7. Do not block any ventilation openings. Install in
8. Do not install near any heat sources such
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
W
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
This symbol is intended to alert the
user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided
with the equipment.
This symbol is intended to alert the user
of the presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may present a
risk of electric shock. On the product, risk of shock
may be indicated by this symbol:
accordance with the manufacturer’s instructions.
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral)
conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source
receptacle (wall plug).
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
13. WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
This apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled
with liquids, such as vases shall be placed
on the apparatus.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. WARNING: This apparatus is a Class I
product. This product must be connected
to a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. The mains plug is used as the disconnect
device and shall remain readily operable.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que
la documentation fournie avec le matériel
contie nt des inst ructions im portantes
concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de
la présence dans le boîtier de l’appareil
de tensions dangereuses non isolées posant
des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes
les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de
sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les
avertissements et consignes marqués sur le matériel
ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de
pièces de fixation ni d’outils non recommandés par
le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung
und Wartung (Instandhaltung) geben.
Di eses Sy mbol so ll d en Be nutz er
darauf aufm erks am m ache n, daß im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes
ge fäh rli che Spa nnu nge n, d ie n ich t
isoliert sind und die einen elektrischen
Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie d as Gerät zum
ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-
und Bedien ungsanleitun gen genau durchl esen und
verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise
zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten
Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle
Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder
in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge
oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al
usuario sobre instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (o cambio
de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada
con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al
usuario sobre la presencia de elementos
con voltaje peligroso sin protección aislante,
que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las
instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las
instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias
e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o
accesorios que no sean especificamente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la
source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel
doit être utilisé avec une alimentation principale comportant
un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la
contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel
hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons
d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la
prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de
marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés
par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les
interventions de réparation-maintenance par un technicien
qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé
par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution,
l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent
de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des
fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment
incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une
batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande
par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem
Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß,
und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom
Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite
des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies
möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt
werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf
treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von
qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die
internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur
Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags
und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder
Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung
einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese
Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert
werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht
richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren
Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse
únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general
con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra)
es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar
con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al
equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en
el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable
del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de
alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no
sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar
sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios
técnicos de personal calicado. En el interior no hay partes
a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de
electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros
riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios
en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento
de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se
deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería
se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería
únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance.
Chapter One • Introduction ................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
Terms used in this manual ..................................................... 1-2
Features ........................................................................................1-2
Chapter Two • Installation ..................................................... 2-1
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1351-01 Rev. A
TOC-ii
XTRA Series • Table of Contents
Introduction
About this Manual
Features
10 08
XTRA Series • Introduction
Introduction
XTRA Series • Introduction
1-2
1-3
About this Manual
This manual contains information about the Extron's XTRA
Series of power ampliers: the XPA 1002 two-channel stereo
audio power amplier and the XPA 2001 mono audio power
amplier. The XPA 1002 outputs 60 watts per channel at 8 ohms
and 100 watts per channel at 4 ohms. The XPA 2001 offers two
models: the XPA 2001-70V and the XPA 2001-100V. The XPA
2001-70V outputs 200 watts (70 V line mono), and the XPA 2001100V outputs 200 watts (100 V line mono).
Terms used in this manual
The terms “amplifier” and “power amplifier” are used
interchangeably in this manual to refer to all of the XPA
models. XPA 2001 refers to both the XPA 2001-70V and the XPA
2001-100V.
Features
Inputs — Balanced or unbalanced stereo on a captive screw
connector.
Speaker Outputs — Screw-lock, 5 mm captive screw connector.
Continuous power output for larger rooms —
• XPA 1002: 60 watts rms per channel at 8 ohms; 100
watts rms per channel at 4 ohms.
• XPA 2001-70V: 200 watts rms for 70 volt speaker
systems.
• XPA 2001-100V: 200 watts rms for 100 volt speaker
systems.
Professional grade amplifier design —
• Less than 0.05% Total Harmonic Distortion plus Noise
• Better than 100 dB Signal-to-Noise
ENERGY STAR® qualified amplifier — The XTRA Series of
amplifiers are energy efficient products to help meet green
building requirements for low power consumption and
reduced operating costs.
Highly efficient Class D amplifier design — The XTRA
Series of amplifiers generate substantially less heat than
conventional amplifier designs, making them ideal for
installation in equipment racks and lecterns with very
limited ventilation. They consumes 10 watts when idle
and less than 1 watt in standby mode.
Extron Patented CDRS™ - Class D Ripple Suppression
— A patented, exclusive technology from Extron that
eliminates the high frequency switching ripple and EMI
emissions found in typical Class D ampliers. CDRS
enables Extron power ampliers to be situated near
wireless A/V devices without RF interference.
Convection cooled — The XTRA Series of ampliers are
convection cooled without the need for fans, ensuring
quiet, reliable operation.
Plenum rated when used with optional Flexible Conduit
Adapter Kit, part # 70-228-02 — The ampliers meet UL
2043 for smoke and heat release for installation within a
plenum airspace above a drop ceiling.
Auto-standby with fast power-up — The amplifiers
automatically enter into a standby mode after one hour of
inactivity, dramatically reducing power consumption. It
quickly returns to full power status upon signal detection.
Rear panel level controls — Provide attenuation of input
signals for setting proper audio system gain staging
as well as two-zone applications. They are located on
the rear panel to prevent unauthorized or accidental
tampering of the level adjustments.
Multiple protection circuits — Activate during excessive
clipping, thermal overload, or DC faults to prevent
damage to the amplifier and speakers.
Remote standby port — Enables the ampliers to be remotely
powered down when not in use, reducing operating cost.
Remote volume and mute control port — This port allows the
amplifiers to be remotely controlled using the optional
Extron VCM 100 Series volume and mute or VC 50
volume controllers.
Screw lock, 5 mm captive screw speaker connectors — Enables
simple, secure connections with 22 to 14 AWG speaker
cables.
Front and rear-mounted signal and protection indication LEDs
— Provide convenient indication of amplifier operation
from both sides of an equipment rack.
Internal international power supply — The 100-240VAC, 50-60
Hz, universal power supply provides worldwide power
compatibility.
Introduction, cont’d
XTRA Series
Chapter Two
2
1-4
Installation
Application Examples
Mounting the XPA 1002 and XPA 2001
XTRA Series • Introduction
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.