Extron electronic VYC 100P, VYC 100N, YCV 100 User Manual

User’s Manual
Extron USA - West
Headquarters
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.71 4.4 91.15 00 +1.71 4.4 91.15 17 FAX
Extron USA - East
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.9 19.8 63 .179 4 +1.9 19.8 63 .179 7 FAX
Extron EMEA
+800.3987.6673
Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX
Extron Asia
+800.7339.8766
Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron China
+400.883.1568
Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX
Extron Middle East
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
YCV 100
S-Video Encoder
VYC 100N and VYC 100P
Composite Video Decoder
68-779-01 Rev. C
08 08
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
About the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P ........ 1-2
Features ...................................................................................... 1-2
Chapter 2 • Installation and Operation.......................... 2-1
Mounting the YCV 100, VYC 100N and VYC 100P .2-2
Tabletop use ...........................................................................2-2
UL rack mounting guidelines .................................................2-2
Rack mounting ....................................................................... 2-3
Back of the rack installation.................................................. 2-4
Furniture mounting ............................................................... 2-5
Projector mounting ................................................................2-6
Front Panel Features ........................................................... 2-6
Rear Panel Features and Cabling ..................................2-7
YCV 100 ................................................................................. 2-7
VYC 100N and VYC 100P .......................................................2-8
Troubleshooting....................................................................2-10
Appendix A • Specifications, Part Numbers,
and Accessories ............................................................................. A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts ......................................................................... A-4
Optional Accessories........................................................... A-4
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-779-01 Rev. C
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Table of Contents
i
08 08
Table of Contents, cont’d
YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
Chapter One
1
i i
Introduction
About the YCV 100, VYC 100N and VYC 100P
Features
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Table of Contents
Introduction
About the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
The Extron YCV 100 is a high-performance S-video to composite video encoder. It combines S-video Y and C (luminance and chrominance) signals into a composite video signal. The encoder is compatible with NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, and SECAM signals. The unit accepts S-video input on two female BNC connectors or one 4-pin mini DIN connector and outputs composite video on one female BNC connector.
The Extron VYC 100N and VYC 100P are composite video to S-video decoders. It separates a composite video signal into S-video Y and C signals. The VYC 100N decodes NTSC 3.58 signals only and the VYC 100P decodes PAL signals only. Both decoders accept composite video input on one female BNC connector and outputs S-video signals on two female BNC connectors and/or one 4-pin mini DIN connector.
All units include an external 12 V power supply that accepts 100-240 VAC 50/60 Hz input.
Features
Furniture, projector, and rack mountability — The YCV 100,
VYC 100N, and VYC 100P can be mounted under a desk, podium, or other furniture, or secured to a projector mount with optional brackets. Alternatively, they can be mounted on an optional VersaTools® or universal rack shelf.
Versatile S-video input/output configuration The encoder
and decoder can pass S-video signals via two female BNC connectors or one 4-pin mini DIN connector.
YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
Chapter Two
2
Installation and Operation
1-2
Extron VYC 100N
Composite Video Decoder
VTR Composite Video
Extron MAV 88 SVA
AV Matrix Switcher
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Introduction
VYC 100
P M O
CO
E
D I V
O
C DE
E
W O P
2V 1
AM 5 . 0
E T I
S O
R
E D
R
X
A
N I
O E D
I V
T U
O O E
D I
V
-
S
Y
C
DVD Player S-Video
Extron YCV 100
T U O
O E D
I
S-Video
V
Y
YCV 100
EO
R
D
I
E
V
­S
O
C N E
E
W O P
V 2
M
1
A 5 . 0
U
P T U
O
3 4
1 S T
2
U
P N I
7
8 5 6
A 3 . 0
3
V 0 4 2
-
0 0
4
1
1 2
z
H 0 6
­0
5
Encoder
D
C
R
R
N
O
I EO D
I V
S-
X
A
Monitor Composite Video
A V
S
88
AV
RS 232
M
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
S
T
1
U
P
L
T
U
R
O
2
L
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
S
1
T
U
C
L
P
N
R
N
I Y S
2
L
N I T U
O
S
T
7
8 5 6
Video-
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
Front Panel Features
Rear Panel Features and Cabling
Troubleshooting
Conferencing S-Video
Installation and Operation
Mounting the YCV 100, VYC 100N, & VYC 100P
The YCV 100, VYCN, and VYC 100P can be set on a table or mounted on a rack shelf, under a desk or tabletop, or on a projector mount.
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P. For tabletop use, attach one foot at each corner of the bottom side of the unit and place the unit in the desired location.
UL rack mounting guidelines
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines pertain to the safe installation of the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P in a rack.
1. Elevated operating ambient temperature — If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient temperature. Therefore, install the unit in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma = +122 °F, +50 °C) specified by Extron.
2. Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that the amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mount the equipment in the rack so that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Connect the equipment to the supply circuit and consider the effect that circuit overloading might have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Maintain reliable grounding of rack-mounted equipment. Pay particular attention to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).
Rack mounting
For optional rack mounting, do not install the rubber feet. Mount the YCV 100, VYC 100N, or YCV 100P, on a VersaTools rack shelf (RSF 123, Extron part #60-190-20; RSB 123, part #60-604-21), or on a 6" deep rack shelf (RSU 126, part #60-190-10; RSB 126, part #60-604-11), or on a 1U universal rack shelf (RSU 129, part #60-190-01; RSB 129, #60-604-02).
On the standard rack shelf, the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P mount in one of eight locations to the rear of the shelf or in one of eight locations to the front of the shelf.
1. Remove rubber feet if they were previously installed on the bottom of the unit.
2. Mount the unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16" screws in opposite (diagonal) corners to secure the unit to the shelf.
3. Install blank panel(s) or other unit(s) on the rack shelf.
VersaTools Rack Shelf
D IS
T R
IB
U T
IO
N A
M
P L
IF
IE
R
Quarter Rack Width False Front Face Plate
Eighth Rack Width False Front Face Plate
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P on a VersaTools rack shelf
(2) 4-40 x 3/16" screws
2-2
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation 2-3
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Installation and Operation
D I
S
T
R I
B U
T I
O
N
A M
P L
I F
I E R
D
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P on a 1U standard rack shelf
Back of the rack installation
The YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P can be conveniently mounted on the rear of a rack by using the Extron back of the rack mounting kit (MBB 100, Extron part #70-367-01). The back­of-the-rack mounting kit allows the device to be vertically positioned.
1. Attach the two back of the rack mounting brackets to the sides of the unit using the four included mounting screws.
IPA T IPA
IPA T IPA
2. Mount the unit on the rack using the two included rack screws. It can be vertically mounted facing in either direction, as shown here.
0 .2
1
A
2
P
V
O
M
W
C
A
B
O
E
X
B
A
A
R
N
A
U
BUC
L
V
L
D
/U
E
/U
I
R
O
N
N
T
B
B
E
A
102
R
A
L
L L O U T
L
P
B
U
A
T
R
L
S
/U N B
R
A
1
S
L
P
O
I
A
U
2
N
N
R
N
E
B
P
A
U
L
T
S
B A L
MDA SERIES
IS
T R
I B U
T I
O N
A
M P
L IF
I E
R
I R
1
2
3
IN
P U
4
T
S
5
6
7
8
1
2
3
O
U
T P
4
U
T
S
5
6
7
8
E N T
E R
P R
E
S
E T
M
A
A
V
V
M
A
S
T
E
R
IX
R
I/O
S
I E
W
S
IT
V
C I D
H
E R
A
+
U
d
D
B
­d B
A
U D
I O
S
E
T U
P
+
R
+
L
Furniture mounting
Furniture mount the YCV 100, VYC 100N, or VYC 100P using the optional MBU 123 mounting kit (part #70-212-01) as follows:
1. Remove rubber feet if they were previously installed on the bottom of the unit.
2. Attach the furniture mounting brackets to the unit with the machine screws provided.
3. Hold the unit with the attached brackets against the underside of the table or other furniture. Mark the location of the screw holes of the bracket on the mounting surface.
4. Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.3 mm) deep in the mounting surface at the marked screw locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten each screw into the mounting surface until just less than 1/4" of the screw protrudes.
6. Align the mounting screws with the slots in the brackets and place the unit against the surface, with the screws through the bracket slots. See the illustration below.
7. Slide the unit slightly forward or back, then tighten all four screws to secure the unit in place.
2-4
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation 2-5
Installation and Operation, cont’d
Projector mounting
Projector mount the YCV 100, VYC 100N, or VYC 100P using the optional PMK 100 mounting kit (part #70-217-01) as follows:
1. Remove rubber feet if they were previously installed on the bottom of the unit.
2. Attach the projector mounting brackets to the unit with the machine screws provided.
3. Secure the unit below the ceiling to a projector mount or other surface by inserting the mounting bolt through the bracket’s slotted hole, as shown below.
Projector
Ceiling
T U O O E ID V
Y C
IN R O E O D I V
-
0
S
0 1
R
O
E
V
E
D
D
C
I
O
V
C
Y
­N
S
R
E
E W O
X
P
A M V 2 A 1 .5 0
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100N on a projector mount
Mounting Bracket
Mounting Bolt
Digital Projector
Rear Panel Features and Cabling
YCV 100
YCV 100
S-VIDEO ENCODER
POWER
3
12V
0.1A MAX
4
Input connectors — Connect an S-video source to either:
1
• the two female BNC connectors or
• the 4-pin mini DIN connector.
Do not connect S-video sources to both types of connectors at the same time.
Output connector — Connect a composite video output device
2
to this female BNC connector.
Power connector — An external 12 V power supply is included
3
with the unit. Plug it into this 2-pole captive screw connector. Wire the connector as shown below.
CAUTION
VIDEO OUT
2
Y
C
OR
S-VIDEO IN
1
When connecting the power supply, voltage polarity is extremely important. Applying power with incorrect voltage polarity could damage the power supply and the YCV 100. Identify the power cord negative lead by the ridges on the side of the cord or a black heat shrink wrapping around it.
Front Panel Features
1
Power LED — Lights to indicate that the YCV 100/VYC 100N/
1
VYC 100P is on.
2-6
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Smooth
Ridges
AA
Power Supply
Output Cord
SECTION A–A
Tie Wrap
Orange Captive Screw
Connector
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
3/16”
(5 mm) Max.
2-7
Installation and Operation, cont’d
Strip the insulation from the wires to expose 5 mm (3/16") of the conductors. Do not tin the stripped power supply leads before installing the captive screw connector. Tinned wires are not as secure in the captive screw connectors and could be pulled out.
The two power cord wires must be kept separate while the power supply is plugged in. Remove power before wiring.
To verify the polarity before connection, check the no load power supply output with a voltmeter.
Power LED — Lights to indicate that the YCV 100 is on.
4
VYC 100N and VYC 100P
The VYC 100N and VYC 100P have identical rear panel connectors.
1
VYC 100N
COMPOSITE VIDEO DECODER
POWER
3
12V
0.5A MAX
VIDEO IN
Y
S-VIDEO OUT
4
C
2
Smooth
Ridges
AA
Power Supply
Output Cord
SECTION A–A
Tie Wrap
Orange Captive Screw
Connector
Strip the insulation from the wires to expose 5 mm (3/16") of the conductors. Do not tin the stripped power supply leads before installing the captive screw connector. Tinned wires are not as secure in the captive screw connectors and could be pulled out.
The two power cord wires must be kept separate while the power supply is plugged in. Remove power before wiring.
To verify the polarity before connection, check the no load power supply output with a voltmeter.
Power LED — Lights to indicate that the VYC 100N/VYC 100P
4
is on.
3/16”
(5 mm) Max.
2-8
Input connector — Connect a composite video source to this
1
female BNC connector.
Output connectors — Connect an S-video output device to:
2
• the two female BNC connectors and/or
• the 4-pin mini DIN connector.
Power connector — An external 12 V power supply is included
3
with the unit. Plug it into this 2-pole captive screw connector. Wire the connector as shown in the following illustration.
CAUTION
When connecting the power supply, voltage polarity is extremely important. Applying power with incorrect voltage polarity could damage the power supply and the VYC 100N/VYC 100P. Identify the power cord negative lead by the ridges on the side of the cord or a black heat shrink wrapping around it.
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
2-9
Installation and Operation, cont’d
Troubleshooting
Possible problems and their solutions include the following:
Problem: No power at unit
Solution: Verify that the unit is receiving power by
Problem: No video input
Solution: Verify that the source and output devices are
Problem: Some chroma crawl on the vertical edges or a
Solution: This is a normal characteristic of the unit.
YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
checking the front or rear LED. If no LED is lit, check the DC power plug termination and polarity.
powered on and connected properly.
rainbow effect on some images
Appendix A
A
2-10
Specifications, Part Numbers,
and Accessories
Specifications
Included Parts
Optional Accessories
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Specifications, Part Numbers, and Accessories
Video
Gain................................................ Unity
Bandwidth
YCV 100 ............................ 8 MHz (-3 dB)
VYC 100N, VYC 100P ..... 5.5 MHz (-5.5 dB)
Video input
Number/signal type
YCV 100 ............................ 1 S-video
VYC 100N, VYC 100P ..... 1 composite video
Connectors
YCV 100 ............................ 2 female BNC or 1 female 4-pin mini DIN
VYC 100N, VYC 100P ..... 1 female BNC
Nominal level ............................... 1 Vp-p for Y of S-video, and for composite
video
0.3 Vp-p for C of S-video
Minimum/maximum levels
S-video ............................... Analog: 0.3 V to 1.5 Vp-p for Y
Composite video ............. Analog: 0.3 V to 1.5 Vp-p with no offset
Impedance .................................... 75 ohms
Return loss .................................... -35 dB @ 5 MHz
DC offset (max. allowable) ......... 5 V
Video output
Number/signal type
YCV 100 ............................ 1 composite video
VYC 100N, VYC 100P ..... 2 S-video
Connectors
YCV 100 ............................ 1 female BNC
VYC 100N, VYC 100P ..... 2 female BNCs or (1) 4-pin mini DIN
Nominal level ............................... 1 Vp-p for Y of S-video and for composite
video
0.3 Vp-p for C of S-video
Minimum/maximum levels ....... 0.3 V to 1.5 Vp-p for Y of S-video or
composite video (follows input)
Impedance .................................... 75 ohms
Return loss .................................... -40 dB @ 5 MHz
DC offset ....................................... ±5 mV maximum with input at 0 offset
Sync
Standards
VYC 100N ......................... NTSC 3.58
VYC 100P .......................... PAL
YCV 100 ............................ NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, SECAM
General
External power supply................ 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, external,
autoswitchable; to 12 VDC, 1 A (max.), regulated
Power input requirements
VYC 100N, VYC 100P ..... 12 VDC, 0.2 A
YCV 100 ............................ 12 VDC, 0.1 A
Temperature/humidity .............. Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
10% to 90%, noncondensing Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) / 10% to 90%, noncondensing
Rack mount .................................. Yes, with optional 1U, 9.5" deep rack
shelf, part #60-190-01 (RSU 129) or 60-604-01 (RSB 129); or VersaTools deep rack shelf, part #60-190-20 (RSF 123) or 60-604-21 (RSB 123) Furniture mountable with optional mini under-desk mounting kit, part #70-212-01 (MBU 123) Attachable to a projector mount with optional mounting kit, part #70-217-01
(PMK 100)
Enclosure type .............................. Metal
Enclosure dimensions ................. 1.7" H x 2.2" W x 3.0" D
(1U high, one eighth rack wide)
(4.3 cm H x 5.6 cm W x 7.6 cm D)
(Depth excludes connectors.)
Product weight ............................. 0.4 lbs (0.2 kg)
Shipping weight ........................... 1 lbs (1 kg)
Vibration ....................................... ISTA 1A in carton (International Safe
Transit Association)
Listings .......................................... UL, CUL
Compliances ................................. CE, FCC Class A, VCCI, AS/NZS, ICES
MTBF ............................................. 30,000 hours
Warranty ....................................... 3 years parts and labor
All nominal levels are at ±10%.
Specifications are subject to change without notice.
®
3.5"
A-2
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Specifications and PartsYCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Specifications and Parts
A-3
Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’d
Included Parts
These items are included in each order for a YCV 100, VYC 100N, or VYC 100P:
Replacement
Included parts part number
YCV 100 60-559-01
or
VYC 100N 60-558-02
or
VYC 100P 60-558-03
12 VDC, 1 A external power supply 70-055-01
IEC power cord
3.5 mm, 2-pole captive screw connector
Tweeker (small screwdriver)
User’s Manual
Optional Accessories
These items can be ordered separately:
Accessories Part number
A-4
Mini under-desk mounting bracket 70-212-01
Mini projector mounting bracket 70-217-01
1U universal rack shelf kit 60-190-01
1U basic rack shelf 60-604-02
1U 6" deep universal rack shelf kit 60-190-10
1U 6" deep basic rack shelf 60-604-11
VersaTools rack shelf kit 60-190-20
VersaTools basic rack shelf 60-604-21
VersaTools back-of-the-rack mounting kit 70-367-01
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Specifications and Parts
Loading...