This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil
de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Symbol soll dem Benut zer in der im Liefer umfang ent haltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The
third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall
plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by
items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To
prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons
d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne
risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien
qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher
les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des
objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen)
Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel
aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr
eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica
al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el
módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde
no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente
la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Table of Contents
Chapter One • Introduction ......................................................................................................1-1
About this Manual .....................................................................................................................1-2
About the VoiceLift Microphone ......................................................................................1-2
Appendix B • Firware Updates ...........................................................................................B-1
Downloading a Firware File ............................................................................................B-2
Updating Firware Using the Firware Loader ....................................................B-2
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1628-01 A
02 09
ii
VoiceLift™ Microphone • Table of Contents
VoiceLift™ Microphone
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the VoiceLift Microphone
Application Diagram
PRELIMINARY
Introduction
About this Manual
This manual discusses the components and operation of the Extron VoiceLift
Microphone. For details on installation procedures, refer to the VoiceLift Microphone
Installation Guide, part #68-1629-01.
The following terminology is used in this manual:
• VoiceLift Microphone refers to the entire system, which includes the pendant
microphone, the receiver, the charging station, and any secondary receiver(s).
• Pendant microphone refers to the VLP 102 microphone unit only.
• Receiver refers to the VLR 102 infrared (IR) receiver, which mounts onto a wall or
ceiling.
• Secondary receiver refers to the optional additional receiver (VLR 102 SR), which
can be installed to expand coverage in a large or odd-shaped room.
• Charging station refers to the VLC 102 charger unit for the pendant microphone.
About the VoiceLift Microphone
The VoiceLift Microphone is a low-power classroom amplication system that
ensures that a teacher can be clearly heard at a comfortable level throughout the
entire room (also referred to as a soundfield system). The pendant microphone,
worn by the teacher/speaker, picks up speech and transmits it via IR signal to the
receiver. From the receiver, the signal is fed to an Extron PoleVault® switcher/
amplifier, which powers strategically placed speakers to improve the signal-to-
noise ratio of the teacher’s voice to at least +15 dB.
™
PRELIMINARY
Coponents
The VoiceLift Microphone consists of the following components:
• Pendant microphone (VLP 102) — The pendant microphone is worn by the
teacher, either on a lanyard around the neck or clipped to clothing. It features
volume control, a power on/off switch, an auxiliary input to support an
optional boom or lapel microphone, and an auxiliary line input connector to
feed in a source such as an MP3 player.
Pendant microphones can also be hand-held for use by students, if desired.
• Receiver (VLR 102) — The receiver is the main sensor for the VoiceLift
Microphone. It features captive screw connectors for auxiliary input, RS-232,
contact input, and relay output; RJ 45 connectors for power, communication
with the PoleVault switcher/amplier, and audio output; and two DIP
switches that control the volume change tone and the output pin mode.
• Secondary receiver (VLR 102 SR) — The optional secondary receiver extends the
signal to cover large or odd-shaped rooms. It contains RJ-45 connectors for
cables to the main IR receiver and to the PoleVault switcher/amplier. Up to
four secondary receivers can be used with a VoiceLift Microphone.
• Charging station — The optional microphone charging station contains slots in
which one or two pendant microphones can be placed for their batteries to be
recharged. The charging station is powered by an external power supply.
CDo not charge alkaline or NiCd batteries.
1-2
VoiceLift™ Microphone • Introduction
Features
The VoiceLift Microphone features the following:
Lightweight pendant microphone — The VLP 102 pendant microphone is made
of lightweight and impact-resistant polycarbonate material, and can be worn
comfortably around the neck or clipped to clothing.
suppression while enhancing high frequency consonant sounds to maximize
sound quality and intelligibility.
Two microphones per classroom — The VoiceLift microphone supports up to two
pendant microphones in each classroom. The microphones can be used by
teachers and students, as desired.
Volume and Power/Mute buttons — The pendant microphone contains easily
accessible buttons on the sides to raise and lower the volume, mute the sound,
and power the microphone on and off.
Instant Alert e-mail messaging — The VoiceLift receiver can be wired to enable the
teacher to send e-mail alerts by pressing the microphone Volume button when
assistance is required.
Auxiliary line input — An auxiliary input connector on the microphone enables
input from an MP3 player or other source.
Battery power — The VLP 102 pendant microphone is powered by a single NiMh
or alkaline AA battery. NiMh batteries can be recharged via the VLC 102
charging station or a wall charger.
Charging station — The VLP 102 desktop charging station holds and recharges up
to two VoiceLift microphones simultaneously.
Mounting options — The VLR 102 receiver is compact and can be mounted on a
wall or ceiling, or to a junction box.
Expandable coverage — The optional VLR 102 SR secondary receiver provides
expanded coverage for large or odd-sized rooms.
PRELIMINARY
VoiceLift™ Microphone • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
L
R
AUX/MIX IN
1B
1AINPUT
S
OUTPUTS
2B
2A
4
3
RS-232MLC/IR
DC VOL
4/8
Ohms
AMPLIFIED OUTPUTS
VOL/MUTE
Tx
ABC
RxIR12V
10V
POWER
12V3AMAX
US
LISTED
17TT
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
®
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
STEREO
ON
DUAL
MONO
HIGH
PASS
FILTER
OFF
ON
CONFIG
DISPLAY
MLC 104 IP Plus
VOLUME
1
2
3
4
ON
OFF
VIDEO
AUX
VIDEO
IMAGE
MUTE
PC
SI 3C LP
Plenum Full-Range
Ceiling Speakers
PVS 204SA
PoleVault®
Switcher / Amplier
TCP/IP
Network
VoiceLift
VLR 102
Receiver
VoiceLift
VLP 102
Pendant
Microphone
MLC 104 IP Plus
MediaLink
Controller
Free
GlobalViewer
Software
Application Diagra
The following diagram shows a possible installation of a VoiceLift microphone
system.
PRELIMINARY
Connection diagram for VoiceLift Microphone
1-4
VoiceLift™ Microphone • Introduction
VoiceLift™ Microphone
Chapter Two
2
Operation and Features
Functional Overview of the VoiceLift Microphone
Charging Station
Pendant Microphone
Receiver
Secondary Receiver
PRELIMINARY
Adapter
Operation and Features
OUTIN
O
N
1 2
CTS-2
MIX
TONE
RS-232
AUX IN
CTC
+
RLY
Tx
IN
Rx
C
NO
OUTIN
VoiceLift
Adapter
PoleVault Switcher
LR
AUX/MIX IN
1B
1A
I
N
P
U
T
S
O
U
T
P
U
T
S
2B
2A
4
3
RS-232 MLC/IR
DC VOL
4/8
Ohms
AMPLIFIED OUTPUTS
VOL/MUTE
Tx
ABC
Rx IR 12V
10V
POWER
12V
3A MAX
US
LISTED
17TT
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
®
RGB
VIDEORGB
VIDEO
STEREO
ON
DUAL
MONO
HIGH
PASS
FILTER
OFF
ON
VLR 102 SR
Secondary Receiver
(optional)
Out
In
VLR 102
Receiver
VLP 102
Pendant
Microphone
MLC
Controller
Connection
1
2
3
4
Functional Overview of the VoiceLift Microphone
The VoiceLift Microphone is a soundeld system, which is a low-power classroom
amplification system that ensures that the teacher can be clearly heard at a
comfortable level throughout the classroom.
The pendant microphone, worn by the teacher/speaker, picks up speech and
transmits it via IR signal to the receiver. From the receiver, the signal is fed to
a PoleVault switcher/amplier, which powers strategically placed speakers to
improve the signal-to-noise ratio of the teacher’s voice to at least +15 dB.
Audio signal transission
The VoiceLift Microphone components process an audio signal as follows:
PRELIMINARY
VoiceLift Microphone connections and signal path
Pendant microphone — The VLP 102 pendant microphone picks up speech
a
from the instructor and transmits a mono audio signal via IR on the selected
channel (2.3 MHz or 2.8 MHz).
2-2
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
Wall charger
2
1
Receivers — The VLR 102 receiver and the optional VLR 102 secondary
b
receiver(s) pick up the IR signal from the microphone. If secondary receivers
are present, the VLR 102 processes the signal from them.
The receivers output a balanced -10 dBV line level signal via an RJ-45
connector. The signal is passed to the PoleVault switcher/amplier through
an unshielded twisted pair (UTP) cable.
Adapter — The RJ-45 to captive screw VoiceLift Adapter passes the audio
c
signal from the VLR 102 receiver to the PoleVault switcher.
PoleVault switcher — The PoleVault switcher also functions as an amplier
d
for the VoiceLift Microphone. It receives the audio signal from the VLR 102
receiver, amplifies it, and sends it to strategically placed loudspeakers to
improve the signal-to-noise ratio of the teacher’s voice to at least +15 dB.
Cable lengths
The following table shows the recommended minimum and maximum lengths of
cable between system components.
Cable connecting:MiniuMaxiu
Receiver to PoleVault switcher5' (1.5 m)100' (30.4 m)
Receiver to Secondary Receiver, or
Secondary Receiver to Secondary Receiver
Total cable length—300' (91.4 m)
5' (1.5 m)100' (30.4 m)
Charging Station
The VLC 102 charging station recharges the VLP 102 pendant microphone’s battery.
It contains two slots, enabling two microphones to be charged simultaneously. The
charging station is powered by an external wall power supply (provided).
VLC 102 charging station
The VLC 102 charging station has the following connections:
Microphone slots — Insert one or two VLP 102 microphones into these slots
a
to charge their batteries. Each slot contains two charging contacts that mate
with the two charging contacts on the bottom panel of the microphone. When
two microphones are in the charging station, each is charged independently of
the other, and the two can finish charging at different times.
PRELIMINARY
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
2-3
Operation and Features, cont’d
1
2
3
4
5
6
7
Sleeve ( )
Tip (+)
DC power jack — Plug a 5 V, 0.5 A to 1 A wall charger into this coaxial center
b
positive DC jack to provide power to the charging station.
For charging status, check the microphone’s Pwr LED (see d, “Pwr LED”,
under “Back and end panels” on page 2-6).
Pendant Microphone
The VoiceLift VLP 102 is a lightweight pendant microphone that can be worn
around the neck on a lanyard (provided) or clipped to clothing. It operates via IR at
two frequencies: 2.3 MHz, on channels A and C, and 2.8 MHz, on channels B and D.
The microphone picks up speech and transmits a signal wirelessly to the VLR 102
receiver. The microphone is powered by one AA battery, which can be recharged
using the VLC 102 charging station or a wall charger.
Features and operation
The VLP 102 pendant microphone has the following controls and connections:
Front and side panels
PRELIMINARY
VLP 102 pendant microphone front and side panels
Auxiliary microphone input port (Mic) — This 2.5 mm TS jack provides
a
+3.3 V plug-in power for an additional lapel or headset microphone.
When an external microphone is connected, the internal microphone element
is switched off.
The Mic port accepts the following connector configuration:
TSSignal
TipAudio signal + bias voltage
2.5 mm TS connector for auxiliary microphone
SleeveGround
2-4
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
Sleeve ( )
Ring (-)
Tip (+)
Audio input port (Audio In) — Connect an MP3 player or other audio device
b
to this 3.5 mm TRS jack for auxiliary audio line input. When a device is
plugged into this port, its audio is mixed with either the internal microphone
or any external microphone connected to the Mic jack (a).
N
3.5 mm TRS connector for audio input port
c
N
Because the audio input is mixed with the microphone, pressing the Volume
button on the microphone affects the volume of the audio input device. However,
it is recommended that you use the volume control of the input device instead of
the microphone’s Volume button to control the levels of this audio input.
TRSSignal
TipLeft channel
RingRight channel
SleeveGround
Volume button — Press the top part of this rocker button to raise the
microphone volume, and the bottom part to lower the volume.
When this button is pressed, the receiver produces a tone that signals that the
volume is being adjusted, and the Pwr LED blinks.
You can disable the tone by setting the Tone DIP switch on the receiver to Off.
Pressing and holding both sections of this button simultaneously for
2 seconds sends an IR signal to the receiver to close its relay (Rly) port. (See
“Relay port”, later in this chapter, and chapter 4, “Special Application”, for
more information on this function.)
Charge jack — Connect a wall charger (5 V, 0.5 to 1 A) into this DC coaxial
d
jack to charge the microphone’s battery, as an alternative to the charging
station. A full charge can take up to 6 hours. Always turn the microphone off
before charging it.
Power/mute switch (Pwr) — Slide this switch up to power on the
e
microphone. Slide the switch down to power off/mute the microphone.
N
f
g
Always slide this switch to Off before charging the microphone.
Battery compartment — Insert one AA NiMh or alkaline battery into this
compartment, aligning the + and – poles as indicated inside the compartment.
NiCd batteries can be used, but cannot be charged from the VLP 102
microphone. Li-ion batteries are not supported.
Battery compartment door — Slide this cover down to access the battery
compartment.
PRELIMINARY
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
2-5
Operation and Features, cont’d
Top panel
Bottom panel
1
3
6
4
5
2
Cord
Lock
Breakaway
Clip
Back and end panels
VLP 102 pendant microphone back and end panels
Rotating clip — Attach a lanyard (included) to this
a
rotating clip (see the illustration at right), or turn the clip
sideways to fasten it to clothing.
PRELIMINARY
The provided lanyard’s features include:
• A cord lock to retain adjustments to the lanyard’s
length. Place this lock behind your neck when
wearing the pendant microphone.
• A breakaway clip that allows the lanyard to be
removed quickly.
Channel selection switch — Use an Extron Tweeker or other small
b
screwdriver to turn this rotary switch to select channel A, B, C, or D for the
microphone.
Primary channels A (2.3 MHz) and B (2.8 MHz) are for use by the teacher or
speaker. Channels C (2.3 MHz) and D (2.8 MHz) are intended for use by the
students. The secondary channels operate the same as channels A and B, but
the microphone’s Volume button is disabled.
N
c
d
When two microphones are used, they must be on different frequencies; in other
words, channels A and B, A and D, B and C, or C and D can be used together.
Teacher or Student label — Place the appropriate provided sticker (part
#33-1694-01) in this space to identify the user for whom the microphone
has been set up. For example, the channel A microphone would be labeled
“Teacher” and the channel B one, “Student”.
Pwr LED — This bicolored LED indicates the microphone power, volume,
and charging status as follows:
When the microphone is powered on:
LED ColorIndication
Green – steadyPower on, microphone functioning
Green – flashingVolume button being pressed (volume changing)
Red – flashingLow battery (1 hour of talk time left)
2-6
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
When the microphone is powered off:
LED ColorIndication
Red – steadyBattery charging
Green – steadyBattery fully charged
Red and green – flashing, alternatingAlkaline or damaged battery detected
Microphone acoustic port — The microphone receives the audio signals via
e
this port. Do not block this port while the microphone is in use.
Charging contacts — When charging the microphone using the VLC 102
f
charging station, insert the end of the microphone containing these contacts
into one of the charging station’s slots.
Charging the icrophone
The pendant microphone can be charged by the following methods:
• In the VLC 102 charging station (provided with the VLM 2000 kit)
• Directly from the wall charger (provided with the VLM 1000 and VLM 2000 kits)
Using the VLC 102 charging station
The VLC 102 charging station provides a convenient way to charge the VLP 102
microphone’s battery overnight or between uses. The charging station can charge
two microphones simultaneously, and the microphones can start/finish charging at
different times.
The microphone battery requires up to 6 hours to charge fully, in order to provide a
full day’s use. It can be left to charge for extended periods, such as winter or spring
breaks.
C
Follow these steps to charge the microphone using the charging station:
1. Turn off the microphone by sliding the PWR switch to Off/Mute/Chg.
N
Do not charge alkaline or NiCd batteries.
The microphone should be turned off before charging. However, if it is
inadvertently left on, the microphone continues to charge, but at a slower rate. If
the microphone is on when placed in the charger, its PWR LED lights red.
PRELIMINARY
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
2-7
Operation and Features, cont’d
Charging Contacts on
Microphone Bottom Panel
2. Plug the wall charger’s cable into the charging station’s power jack.
3. Place the microphone in one of the slots in the charging station, with the charging contacts on the bottom of the microphone facing down. Charge
until the Pwr LED lights green (this takes up to 6 hours).
PRELIMINARY
Using the wall charger
An alternative method of charging the microphone is to plug the provided wall
charger into the microphone’s Charge jack, as illustrated below. Charge until the Pwr LED lights green (this takes up to 6 hours).
2-8
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
or
VLC 102 Charging Station
Wall Charger
33-1694-01 A 08 08
Teacher
Mic 1
Student
Mic 2
Setting up the VLP 102 Pendant Microphone
Follow these steps to set up the VLP 102 pendant microphone and use it in a
classroom:
1. Set the channels on the teacher and student (if applicable) microphones, using
the rotary switch located on the back of the microphone below the product
label. Channels A and C are at 2.3 MHz; channels B and D are at 2.8 MHz.
N
It is recommended that the microphone that the students will use be set to
2. Apply the appropriate label sticker (part #33-1694-01) to the
For example, if your microphones have been set to channels
3. Slide the battery door downward to remove it (see the illustration at left).
4. Insert the AA battery and charge it, if necessary, by placing the microphone
5. When the microphone is fully charged (the Pwr LED on top lights green),
Each microphone must be set to a different frequency; in other words, A and B, A
and D, B and C, or C and D can be used together.
channel C or D. On these channels, the Volume button is disabled, and the
student is not able to inadvertently reset the volume.
space provided on the back of the microphone (below the
channel adjustment switch).
A and D, place the Teacher (red) label on the microphone
that is using channel A; place the Student label (green) on the
microphone using channel D.
in the VLC 102 charging station or by connecting the wall charger to the
microphone’s Charge jack. (See “Charging the microphone,” earlier in this
chapter.)
remove it from the charging station, or disconnect it from the wall charger.
PRELIMINARY
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
2-9
Operation and Features, cont’d
~ 4”
Cord
Lock
Breakaway
Clip
6. Attach the lanyard (provided) to the microphone’s
rotating clip, and place the lanyard around your neck.
The microphone should hang approximately 4 inches
below your chin. Use the lanyard’s cord lock to make
adjustments to the length.
-or Rotate the clip until it seats in one of the detents at the
desired angle, and fasten the microphone to your clothing
so that it is positioned approximately 4 inches below your
chin.
7. Turn the microphone power on by sliding the power switch up to the On
position.
PRELIMINARY
8. Speak in a normal tone of voice. If necessary, adjust the volume level by
pressing the Volume button’s top section to raise the volume, or the bottom
section to lower it.
2-10
VoiceLift™ Microphone • Operation and Features
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.