Extron electronic VersaTools MTP User Manual

Setup Guide
VersaTools® MTP Series
Video and Audio Mini Twisted Pair Transmitters and Receivers
68-732-50 Rev. A
09 08
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Precautions, cont’d
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Table of Contents
Chapter OneInstallation ................................................... 1-1
About the MTP Transmitters and Receivers ...................1-2
Signal Jumpers for Generational Compatibility ............ 1-3
Mounting Options ................................................................... 1-4
Frame mounting (AAP models) ........................................... 1-4
Furniture or projector mounting (except AAP models) ..... 1-4
Rack mounting (all except AAP models) ............................ 1-4
Rack mounting instructions ................................................. 1-4
Tabletop use (all except AAP models) ................................ 1-4
UL Guidelines ........................................................................1-4
Panel Features and Connections ........................................ 1-5
Power connection (all models) ............................................ 1-8
Receiver output connections ............................................. 1-10
Transmitter input connections ............................................ 1-5
Transmitter/receiver throughput connections ................... 1-7
Twisted Pair cable termination ............................................ 1-7
Chapter TwoOperation ...................................................... 2-1
Front Panel Features ............................................................... 2-2
Troubleshooting — Skew Delay Compensation ............ 2-2
Appendix AReference Information ..........................A-1
Specifications ............................................................................A-2
Part Numbers ............................................................................A-2
AAP accessories ....................................................................A-3
Accessories ............................................................................A-2
Cables/connectors ................................................................A-4
MTP receivers .......................................................................A-3
MTP transmitters ..................................................................A-3
Skew compensation solutions ............................................A-4
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
VersaTools ® MTP Series • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-732-50 Rev. A
ii
VersaTools ® MTP Series • Table of Contents
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
09 08
VersaTools ® MTP Series Series

Chapter One

1

Installation

About the MTP Transmitters and Receivers
Signal Jumpers for Generational Compatibility
Mounting Options
Panel Features and Connections
Transmitters
MTP Series Features
Captive
screw
S-video
MTP T CV
MTP T SV
MTP T SV A
MTP T SV A RCA
Composite
video
RCA
AAP
mounted
MTP T AV
MTP T AV RCA
MTP R CV
MTP R AV
MTP R AV RCA
MTP R SV
MTP R SV A
MTP R SV A RCA
Receivers
MTP T AV AAP
MTP T SVA AAP
Video Format Audio Connection
Installation

About the MTP Transmitters and Receivers

The Extron MTP transmitters and receivers provide a system for long‑distance distribution of A/V signals over Category (CAT) 5 shielded (STP), unshielded (UTP), or foil shielded (FTP) twisted pair cable. They are part of the Extron VersaTools® line of basic distribution ampliers, switchers, transmitters, receivers, and associated video accessories.
An MTP transmitter converts input video and stereo or mono audio signals to proprietary signals and outputs them to a compatible MTP receiver via TP (twisted pair) cabling.
The MTP Series Features table shows the video and audio capabilities of each model, transmitter/receiver compatibility, and Architectural Adapter Plate (AAP) mountability.
1-2
N
The video format of the transmitter (S-video or composite
video) must match the video format of the receiver.
N
The transmitter audio output, whether captive screw or
RCA input connectors, is compatible with any receiver in the MTP Series if the transmitter and receiver jumper configuration is compatible. See “Signal Jumpers for Generational Compatibility”.
VersaTools ® MTP Series • Installation
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.

Signal Jumpers for Generational Compatibility

The latest generation MTP transmitters convert stereo audio to mono before outputting it to the receiver. Remote powering of either the transmitter or receiver has also been eliminated. While the default setup of a new generation (mono audio) MTP transmitter/receiver is not compatible with older generation (stereo audio) units, internal jumpers provide backward compatibility and also allow new generation units to utilize the two features (stereo audio and remote powering) when necessary.
Shift the new transmitter and/or receiver jumper if:
The installation mixes a transmitter/receiver pair with • stereo and mono audio (old and new generation).
Stereo audio is required.• Remote power is needed.
The table below identies the generation of transmitter and/or receiver. If any of the above scenarios are true, consult the VersaTools MTP Series User's Manual or www.extron.com for instructions on properly setting the jumper.
N
Only new generation units have jumpers.
Transmitter Old generation
(stereo audio)
MTP T SV 60‑540‑02 60‑540‑42 MTP T SV A 60‑540‑22 60‑540‑52 MTP T SV A RCA 60‑541‑32 60‑540‑62 MTP T SV A AAP 70‑362‑02, ‑03 70‑362‑22, ‑23 MTP T CV 60‑540‑01 60‑540‑41 MTP T AV 60‑540‑21 60‑540‑51 MTP T AV RCA 60‑540‑31 60‑540‑61 MTP T AV AAP 70‑361‑02, ‑03 70‑361‑22, ‑23
Receiver Old generation
(stereo audio)
MTP R SV 60‑541‑02 60‑541‑42 MTP R SV A 60‑541‑22 60‑541‑52 MTP R SV A RCA 60‑541‑32 60‑541‑62 MTP R CV 60‑541‑01 60‑541‑41 MTP R AV 60‑541‑21 60‑541‑51 MTP R AV RCA 60‑541‑31 60‑541‑61
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
VersaTools ® MTP Series • Installation
New generation
(mono audio)
New generation
(mono audio)
1-3
Installation, cont’d

Mounting Options

Tabletop use (all except AAP models)

The non‑AAP MTP units come with self‑adhesive rubber feet attached to the four corners of the bottom. Set the MTP on a horizontal surface.

Rack mounting (all except AAP models)

For rack mounting, use any of the rack shelves listed in the "Accessories" table in the Appendix, page A‑2.

UL Guidelines

Refer to the VersaTools MTP Series User's Manual for Underwriters Laboratories (UL) guidelines pertaining to the installation of electronic equipment into a rack.

Rack mounting instructions

Refer to the installation manual for the specic rack mount kit.

Furniture or projector mounting (except AAP models)

Use the optional mounting kit (furniture, part #70-212-01, or projector, part #70-217-01) to mount the MTP. Refer to the installation manual of the kit for detailed instructions.

Frame mounting (AAP models)

The AAP‑mountable transmitters (MTP T SVA AAP and MTP T AV AAP) can be mounted to any Extron AAP mounting frame that accepts a double space (double height) AAP module. See "AAP accessories" in the appendix for a partial list of AAP devices.
The rear panel MTP connections will be inaccessible
after installation. Make all connections (see "Transmitter/ receiver throughput connections", page 1-7) and test the twisted pair system (apply a video source and observe that transmitted video is displayed satisfactorily) before installing the panel-mounted transmitter.
1-4
N
VersaTools ® MTP Series • Installation
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
12V
0.5a
INPUT
MTP T AV RCA
OUTPUT
MAX
VIDEO
LR
INPUT
LR
12V
0.5a
MTP T AV
OUTPUT
MAX
VIDEO
12V
0.5a
INPUT
LR
MTP T SV A
OUTPUT
MAX
S-VIDEO
12V
0.5a
INPUT
MTP T SV A RCA
OUTPUT
MAX
S-VIDEO
LR
MTP T SV A RCA, Rear Panel
MTP T AV RCA, Rear Panel
MTP T AV AAP, Front Panel
MTP T SVA AAP, Front Panel
MTP T SV A, Rear Panel
MTP T AV, Rear Panel
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
L
R
MTP T SVA
AUDIO IN
VIDEO
IN
LR
MTP T AV
a
cc
a
a
dd
db
b
b
d

Panel Features and Connections

Transmitter input connections

Figure 1‑1 shows the video and audio input connectors of the MTP Series transmitters.
N
Some transmitters do not have audio connections.
a b
Figure 1-1 — Video and audio input connections
S-video connector (SV models)
this 4‑pin mini DIN connector.
Composite video connector
a composite video input to this connector (female RCA on the MTP T AV AAP, female BNC on all other models).
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
VersaTools ® MTP Series • Installation
Connect an S‑video input to
(CV and AV models)
— Connect
1-5
L R
L R
Unbalanced Stereo Input
Balanced Stereo Input
(high impedance)
(high impedance)
Do not tin the wires!
Ring
Sleeve (s)
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Tip
Ring
Tip (+)
Sleeve ( )
RCA Connector (Mono)
Sleeve ( )
Ring (R)
Tip (L)
3.5 mm Stereo Plug Connector (unbalanced)
Sleeve (Gnd )
Right Channel (Red Jacket)
Left Channel (White Jacket)
Tip (Signal)
Installation, cont’d
Audio input captive screw connector (MTP T SV A,
c
MTP T AV) — Connect a balanced or unbalanced audio input to this 3.5 mm, 5‑pole captive screw connector. Connectors are included with each MTP. See Figure 1‑2 to wire a connector for the appropriate input type. Use the supplied tie‑wrap to strap the audio cable to the extended tail of the connector. High impedance is generally over 800 ohms.
Figure 1-2 — Captive screw input connector wiring
C
The length of exposed wires is critical. Ideal length is
3/16” (5 mm). If the stripped section of wire is longer than 3/16”, the exposed wires may touch, causing a short circuit. If the stripped section of wire is shorter, wires can easily be pulled out even if tightly fastened by the captive screws.
N
Figure 1-3 — Typical audio connectors
Audio input RCA connectors (RCA and AAP models)
d
Connect an unbalanced stereo audio source to these L(eft) and R(ight) RCA connectors (Figure 1‑4).
Figure 1-4 — RCA audio connectors
1-6
VersaTools ® MTP Series • Installation
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
When making connections from existing audio cables see
Figure 1-3. A mono audio connector consists of the tip and sleeve. A stereo audio connector consists of the tip, ring, and sleeve.
12V
0.5A MAX
OUTPUT
POWER
− +
MTP Transmitters MTP Receivers
INPUT
LR
MTP T AV
OUTPUT
VIDEO
12V
0.5a
INPUT
MTP T SV A RCA
OUTPUT
MAX
12V
0.5a MAX
S-VIDEO
LR
OUTPUT
MTP R SV A RCA
INPUT
S-VIDEO
12V
0.5a MAX
OUTPUT
MTP R AV
LR
INPUT
VIDEO
12V
0.5a MAX
R
L
e
e
e

Transmitter/receiver throughput connections

See Figure 1‑5 to identify the connections between the transmitter and receiver.
Figure 1-5 — Throughput connections
C
Do not connect these devices to a computer data or
telecommunications network.
N
RJ-45 termination must comply with the TIA/EIA T 568A
or TIA/EIA T 568B wiring standards for all connections.
Transmitter output and receiver input connector — Connect
e
one end of a TP cable to this RJ‑45 female connector on the transmitter. Connect the free end of the same TP cable from the transmitter to the RJ‑45 female connector on the receiver.

Twisted Pair cable termination

Terminate TP cables with RJ‑45 connectors in accordance with the TIA/EIA T 568A or TIA/EIA T 568B wiring standards. Use either standard, but ensure the same is used on both cable ends.
When using Enhanced Skew‑Free™ A/V cable, use only the TIA/EIA T 568A standard.
N
Enhanced Skew-free A/V cable is specially designed for
compatibility with Extron Twisted Pair products using the TIA/EIA 568 A standard. It is not recommended for
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
Ethernet/LAN applications.
VersaTools ® MTP Series • Installation
1-7
INPUT
MTP T SV A RCA
OUTPUT
S-VIDEO
LR
12V
0.5a
MAX
OUTPUT
MTP R SV A RCA
INPUT
S-VIDEO
R
L
12V
0.5a MAX
AUDIO IN
VIDEO
IN
LR
MTP T AV
12V
0.5A MAX
OUTPUT
POWER
− +
MTP AAP Transmitters
MTP Transmitters MTP Receivers
gg
fg
f
f
Captive Screw Connector
SECTION A–A
Power Supply
Output Cord
Ridges
A
Smooth
A
Tie Wrap
+ _
3
5
Installation, cont’d

Power connection (all models)

See Figure 1‑6 to identify the power connections and indicators.
Figure 1-6 — Power connections and indicators
Power connector — Plug the external 12 VDC power supply
f
into this 2‑pole captive screw connector on both the transmitter and the receiver. Figure 1‑7 shows how to wire the connectors.
1-8
Figure 1-7 — Power connector wiring
C
VersaTools ® MTP Series • Installation
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
Power supply voltage polarity is critical. Incorrect voltage
polarity can damage the power supply or MTP. Identify the power cord negative lead by the ridges on the side of the cord (Figure 1-7).
C
N
Verify the polarity before connection! Plug in the power supply in with no load and check the output with a voltmeter.
W
Use the supplied tie‑wrap to strap the power cord to the extended tail of the connector.
N
Transmitter/receiver combinations containing new generation, non‑jumpered (mono audio) units cannot be powered from a single supply. The following table shows the combination of old and new generation MTP units (jumper congured to the stereo audio position) capable of remote powering (See "Signal Jumpers for Generational Compatibity" on page 1‑3).
The length of exposed wires is critical. Ideal length is
3/16” (5 mm). If the stripped section of wire is longer than 3/16” the exposed wires may touch, causing a short circuit. If the stripped section of wire is shorter, wires can easily be pulled out even if tightly fastened by the captive screws.
Do not tin the stripped leads! Tinned wires are not as
secure in the captive screw and direct insertion connectors and could be pulled out.
The two power cord wires must be kept separate while the
power supply is plugged in. Remove power before wiring.
The transmitter/receiver pair may have shipped with a blue
captive screw connector. This connector does not include the extended tail or tie-wrap but can be plugged into either a blue or an orange power receptacle.
Single Power Supply (remote powering)
Transmitter Receiver
Old Generation Old Generation Old Generation New Generation, Jumpered* New Generation, Jumpered* Old Generation New Generation, Jumpered* New Generation, Jumpered* *Congured for stereo audio
N
Power LED — Indicates power is applied to the MTP.
g
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
When configured for stereo audio, a single power supply
connected to either the transmitter or receiver can power both units if there is less than 500 feet (150 meters) of STP/UTP/FTP cable between the two. If the transmitter and receiver are separated by greater than 500 feet, connect a power supply to both units regardless of the model and jumper configuration.
VersaTools ® MTP Series • Installation
1-9
MTP R AV RCA, Rear Panel
MTP R AV, Rear Panel
MTP R SV A RCA, Rear Panel
MTP R SV A, Rear Panel
OUTPUT
MTP R AV RCA
INPUT
VIDEO
12V
0.5a MAX
LR
OUTPUT
MTP R SV A
L R
INPUT
S-VIDEO
12V
0.5a MAX
OUTPUT
MTP R SV A RCA
INPUT
S-VIDEO
12V
0.5a MAX
L
R
OUTPUT
MTP R AV
LR
INPUT
VIDEO
12V
0.5a MAX
j
j
k
k
i
h
Unbalanced Stereo Output Balanced Stereo Output
L R
Do not tin the wires!
Ring
Sleeve(s)
Tip
Tip
Ring
Sleeve(s)
Tip
Tip
NO GROUND HERE.
NO GROUND HERE.
Installation, cont’d

Receiver output connections

Figure 1‑8 shows all combinations of rear panel output connections for the MTP receivers.
Figure 1-8 — Output connector wiring
S-video connector (SV models) — Connect an S‑video device to
h
this 4‑pin mini DIN connector.
1-10
Composite video connector (CV and AV models) — Connect a
i
composite video device to this BNC connector.
Captive screw audio connector (MTP R SV A, MTP R AV)
j
Connect a balanced or unbalanced audio device, such as an audio amplier, to this 3.5 mm, 5‑pole captive screw connector. See Figure 1‑9 to properly wire the output connector.
Figure 1-9 — Audio Output connector wiring
C
RCA audio connectors (RCA models) — Connect a stereo audio
k
device to these L(eft) and R(ight) RCA connectors.
VersaTools ® MTP Series • Installation
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
Connect the sleeve to ground (_). Connecting the sleeve
to a negative (-) terminal will damage the audio output circuits.
VersaTools ® MTP Series Series

Chapter Two

2

Operation

Front Panel Features
Troubleshooting — Skew Delay Compensation
SHARP
C GAIN
Y GAIN
SHARP
GAIN
MTP R S-video Receiver Front Panel
MTP R Composite Video Receiver Front Panel
aabbccc
Front Panel Operation

Front Panel Features

Figure 2-1 — MTP receiver front panels
Power LED — When lit, this LED indicates power is applied to
a
the MTP.
Sharpness — Adjusts output image sharpness to compensate
b
for long cable runs.
Gain control — Adjusts the brightness of the output image to
c
compensate for long cable runs.
S-video receivers — There are separate controls for luminance (Y) and chrominance (C) on S‑video MTP receivers. If the chrominance setting on the MTP receiver’s S‑video output is too low, the image may appear in monochrome. Adjust S‑video gain until color appears.
Composite video receivers — There is only one gain control on composite video MTP receivers.
N
All control knobs are removable to prevent unauthorized
access to the adjustments.

Troubleshooting — Skew Delay Compensation

CAT 5 TP cable can cause registration errors (luminance leads or lags chrominance) between the Y and C video signals on S‑video transmitter/receiver pairs. Try using the following methods to
minimize or eliminate pair skew: Switch to Extron Enhanced Skew‑Free A/V UTP cable.• Install an S‑video‑to‑BNC adapter and an SEQ 100 BNC Skew
Equalizer on the receiver video output. Adjust the skew for the
2-2
VersaTools ® MTP Series • Front Panel Operation
leading video image.
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
VersaTools ® MTP Series Series

Appendix A

A

Reference Information

Specifications
Part Numbers
Specifications, Part Numbers, and Accessories
Specifications
Consult the VersaTools User's Manual on the included CD ROM
or at www.extron.com for a complete list of specications.
Please consult the VersaTools User's Manual found at
www.extron.com or on the included CD ROM for a complete
list of optional accessories, pre‑cut cables, connectors and bulk
cable.
For highest quality, reliability and compatibility always use
Extron cable, connectors, and bulk cable.
Extron provides adapters for most common congurations
required to connect audio, video and display devices to the
BNC, VGA, DVI and Audio captive connectors of the VersaTools
products. Adapters for a specic installation may be found in
the current Extron Product Catalog or at www.extron.com.

Part Numbers

Accessories

Accessory Part number
Universal 12 VDC, 3.0 Amp
PS 123
RSU 129
RSB 129 1U 9.5" Deep Basic Rack Shelf 60‑604‑01
RSU 126
RSB 126 1U 6" Deep Basic Rack Shelf 60‑604‑10
RSF 123
RSB 123
MBU 123
PMK 100
multiple output Power Supply
1U 9.5" Deep Universal Rack Shelf Kit
1U 6" deep Universal Rack Shelf Kit
VersaTools 1U 3.5" Deep Rack Shelf Kit
VersaTools 1U 3.5" Deep Basic Rack Shelf
VersaTools Mini Under‑Desk Mount Kit
VersaTools 1/4 Rack Width Pole Mount Kit
60‑814‑01
60‑190‑01
60‑190‑10
60‑190‑20
60‑604‑20
70‑212‑01
70‑217‑01
A-2
VersaTools ® • Specications, Part Numbers, and Accessories
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.

MTP transmitters

Description Part number
MTP T SV 60‑540‑42 MTP T SV A 60‑540‑52 MTP T SV A RCA 60‑540‑62 MTP T SV A AAP (black, white) 70‑362‑22, 23 MTP T CV 60‑540‑41 MTP T AV 60‑540‑51 MTP T AV RCA 60‑540‑61 MTP T AV AAP (black, white) 70‑361‑22, 23

MTP receivers

Description Part number
MTP R SV 60‑541‑42 MTP R SV A 60‑541‑52 MTP R SV A RCA 60‑541‑62 MTP R CV 60‑541‑41 MTP R AV 60‑541‑51 MTP R AV RCA 60‑541‑61

AAP accessories

Accessory Part number
AAP 102 panel (gray, black, white) 60‑300‑01, 02, 03 AAP 104 panel (black, white) 60‑301‑02, 03 AAP 106 panel (gray, black, white) 60‑531‑01, 02, 03 AAP 201 panel ‑ half rack width, 1U (gray,
black, white) AAP 202 panel ‑ half rack width, 2U
(black, white) AAP 301 panel ‑ full rack width, 1U
(black, white) AAP 302 panel ‑ full rack width, 2U (gray,
black white)
VersaTools ® • Specications, Part Numbers, and Accessories
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
60‑302‑01, 02, 03
60‑303‑02, 03
60‑632‑02, 03
60‑633‑01, 02, 03
A-3
Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’d

Cables/connectors

N
Enhanced Skew-Free™ A/V cable Part number
Enhanced Skew‑Free A/V UTP Cable (various lengths)
Enhanced Skew‑Free A/V UTP, 1000' bulk Plenum Enhanced Skew‑Free A/V UTP,
1000' bulk
RJ-45 connector Part number
CAT 6 jack (black) 100‑476‑01 CAT 6 jack (red) 100‑477‑01 CAT 6 jack (blue) 100‑478‑01 CAT 6 jack (orange) 100‑479‑01 CAT 6 jack (gray) 100‑480‑01 CAT 6 jack (white) 100‑481‑01 CAT 6 jack (ivory) 100‑482‑01
Enhanced Skew-Free™ A/V UTP cables are not
recommended for Ethernet/LAN applications.
26‑569‑xx
22‑141‑03 22‑142‑03
S-video to BNC adapter
S‑video male to 2 female BNC (8"/0.2 m) 26‑353‑01 S‑video male to 2 male BNC (1’/0.3 m) 26‑353‑02

Skew compensation solutions

Skew equalizer
SEQ 100 15HD 60‑676‑01
A-4
VersaTools ® • Specications, Part Numbers, and Accessories
Refer also to the VersaTools ® MTP Series User’s Manual at www.extron.com.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle and Central America: East:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Japan
Extron Electronics, Asia Kyodo Building, 135 Joo Seng Road, #04-01 16 Ichibancho PM Industrial Bldg. Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Singapore 368363 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Extron USA - West
Headquarters
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FAX
Extron EMEA
+800.3987.6673
Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX
Extron Asia
+800.7339.8766
Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
Extron China
+400.883.1568
Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX
Extron Middle East
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.
Loading...