Extron electronic TP Receivers User Manual

User’s Manual
C Do not connect this device to a computer data or
telecommunications network
HIgh Resolution Video, Composite Video, and Stereo Audio
TP Receivers Family
Twisted Pair Cable Transmission Products
68-547-02 Rev. J
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de ope ración y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Precautions, cont’d
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
TP Receivers
i
ii
TP Receivers
Table of Contents
Chapter One • Introduction .................................................. 1-1
About the TP Receivers ..................................................... 1-2
Features ..................................................................................... 1-3
TP R BNC A receiver .............................................................. 1-3
TP R BNC AV receiver ........................................................... 1-4
TP R 15HD A receiver ........................................................... 1-4
Chapter Two • Installation and Operation ................. 2-1
Installation Overview ........................................................ 2-2
Video jumpers ...................................................................... 2-3
Video DIP switch ................................................................... 2-5
Audio jumpers ...................................................................... 2-5
Mounting the receiver ......................................................... 2-7
Rack mounting (TP R BNC A, TP R BNC AV, TP R 15HD A) . 2-8
Furniture mounting ......................................................... 2-9
Projector mounting ........................................................ 2-11
Rear panel features and cabling ....................................... 2-12
Transmitted signal cabling ............................................. 2-12
Output cabling ............................................................... 2-13
Computer video ............................................................. 2-13
Composite video ............................................................ 2-14
Audio ............................................................................. 2-15
Power connector ............................................................ 2-15
Termination of TP cable ..................................................... 2-16
Cable testing .................................................................. 2-17
Equalizing pair skew ...................................................... 2-17
Front Panel Controls and Indicators ........................ 2-19
Troubleshooting .................................................................. 2-20
If the image does not appear ............................................ 2-20
If the image is not displayed correctly .............................. 2-21
If the receiver Manual/Auto LED flashes .......................... 2-22
TP Receivers • Table of Contents
iii
Table of Contents, cont’d
Appendix • Specifications, Accessories, and Part
Numbers ............................................................................................. A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts ........................................................................ A-6
Extron Accessories ............................................................... A-6
Cables/Adapters .................................................................... A-7
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
iv
68-547-02 Rev. J
TP Receivers • Table of Contents
TP Receivers
Chapter One
1
Introduction
About the TP Receivers
Features
Introduction, cont’d
Introduction
About the TP Receivers
The TP R BNC A, TP R BNC AV and TP R 15HD are Extron Twisted Pair (TP) receivers that receive transmissions of RGB video, component video, S-video, composite video, and stereo audio over Extron Enhanced Skew-Free™ A/V UTP cable or standard Category (CAT) 5 unshielded twisted pair (UTP), shielded twisted pair (STP), or foil shielded twisted pair (FTP) cable. Standard transmission distance is shown in the tables below. Minimum reliable transmission distance for the TP R BNC A and TP R BNC AV is 50 feet. The TP R 15HD A provides reliable reception and high quality video output without minimum distance limitations.
Maximum distance is determined by the output frequency and resolution. The following table species recommended maximum transmission distances using Extron Enhanced Skew-Free A/V UTP cable or UTP CAT 5 cable, terminated with CAT 6, or at least CAT 5e, rated connectors.
N
Extron recommends using the highest quality
pre‑terminated and tested cable. Cables terminated on site should be tested to ensure compliance with Category 5e specifications.
Recommended transmission ranges at 60 Hz, TP R 15HD A
Video format Maximum range
Composite video and audio 800 feet Component video and S-video 800 feet 640 x 480 500 feet 800 x 600 400 feet 1024 x 768 300 feet 1280 x 1024 200 feet 1600 x 1200 150 feet
Recommended transmission ranges at 60 Hz, TP R BNC A and TP R BNC AV
Video format Maximum range
Composite video and audio 1000 feet Component video and S-video 1000 feet 640 x 480 1000 feet 800 x 600 800 feet 1024 x 768 600 feet 1280 x 1024 400 feet 1600 x 1200 300 feet
1-2
N
While it is possible to exceed recommended distances,
image quality may be reduced.
TP Receivers • Introduction
The TP receivers only receive signals transmitted by Extron TP transmitters. This user manual documents installation, features, and operation of the TP receivers only. For information about the TP transmitters, refer to the TP Transmitters Family
User’s Manual, TP T 15HD 45 and TP T A 45 Manual, or the VTT001/TR001 Transmitter and Receiver Manual, as applicable,
which accompanies the transmitters.
Features
All Extron TP receivers provide the following features:
Audio output — Provides unbalanced (left/right) audio on RCA
Level control — Allows manual control of image brightness. Peaking control — Allows manual control of image sharpness.
TP R BNC A receiver
The TP R BNC A receiver has the following features:
Video output — Provides RGBHV, RGBS, or RGsB video on
RJ-45 connector — Allows attachment to an Extron TP
Cable length compensation — Compensates for long cable runs
Mounting —
Mounts in a rack with an Extron 1U Universal Rack
Mounts to a projector mounting bracket with the Extron
Mounts under or through furniture with an Extron
connectors, and balanced or unbalanced audio on 3.5 mm, 5-pole captive screw connectors.
5 BNC connectors.
transmitter.
automatically or manually.
Shelf Kit (part #60-190-01) or 1U Basic Rack Shelf (part #60-604-02).
Pole Mount Kit, PMK 200 (part #70-077-04).
Under-Desk Mounting Kit (part #70-077-01) or Through-Desk Mounting Kit (part #70-077-02).
TP Receivers • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
TP R BNC AV receiver
The TP R BNC AV receiver has the following features: Video output — Provides RGBHV, RGBS, or RGsB video
on 5 BNC connectors, and composite video on 1 BNC connector.
RJ-45 connector — Allows attachment to an Extron TP
transmitter. One connector is for computer input, and one is for A/V input.
Cable length compensation — Allows you to select whether
to compensate for long cable runs automatically or manually.
Mounting —
Mounts in a rack with an Extron 1U Universal Rack
Shelf Kit (part #60-190-01) or 1U Basic Rack Shelf (part #60-604-02).
Mounts to a projector mounting bracket with the Extron
Pole Mount Kit, PMK 200 (part #70-077-04).
Mounts under or through furniture with an Extron
Under-Desk Mounting Kit (part #70-077-01) or Through-Desk Mounting Kit (part #70-077-02).
1-4
TP Receivers • Introduction
TP R 15HD A receiver
The TP R 15HD A receiver has the following features: Video output — Provides RGBHV, RGBS, and RGsB on a 15-pin
HD connector. With an optional SY 15 HD-RGBHV cable, the receiver can output component video, S-video, or composite video.
RJ-45 connector — Allows attachment to an Extron TP
transmitter.
Mounting —
Mounts in an Extron VersaTools
(part #60-190-20), VersaTools 1U Basic Rack Shelf (part #60-604-20), a standard Universal 1U Universal Rack Shelf Kit (part #60-190-01) or 1U Basic Rack Shelf (part #60-604-02).
Mounts under furniture or to a projector bracket with
Extron’s optional mounting kits (part #70-212-01, furniture, or #70-217-01, projector).
TM
1U Rack Shelf
TP Receivers • Introduction
1-5
Introduction, cont’d
This page intentionally left blank.
1-6
TP Receivers • Introduction
TP Receivers
Chapter Two
2
Installation and Operation
Installation Overview
Front Panel Controls and Indicators
Troubleshooting
1
2
3
4
5
6
7
8
Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
Installation Overview
To install and set up a TP receiver and the associated TP transmitter(s) for operation, perform the following steps:
Disconnect power from all of the equipment, including the
video source(s) (such as computers or DVD players), the transmitter, the receiver, and the output display(s).
For component, S-video, or composite video, ensure
the internal jumpers (TP R BNC A and TP R BNC AV) or external DIP switch (TP R 15HD A) are in the correct position. See Video jumpers or Video DIP switch in this chapter.
TP R BNC AV Only — If required, congure the audio
jumpers to make the receiver compatible with unmodied TP transmitters. See Audio jumpers in this chapter.
N
The TP R BNC AV is a redesigned (modified) receiver.
Audio jumpers configure the audio portion of the composite video TP link to work with the similarly redesigned TP T 15HD AV transmitter or with older, unmodified transmitters. Redesigned receivers and transmitters have an identifying label.
Mount the receiver in a rack (the TP R 15HD A can be
mounted in a standard rack or in a VersaTools rack), under a desk or podium, in a desk or table (all except TP R 15HD A), or on a projector bracket. See Mounting the receiver in this chapter.
Connect the cable(s) between the TP transmitter(s) and
the receiver. See Transmitted signal cabling in this chapter and refer to the TP Transmitters Family User’s Manual, part #68-546-03, or the TP T 15HD 45 and TP T A 45 Manual, #68-924-01, as applicable.
Connect the output cables. See Output cabling in this
chapter.
Congure the TP transmitter(s). Refer to the
TP Transmitters Family User’s Manual, part #68-546-03, or the TP T 15HD 45 and TP T A 45 Manual, #68-924-01, as applicable.
Connect power cords to the TP receiver, the TP transmitter,
and turn on the video source(s) and the output display(s).
2-2
TP Receivers • Installation and Operation
Loading...
+ 30 hidden pages