Extron electronic TLP VIM User Manual

TLP VIM
TouchLink Video Input Module
User Guide
TouchLink™
68-2055-01 Rev. A
03 11
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for
future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked
on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are
not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin
de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements
et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de xation
ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen
Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle
Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de
seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios
que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the
power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they
are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There
are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure,
these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source
d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans
danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de
réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des
orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de
la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt
angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für
eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten
(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu
trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus
der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß
sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des
Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im
Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung
der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a
la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad
la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación
eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos
de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en
la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices.
Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and related topics.
Notational Conventions Used in this Guide
TIP: A tip provides a suggestion to make setting up or working with
the device easier.
NOTE: A note draws attention to important information.
CAUTION: A caution warns of things or actions that might damage
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause
the equipment.
injury, death, or other severe consequences.
Copyright
© 2011 Extron Electronics. All rights reserved.
Trademarks
All trademarks mentioned in this guide are the properties of their respective owners.
TLPVIM•Contentsiv

Introduction

This section gives an overview of the TLP VIM, TouchLink™ Video Input Module describing its operation and features including connection and operation with the Extron line of TouchLink panels. Topics that are covered include:
z AbouttheTLPVIM
z ApplicationDiagrams

About the TLP VIM

The TLP VIM is a twisted pair transmitter for composite or S-video with audio, designed exclusively for use with compatible Extron TouchLink touchpanels. The TLP VIM has a very specific application to these touchpanels and is not intended to be used in other applications.
Compatible TLP touchpanel products have a single video input supporting AV signals via an MTP receiver built into the touchpanel. For installations where the video source is within 100 feet of the touchpanel, the TLP VIP provides a cost effective solution to transmit video and audio to the touchpanel.
Due to the limited range, the TLP VIM does not require skew or gain adjustments.
TLPVIM•Introduction 1
Extron
POWER AUDIO + -
+ -
VIDEO
MTP OUTPUT
TLP VIM
Video/Audio
POWER
AUDIO
+ -
MTP OUTPUT
VIDEO
+ -
Video/ Audio
TLP 1000TV
Extron 12 V Power Supply
Audio
Video
PC or DVD
Extron TLP VIM
POWER
AUDIO
+ -
MTP OUTPUT
VIDEO
+ -
Video/Audio (100´ max)
PC or DVD
TLP 1000TV
Figure 1. TLPVIMApplicationDiagrams
2 TLPVIM•Introduction

Installation and Operation

This chapter shows how to install and operate the TLP VIM Video Input Module.
Topics that are covered include:
z InstallationOverview
z MountingtheTLPVIM
z TLPVIMFrontandRearPanelFeatures
z Operation

Installation Overview

To install and set up the TLP VIM, follow these steps:
1. Turn all equipment off. Make sure the video sources (DSS,
cable boxes, PC, laptop, or other devices), the TLP VIM, and the touchpanel are turned off and disconnected from power sources.
2. Mount the TLP VIM, see "MountingtheTLPVIM", below.
3. Attach the cables, see "TLPVIMFrontandRearPanelFeatures"on
page4.
4. Connect power cords and turn on the devices, see "Operation"on
page6 .

Mounting the TLP VIM

The TLP VIM includes hook and loop fasteners so that it can be securely mounted on or under a table or podium near to the touchpanel.
Shut off all power to connected devices, then mount the TLP VIM as required.
TLPVIM•InstallationandOperation 3

TLP VIM Front and Rear Panel Features

Front
a
Rear
bcde
TLP VIM
POWER
12V
0.5A MAX
Figure 2. TLPVIMFrontandRearPanel
FrontpanelLED Single LED lights to indicate the TLP VIM is
a
properly powered.
DCpowerinput Single 2-pole, 3.5 mm, orange captive screw
b
connector for connection of a 12 V power supply.
Use only the included power supply or an Extron authorized power supply to power the TLP VIM.
INPUT
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
4 TLPVIM•InstallationandOperation
POWER
12V
0.5A MAX
INPUT
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
DC Power Cord Captive Screw Connector
Ground +12 VDC
AC Power Cord
Figure 3. PowerSupplyWiring
Smooth
Power Supply
Output Cord
Power Supply
(12 VDC, 1 A )
Ridges
AA
SECTION A–A
External
Captive
Screw
Connector
Tie Wrap
3" 16 (5 mm) Max.
CAUTION: Always use a power supply supplied or specified by Extron. Use
of an unauthorized power supply voids all regulatory compliance certification and may cause damage to the supply and the TLP VIM.
Extron power supplies are certified to UL/CSA 60950-1 and are classified as LPS (limited power source). Use of a non-LPS or unlisted power supply will void all regulatory compliance certification.
Unless otherwise stated, the AC/DC adapters are not suitable for use in air handling spaces or in wall cavities. The power supply is to be located within the same vicinity as the Extron A/V processing equipment in an ordinary location, Pollution Degree 2, secured to the equipment rack within the dedicated closet, podium or desk.
The installation must always be in accordance with the applicable provisions of National Electrical Code ANSI/NFPA 70, article 75, and the Canadian Electrical Code, part 1, section 16. The power supply shall not be permanently fixed to building structure or similar structure.
Audioinput One 3-pole captive screw connector for inputting
c
balanced or unbalanced audio. The audio input is mono only and either balanced or unbalanced.
Tip
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Balanced InputUnbalanced Input
Figure 4. AudioInputConnectorWiring
5TLPVIM•InstallationandOperation
Videoinput Two female BNC connectors on pigtails used to
POWER
12V
INPUT
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
d
input either S-video (yellow-chroma, white-luma) or composite video (white only).
For composite input, connect the composite cable to the white video input cable.
For S-video input connect the luma cable
White: Luma or Composite
0.5A MAX
to the white video input and the chroma cable to the yellow video input.
MTPoutput One female RJ-45 connector to output the MTP A/V
e
Figure 5. VideoInputs
Ye llow: Chroma
signal to the touchpanel.
The TP cable connecting the TLP VIM output to the MTP input of the touchpanel is standard UTP or STP Cat 5 or better cable. The ends may be terminated using either TIA/EIA 568A or TIA/EIA 568B but both ends must use the same standard.
Pins:
12345678
Insert
TP Wires
T568A T568B
Pin
Wire Color
1
White-green
2
Green
3
White-orange Blue Blue
4 5
White-blue Orange
6
White-brown
7
Brown
8
NOTE: When using Enhanced Skew-Free™ A/V cable, use
the TIA/EIA T568A standard only.
Wire Color
White-orange Orange White-green
White-blue Green White-brown Brown
MTP Signal
Composite
Reserved Reserved Mono audio+ Video+ Video– Mono audio– Reserved Reserved
MTP Signal
S-video
Chroma+ Chroma– Mono audio+ Luma+ Luma– Mono audio– Reserved Reserved
CAUTION: The TLP VIM output uses higher voltages than a LAN. Inputting
those voltages on a LAN communications port may damage the connection.

Operation

No setup or configuration is required. Once cabling is complete, apply power to the connected equipment and TLP VIM. The unit is ready for operation.
6 TLPVIM•InstallationandOperation

Reference Information

Included Parts

Description Part Number
TLP VIM 60-1168-01
12 VDC, 1 A power supply 28-071-57LF
3-pole blue 3.5 mm male captive screw connector 10-703-11LF
TLP VIM User Guide

Optional Accessories

Enhanced Skew-Free™ A/V UTP Cable Part Number
Skew-Free UTP/3, 3 ft (90 cm) 26-569-01
Skew-Free UTP/6, 6 ft (1.8 m) 26-569-02
Skew-Free UTP/12, 12 ft (3.6 m) 26-569-03
Skew-Free UTP/1000, non-plenum, 1000 ft (300 m) 22-141-03
Skew-Free UTP-P/1000, plenum, 1000 ft (300 m) 22-142-03
TLPVIM•References 7
Specifications
Video
Gain ����������������������������������������������� Unity Differential phase error ������������������� <1�0° at 3�58 MHz and 4�43 MHz Differential gain error ��������������������� <1�0% at 3�58 MHz and 4�43 MHz
Video input
Number/signal type ������������������������ 1 S-video or composite video Connectors ������������������������������������ 2 female BNC on pigtails Nominal level ��������������������������������� 1 Vp-p for Y of S-video and for
composite video
0�3 Vp-p for C of S-video Minimum/maximum levels �������������� 0�3 V to 1�5 Vp-p with no offset Impedance ������������������������������������� 75 ohms Return loss ������������������������������������� <-30 dB, DC @ 10 MHz DC offset (max� allowable) ������������� 100 mV
Video output
Number/signal type ������������������������ 1 set of proprietary analog signals Connector �������������������������������������� 1 female RJ-45 Nominal level ��������������������������������� 1 V p-p for Y of S-video and for
composite video
0�3 V p-p for C of S-video Minimum/maximum levels �������������� 0�3 V to 1�5 Vp-p Impedance ������������������������������������� 75 ohms Return loss ������������������������������������� <-35 dB @ 5 MHz
Sync
Standards ��������������������������������������� NTSC 3�58, NTSC 4�43, PAL, SECAM
Audio
Gain ����������������������������������������������� 0 dB (unity) Frequency response ������������������������ 20 Hz to 20 kHz, ±0�25 dB THD + Noise ����������������������������������� 0�03% @ 1 kHz, 0�3% @ 20 kHz at
nominal level S/N ������������������������������������������������� >90 dB, balanced at maximum output
(unweighted) CMRR �������������������������������������������� >34 dB @ 20 Hz to 20 kHz
8 TLPVIM•References
Audio input
Number/signal type ������������������������ 1 mono, balanced or unbalanced Connector �������������������������������������� (1) 3�5 mm captive screw connector,
3 pole
Impedance ������������������������������������� >10k ohms unbalanced, >20k ohms
balanced, AC coupled Nominal level ��������������������������������� -10 dBV (0�32 Vrms) Maximum level ������������������������������� >+2�4 dBu (balanced or unbalanced) at
1%THD+N
NOTE: 0 dBu = 0�775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms, 0 dBV 2 dBu
Audio output
Number/signal type ������������������������ 1 set of proprietary analog signals Connector �������������������������������������� 1 female RJ-45 Impedance ������������������������������������� 50 ohms unbalanced, 100 ohms
balanced Maximum level (Hi-Z) ���������������������� >+3�3 dBu, balanced or unbalanced at
1%THD+N Maximum level (600 ohm) �������������� >+2�0 dBm, balanced or unbalanced at
1%THD+N
General
Recommended cable type �������������� CAT5/5e/6 (shielded or unshielded) External power supply �������������������� Input: 100 VAC to 240 VAC, 50-60 Hz,
external power supply
Output: 12 VDC, 1�0 A, regulated Power input requirements �������������� 12 VDC, 0�5 A max� Temperature/humidity �������������������� Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C)
/ 10% to 90%, noncondensing
Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C)
/ 10% to 90%, noncondensing Cooling ������������������������������������������ Convection, no vents Mounting ��������������������������������������� Tabletop Enclosure type �������������������������������� Plastic Enclosure dimensions ��������������������� 1�0" H x 2�4" W x 2�3" D
(2�5 cm H x 6�1 cm W x 5�8 cm D)
(Depth excludes pigtail connectors�) Product weight ������������������������������� 0�2 lbs (0�1 kg) Shipping weight ����������������������������� 1 lb (1 kg) Vibration ���������������������������������������� ISTA 1A in carton (International Safe
Transit Association)
9TLPVIM•References
Regulatory compliance
Safety �������������������������������������� CE, c-UL, UL
EMI/EMC ��������������������������������� CE, C-tick, FCC Class A, ICES, VCCI MTBF ��������������������������������������������� 30,000 hours Warranty ���������������������������������������� 3 years parts and labor
NOTE: All nominal levels are at ±10%�
10 TLPVIM•References

Extron® Warranty

Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, and Central America:
Extron Electronics 1001 East Ball Road Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe Hanzeboulevard 10 3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia:
Extron Asia 135 Joo Seng Road, #04-01 PM Industrial Bldg. Singapore 368363 Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions, or if modifications were made to the product that were not authorized by Extron.
Japan:
Extron Electronics, Japan Kyodo Building, 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
China:
Extron China 686 Ronghua Road Songjiang District Shanghai 201611 China
Middle East:
Extron Middle East Dubai Airport Free Zone F12, PO Box 293666
United Arab Emirates, Dubai
NOTE: If a product is defective, please call Extron and ask for an application
engineer to receive an RA (return authorization) number. This will begin the repair process.
USA: (714) 491-1500 Europe: 31.33.453.4040 Asia: 65.6383.4400 Japan: 81.3.3511.7655
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Extron USA - West
- Headquarters
+800.633.9876 Inside USA/Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
+800.633.9876 Inside USA/Canada Only
+1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FAX
Extron Europe
+800.3987.6673 Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX
Extron Asia
+800.7339.8766 Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
Extron China
+400.883.1568 Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX
© 2011 Extron Electronics. All rights reserved. www.extron.com
Extron Middle East
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
Loading...