This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence
of uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for
future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked
on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are
not recommended by the equipment manufacturer because
they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans
le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non
isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le
matériel.
Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin
de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements
et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la
documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de xation
ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang
enthaltenen Dokumentation besonders wichtige
Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung)
geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes
gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die
einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen
Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im
Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle
Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con
los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de
seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario,
deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios
que no sean especificamente recomendados por el fabricante,
ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the
power source indicated on the product. This equipment is intended
to be used with a main power system with a grounded (neutral)
conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not
attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the
desktop power module (if detachable), or from the power source
receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they
are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or
against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There
are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock,
do not attempt to service this equipment yourself because opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure,
these are provided to prevent overheating of sensitive components
inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source
d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé
avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre).
Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de
sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans
danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de
l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher
dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de
réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments
internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même
à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de
l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des
orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles
de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par
des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de
la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou
d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut
les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt
angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für
eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten
(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen
Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu
trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus
der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß
sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte
darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des
Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim
Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags
und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im
Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung
der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals
von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen
oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a
la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La
alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema
de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera
pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni
eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad
la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar
todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o
desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o
desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación
eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni
apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos
de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el
usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar
personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al
abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos
u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes
internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en
la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo
tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
安全须知 • 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中
有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 • 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules. The Class A limits provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause
interference; the user must correct the interference at his own
expense.
This section gives an overview of the SCP 104 and SCP 226
System Control Panels and describes their features. Topics
include:
• About this Guide
• About the SCP 104/226 Series System Control Panels
• Application Diagrams
About this Guide
This guide discusses how to install, connect, and operate the
Extron SCP 104 and SCP 226 System Control Panels.
Throughout this guide, the terms “SCP 104/226,” “SCP,” and
“control panel” are used interchangeably to refer to these
products.
About the SCP 104 and SCP 226 System Control Panels
The Extron SCP 104 and SCP 226 System Control Panels are
hard-wired remote control panels that operate with the Extron
MLC 104 IP Plus and MLC 226 IP MediaLink® Controllers and
with the System 5 IP Series switchers. All SCP models replicate
all of the MLC 104 and 226 models and most of the System 5 IP
front panel controls. The SCP provides an economical means
of controlling devices from multiple locations in a room. For
example, a presenter could have control from a lectern at the
front of the room, while at the same time another person is
able to control the same devices from the back of the room.
The SCP panels have bidirectional communication with the
MLCs and the System 5 switchers; therefore, any changes
on one panel are reflected on the other. The SCP 104 AAP
and SCP 226 AAP provide spaces for the addition of optional
architectural adapter plates (AAPs), relay control modules
(RCMs), or IR control modules (IRCMs).
NOTE: The MediaLink Controller or System 5 IP switcher
cannot be configured from the SCP control panels.
All device setup must be done from the MediaLink
Controllers (see the MLC 104/MLC 226 or the
System 5 IP user guide to set up the control device).
SCP 104 and SCP 226 • Introduction1
The MediaLink controllers and the System 5 IP each
support up to two of the SCP 104/226, the SCP 226 L, or the
SCP 104/226 AAP models. The MLC 104/226 and the System 5 IP
can each support up to four control modules and one IR Link
infrared signal repeater, which can be daisy-chained with the
panels. The SCP 226 models can accept signals from the optional
IR 402 remote control.
Features
• Black and white faceplates — Most SCP faceplates are
available in two colors for integration into a variety of
environments. (The SCP 226 L is available only in black).
• Customizable, illuminated buttons — The backlit front
panel buttons can be easily identified, even in low light.
Their labels can be removed and replaced to reflect the
assigned button functions if desired.
• System expanding (SCP 226 only) — The SCP 226 panels
can be daisy-chained with Extron control modules (IRCMs
and RCMs) and an IR Link to provide versatile remote control
options.
• Furniture and wall mounting — The SCPs can be mounted
to walls or furniture using optional wall boxes, surface
mount boxes, or mounting brackets. All mounting options
available for the MLC 104 and MLC 226 are compatible with
the SCP 104/226.
• Remote communication — An RS-232 port allows you
to communicate with and to monitor the SCP via a host
computer using the Extron Simple Instruction Set (SIS™)
commands (see the "Remote Communication" section,
beginning on page 31, for more information on SIS).
2SCP 104 and SCP 226 • Introduction
Application Diagrams
The following illustrations show examples of how the SCP can
be connected.
Extron
SCP 226 AAP
System Control Panel
w/ IRCM DV+
Extron
IR 402
Remote Control
Laptop
Tx
L
O
D
V
VD & VCR CONTR
D
D
VCR
TUNER
P
O
T
MENU
S
ENTER
PAUSE
TITLE
NEXT/FWD
Y
X
A
U
PL
A
VIDEO
PREV/REW
3
6
DVD
SCP 226
2
5
VCR
PC
AUTO
E
1
IMAG
4
DOC
DISPLAY
CAM
OFF
P
SCREEN
LAPTO
UP
ON
IR
VOLUME
SCREEN
DOWN
COM
TXRX
IPL 250
1
2
R
3
3
INPUTRELAY
1
IR
3
1
4
31
2
4
2
42
®
100
LINK
ACT
TCP/IP
TouchLink
Control
System
™
VCR
DVD
DOC
CAM
LAPTOP
PC
ON
OFF
DISPLAY
MUTE
SCREEN
UP
SCREEN
DOWN
RS-232
Extron
SI 28
SurfaceMount
Amplied
Out
Speakers
GlobalViewer
A/V Resource
Management and
Remote Control
Application
TCP/IP
Network
Extron
System 5 IP
CONFIG/RS-232
_
RIGHT
+
_
ETHERNET
LEFT
+
C
B
OUT
RELAYS
6
5
A
C
AMPLIFIED
4
3
E
C
D
PREAMP
2
CM/IR/SCP
C
1
B
C
A
4
LINEOUTAUDIO IN 4
3
IR/SERIAL OUT
2
1
S
G
S
G
AUDIO IN 3
PROJ CONT
S GSG
RS-232
+V
G
Ps
AUDIO IN 2
Y
G
Rx
Tx
AUDIO IN 1
B
G
R
C
VIDVID
VID
Y
V
V
H
H
B/C
CY
G/Y
V
CY
R/VID
H
VID
INPUT 1INPUT 2
VID
B/C
G/Y
R/VID
100-240V 0.2A
50-60Hz
FPC SA
System
Switcher
Document
Camera
ID PIN 11
H. SHIFT
ID PIN 4
VGA INTERFACE W /ADSP
BUFFERED LOCAL
MONITOR OUTPUT
INPUT
Extron
RGB 109xi
Interface
VCR
DVD
RGB 109 xi
PC
RGBHV
Screen
Control
Video
S-video
Figure 1. Connection Diagram for an SCP 226 AAP with a
System 5 IP Switcher
®
Projector
Control
Projector
3SCP 104 and SCP 226 • Introduction
VCR
Projector
Extron
SCP 104
System Control
Panel
1
VIDEO
2
DISPLAY
AUX
OFF
VIDEO
3
ON
PC
4
VOLUME
IMAGE
CONFIG
MUTE
SCP 104 IP
Video
DISPLAY
RS-232 or
IR Projector
CONTROL/
POWER
OUTPUT
OUT
3
L R
B
A
AUX/MIX
MONO
12V .5A MAX
Video
Control
RS-232
Switcher
Control
TREBLE
BASS
MPA 152
LEVEL
MINI POWER AMPLIFIER
STEREO
DUAL
MONO
Extron
MPA 152
Mini Power Amplier
ON
VOLUME
Extron
SI 26
Surface-Mount
Speakers
Extron
MLS 103V
MediaLink
Switcher
Audio
®
L
MLS 103 V
1
R
1
Audio
Video
AUDIO INPUTS
2
L R
2
INPUTS
R
4
L
R
3
L
DVD
Figure 2. Connection Diagram for an SCP 104
1
VIDEO
2
AUX
OFF
VIDEO
3
PC
4
IMAGE
CONFIG
MUTE
MLC 104 IP
Extron
MLC 104 IP
MediaLink
Controller
®
4SCP 104 and SCP 226 • Introduction
Installation and
Operation
This section describes the front and rear panel features of the
six SCP 104/226 models and provides procedures for installing
and operating the control panels. Topics that are covered
include:
• UL Requirements
• Installation Overview
• Installing or Replacing Button Labels
• Rear Panel Features and Connections
• SCP and System 5 IP Button Functions
• Mounting the SCP
• Front Panel Features
• Resetting
• Updating the Firmware
UL Requirements
The Underwriters Laboratories (UL) requirements listed
below pertain to the safe installation and operation of the
SCP 104/226 into a wall or furniture.
• Do not use the SCP near water or expose it to liquids.
WARNING: Risk of fire or electric shock. Do not expose
this apparatus to rain or moisture.
• Clean the SCP only with a dry cloth.
• Do not install the SCP near any heat source, such as a
radiator, heat register, stove, or other apparatus that
produces heat (including amplifiers).
• Unplug the SCP during lightning and thunderstorms or when
it will be unused for long periods.
• For the installation to meet UL requirements and to comply
with National Electrical Code (NEC), the SCP must be
installed in a UL approved junction box. The end user or
installer must furnish the junction box; it is not provided by
Extron.
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation5
Installation Overview
ATTENTION: Installation and service must be performed by
authorized personnel only.
To install and set up an SCP control panel:
1. Power off all equipment. Make sure that the SCP and all
attached devices are disconnected from the power sources.
2. Set the panel address DIP switch on the back of the SCP (see
a "Panel address DIP switches" on page 8).
3. When using two SCPs, set switch 2 as follows:
• Off (down) to set address 1
• On (up) to set address 2
4. Using the rear panel 5-pole captive screw connectors,
connect the SCP to the MLC or System 5 IP (see the wiring
diagrams beginning on page 12).
5. If the SCP is not receiving power through an MLC or a
System 5 IP, plug a 12 VDC power supply into slots A and B of
either of the IRCM/RCM or SCP captive screw connectors.
6. Restore power to all equipment.
Installing or Replacing Button Labels
By default, the SCP button caps are prelabeled for your
convenience. However, they can be customized. The button
assembly consists of a clear lens cap, the button label, and a
white diffuser (see figure 3 on the next page).
To replace the translucent button labels:
1. Insert a small, flat-bladed screwdriver between the base
of the button and the diffuser, and gently pry the button
assembly off the button plunger.
2. Locate the small corner notch on the clear cap, and slide the
screwdriver between the clear cap and the diffuser (see
figure 3).
3. Using a rotating motion of the screwdriver, carefully pry the
two pieces apart (see
in figure 3).
c
b
in
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
6
Fig_Replacing button label
Plunger
Base
Clear Cap
Separate the twopiece button here at
the corner.
TEXT
3
Pry the two
2
pieces apart.
Notch
Diffuser
Button Label
Figure 3. Replacing a Button Label
4. Lift out the transparent square label that you want to
replace, being careful not to damage the circuits beneath it.
You may need to use the small screwdriver to gently pry the
label out.
5. Detach one of the preprinted labels or one of the blank
labels from the label sheets included with the SCP. Remove
the label from the backing and, if applicable, peel the
protective film from the front of the label.
NOTE: If desired, you can create customized labels using
a label maker, such as the Brother® P-touch®, and
clear label material. Cut the labels so that they
are square and measure ½ inch on each edge.
6. Insert the new label into the clear button cap, aligning the
white diffuser with the cap, and firmly snap the cap into
place.
7. Gently, but firmly, press the reassembled button into place
on the SCP front panel.
8. Repeat steps 1 through 7 as needed to relabel other
buttons.
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
7
Rear Panel Features and Connections
1
ON
1
2 3 4
ABCD
E
ABCD
4
J1
Figure 4. SCP 104 Rear Panel
E
2
1
ON
1
2 3 4
3
4
J1
A
BCD
E
A
BCD
E
Figure 5. SCP 226 Rear Panel
aPanel address DIP switches — Set these DIP switches as
appropriate for your system configuration.
• Switch 1 — Switches the SCP between connected and
standalone modes. Set this switch as follows:
• Off (down) if the SCP will be connected to an MLC or
a System 5 IP
• On (up) if the SCP will be operating in
standalone mode (not connected to a
controller)
1ON234
2
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
8
NOTE: The SCP must be in standalone mode for
communication via SIS commands (see the
“Remote Communication” section, beginning
on page 31).
• Switch 2 — Sets the addresses for the SCPs
when two are connected. Ensure that this
switch is set to opposite positions on the
two SCPs. For example:
• If switch 2 is set to Off (down) on the first SCP, set
1ON234
switch 2 on the second SCP to On (up).
• If switch 2 is set to On (up) on the first SCP, set switch
2 on the second SCP to Off (down).
• Switch 3 — Not used
• Switch 4 — Selects the SCP 104 operating
mode. Set this switch:
• Off (down) if the SCP 104 will be
1ON234
connected to an MLC 104.
• On (up) if the SCP 104 will be connected to a System 5
IP or an MLC 104 IP Plus.
bSCP power and control connectors — These two female
5-pole 3.5 mm captive screw connectors function identically
to each other and can be used interchangeably.
Connect an MLC 104/226 or a System 5 IP to either of these
connectors. On an SCP 226, you can connect an MLC or
System 5 IP to one connector, and an IR Link, another SCP, or
a control module such as an IRCM to the other connector.
The SCP can receive power from the MLC or System 5 IP
through pins A and B of either of these connectors. Wire the
connectors as shown in "Connecting to the MLC 104/226, the
System 5 IP, and Control Modules" on page 13.
c IRCM/RCM connector (SCP 226 only) — Attach an Extron
Control Module to this female 3-pole connector. A maximum
of four IRCM or RCM addresses can be used.
The maximum distance between the MLC or System 5 IP and
the farthest SCP in the chain is 200 feet (61 m). The SCP can
receive power through these connectors from the MLC or
System 5 IP, or from a 12 VDC external power supply.
NOTE: If an IRCM or RCM is used in a configuration
with an MLC and or a System 5 IP and an SCP, the
control modules on the SCP must be addressed
identically to the MLC or System 5 IP control
modules. See your IRCM or RCM user guide to
address control modules.
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
9
d Serial port — Use this female 3-pole 3.5 mm captive screw
connector to connect the SCP to the serial (RS-232) port on
your computer. Through this connection you can enter SIS
commands to monitor and obtain information from the SCP
(see "Wiring the RS-232 Port" for connection information).
Wiring the RS-232 Port
The RS-232 port provides the connection by which you can
monitor and communicate with the SCP from a host computer
using SIS commands (see the “Remote Communication” section,
beginning on page 31).
The RS-232 protocol for this port is 9600 baud, 1 stop bit, no
parity, 8 data bits, no flow control
Use a female 9-pin to bare wire RS-232 cable or a universal
control cable (UC50' or UC100') to connect a your computer or
control system to the SCP as follows:
1. Wire the unterminated end of the RS-232 cable to the
provided 3-pole captive screw plug as follows:
• Connect the transmit wire to pin 1, which plugs into the
transmit (Tx) port.
• Connect the receive wire to pin 2, which plugs into the
receive (Rx) port.
• Connect the ground wire to pin 3, which plugs into the
ground (G) port.
SCP 104 Rotated Rear Panel
J1
Figure 6. Connecting a Host to the SCP 104
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
10
G
Rx
Tx
1ON234
Ground
Receive
Transmit
Ground (G)
Transmit (Tx)
Receive (Rx)
9-pin HD
Connector
5
3
2
To Computer or
Control System
RS-232 Port
J4
Computer or
G
Ground
Receive
J1
Rx
Tx
Transmit
Ground (G)
Transmit (Tx)
Receive (Rx)
5
3
2
9-pin HD
Connector
To
SW12
ON
234
1
J6
SCP 226 Rotated Rear Panel
Control System
RS-232 Port
Figure 7. Connecting a Host to the SCP 226
2. Plug the 3-pole connector into the RS-232 port on the SCP
rear panel.
NOTES: • DIP switch #1 must be set to On (up) for the
SCP to be able to communicate with the
computer or terminal emulator.
• Do not connect anything to this port if an MLC or a
System 5 IP is connected to the SCP.
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
11
Wiring the Power Connector (Optional)
A
EDC
B
A
EDC
B
If powering the SCP using a 12 V, 1 A external power supply
(instead of powering via an MLC or System 5 IP), connect the
power supply to ports A and B of either 5-pole captive screw
connector on the SCP rear panel. Connect the + wire to port A
and the ground wire to port B, as shown in the figures below.
Ridges
G
AA
Power Supply
Output Cord
Smooth
G
SECTION A–A
A
B
G
G
3/16” (5 mm) Max.
Figure 8. Wiring the Power Connector
+12 VDC Input
Ground
G
SCP Power
and Control
Ports
Ground All Devices
External
Power Supply
(1 A,12 VDC)
Figure 9. Connecting the Power Supply
WARNING: Risk of electric shock. The two power cord wires
must be kept separate while the power supply is
plugged in. Remove power before continuing.
To verify the polarity before connection, plug in the power
supply with no load and check the output with a voltmeter.
ATTENTION: • When you are connecting the power supply,
voltage polarity is extremely important.
Applying power with incorrect voltage polarity
could damage the power supply and the
equalizer. Identify the negative lead by the
ridges on the side of the cord (see figure 8,
above).
• Do not tin the stripped power supply leads
SCP 104 and SCP 226 • Installation and Operation
12
before installing the captive screw connector.
Tinned wires are not as secure in the captive
screw connectors and could be pulled out.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.