This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige
Anleitungen zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen,
die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine
Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt
werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem DesktopStrommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Im Inneren des Gerätes sind keine Teile
enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten,
da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie nur durch die gleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der
auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien
bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of two years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
Extron Electronics
1230 South Lewis Street
Anaheim, CA 92805, U.S.A.
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 to receive an RA# (Return Authorization
number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state, and that some provisions of this
warranty may not apply to you.
This manual contains information about the RGB 400 Series
interfaces and on how to operate and configure them.
About The RGB 400 Series Interfaces
The RGB 400 Series are 300 MHz (-3dB) bandwidth, analog
computer-video interfaces that can be mounted in walls or
furniture. The RGB 400 and RGB 406 are two-gang wall
plate size, the RGB 402 and RGB 404 are three-gang size,
and the RGB 408 is four-gang size. All are available with
black, white, or gray panels.
Features
RGB 400 Series features
Horizontal centering control — Shifts the image horizontally.
Level control — Adjusts the image brightness.
Peaking control — Adjusts the image sharpness.
Sync output options — Six BNC connectors allow separate
horizontal, vertical and composite sync outputs.
Sync-on-green (SOG) is output only if SOG is input.
Digital Display Sync Processing™ (DDSP™) — Sync is
output in its original state to ensure compatibility
with digital display products.
75 ohm video termination switch — For applications
where a local computer monitor is not being used.
RGB 400 Series
Chapter Two
2
1-2
Additional RGB 402 and RGB 404 features
The RGB 402 and RGB 404 offer the following features in
addition to the RGB 400 Series features listed above:
Composite video pass-through RCA connector
S-video pass-through 4-pin mini DIN connector
Network pass-through (RJ-45 connector)
Left and right audio pass-through RCA connectors
(RGB 402 only)
Two 2-channel audio outputs (unbalanced in, balanced
out) on RCA and PC stereo connectors (RGB 404 only)
Additional RGB 406 and RGB 408 features
The RGB 406 and RGB 408 offer these features in addition
to the RGB 400 Series features listed above:
Two channels of audio (unbalanced in, balanced out)
Optional pass-through adapter plates (RGB 408 only)
RGB 400 Series Introduction
Installation and Operation
Installation Overview
Installation and Operation Instructions
Installation and Operation, cont’d
SHR Coax
Cable
Approximately 3.3"
Approximately 2.5"
Circuit Board
Front Panel
Mini-Coax
Cable
Installation and Operation
Installation Overview
To install and set up an RGB 400 Series interface, follow
these basic steps:
Determine the installation location.
1
Prepare the site for installation. Use the supplied
2
template to mark the rough-in cutout, then cut out
the wallboard or wood.
Set the DIP (dual in-line package) switches and
3
jumpers. These items will be inaccessible after
installation.
For the RGB 408, attach optional adapter plates, and
4
attach output cables to the back sides of the adapter
plates.
For all models, connect the wires and cables for
5
power, audio output and pass-through signals.
These items will be inaccessible after installation.
For all models, set the front panel High Z/75 Ohm
6
video termination toggle switch.
Temporarily connect the input cables. Connect any
7
cables whose signals will be routed through the
optional adaptor pass-through plates.
Connect power cables to the input and output
8
devices. Turn on the input and output devices.
Installation and Operation Instructions
Determining installation location
Take cabling and power availability and the location of wall
studs into consideration when selecting an installation site.
You may need to install the cables in the wall, furniture or
conduits before installing the interface. Choose a location
that will allow cable runs without interference, preferably
next to a 2” x 4” wall stud.
The RGB 400 Series interfaces each consist of a front panel
with an attached circuit board. They are typically installed
in standard 2-, 3- or 4-gang, 2.5-inch deep electrical wall
boxes. A metal wall box (provided by Extron) is preferred,
but a plastic box (or no wall box at all) can be used as long
as it conforms to local code restrictions and the interface’s
size requirements. If a wall box is used, it must be attached
to wall studs within the wall.
The drawing below illustrates the typical depth required to
accommodate the maximum bend of high resolution (SHR)
coaxial and miniature coaxial cables inside a wall box.
2-2
RGB 400 Series Installation and Operation
The image should now display on screen. If it does
9
not display, or if the picture displays incorrectly,
double check and make adjustments to cables, DIP
switches and jumpers as needed. Refer to the
“Pre-installation testing/troubleshooting” section in
this chapter.
Temporarily disconnect the input cables from the
10
front panel of the interface, and disconnect the power
from the interface.
Mount the interface in the wall or furniture.
11
Reconnect the computer video and audio input
12
cables to the interface, apply power, and readjust
horizontal centering as needed via the front panel
control.
Minimum installation depth needed for
maximum coaxial cable bend
Cut-out (rough-in) templates and dimensional drawings are
provided in the appendices of this manual.
RGB 400 Series Installation and Operation
2-3
Installation and Operation, cont’d
Preparing the installation site and
installing the wall box
Actual-size rough-in templates for each model are provided
in Appendix B. If needed, make a 100% size photocopy of
the appropriate template to use for installation. Compare
the photocopy with the faceplate and wall box to make sure
the photocopy size is the same as the equipment.
Use the template as a guide to mark and cut the hole in the
wall or furniture through which the interface will be installed.
The innermost line represents the opening where material
will be removed and the wall box will be installed.
1.Cut out the center portion (up to the guidelines) of the
cut-out (rough-in) template.
2.Place the template on the surface where the interface
will be installed. Use a soft pencil to mark the
guidelines for the opening on the wall/furniture.
3.Cut out the material from the cut-out area with a
jigsaw or small hand saw.
4.Check the opening size by inserting the wall box (if
used) or the interface (if no wall box is used) into the
opening. The wall box will be mounted flush with the
outer wall or furniture surface. The box and/or
interface should fit easily into the opening.
5.If needed, use a saw, file or sandpaper to enlarge the
hole. Smooth the edges of the opening to avoid
damage or injury to yourself or the cables during
installation.
6.Attach the wall box to the wall stud (2 x 4) with nails
or screws, leaving the front edge flush with the wall
surface, as shown in the following illustration.
Wall Stud
Wall Box
Flush with
Screws or Nails
Wall Surface
Attaching the wall box to wall studs
To attach the wall box to wood, use four #8 to # 10
wood or sheet metal screws. A minimum of 1/2 inch
(1.25 cm) of screw threads must penetrate the wood.
If the wood is a 2 x 4, such as a wall stud, 10-penny or
larger nails can be used.
To attach the electrical wall box to metal, use four #8
or #10 sheet metal screws (self-tapping) or #8 or #10
machine bolts with matching nuts.
7.Output cables will usually be out of sight inside a
wall, for example. Feed the cables through the wall
box “punch-out” holes for connection to the interface.
Cable clamps should be used to hold the cables in
place for strain relief.
8.Exposed cable shields (braids or foil) are potential
sources of short circuits. Trim back and/or insulate
shields with heat shrink. Details for typical maximum
coaxial cable bend inside a wall box are given on
page 2-3.
9.Configure, cable and test the interface before securing
the interface to the wall box. Configuration consists of
setting circuit board DIP switches and jumpers based
on installation requirements. See page 2-14 for more
information.
2-4
RGB 400 Series Installation and Operation
RGB 400 Series Installation and Operation
2-5
Installation and Operation, cont’d
Front and rear panel (circuit board) features
RGB 400 front and rear features
INPUT
AUTO POWER
H. SHIFT
Extron
123 4567810119
FRONTREAR
Auto power LED — If this LED (light-emitting diode) is on,
1
power and video sync pulses are present. If no sync pulse is
present,
H. Shift (horizontal shift) control — This controls horizontal
2
centering. If output is SOG or if DIP SW1-2 (DDSP) is set to On,
the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB analog input.
3
High Z/75 Ohm switch — For proper video termination, set this
4
switch to 75 Ohms if no local monitor will be connected.
BNC output connectors — These 6 connectors are for video and
5
sync output. Connect the coaxial cables’ BNC connectors as
SW1 DIP switches — 1. ON = Remove serration pulses.
7
2. ON = Enable Digital Display Sync Processing (DDSP).
J10 blue gain/peaking jumper — Settings are shown on the label
8
located below the circuit board.
J9 green gain/peaking jumper
9
J8 red gain/peaking jumper
10
Circuit board — Only key components are shown here.
11
Twisted-pair wires — Splice these wires to a 12 to 24VAC or VDC
12
power source.
HIGH Z
75 Ohm
RGB 400
power and this LED turn off.
H
G
B
V
CS
shown here for red, green and blue video
R
output, and either separate horizontal and
vertical sync or composite sync.
1 = +5V 20 mA max.
2 = –5V 20 mA max.
3 = Ground
SW1
ON
321
1. ON = Remove
serration pulses.
2. ON = Digital
display sync.
SW1
J10
12
ON
J13
J13
RGB 406/
RGB 408
Captive
Screw
Connector
RGB 406 front and rear features
14
12
J11 J12
J11 J12
J9
J8
INPUT
AUTO POWER
H. SHIFT
Extron
.8V
.9V
H
J9
BGR
J9
V
.7V
.8V
.7V
J10
CS
.7V
.9V
J8
J10
33-398-01 B 08 99
J8
12 3
1
AUDIO
HIGH Z
75 Ohm
1 = +5V 20 mA max.
2 = –5V 20 mA max.
3 = Ground
1. ON = Remove
SW1
RGB 406
5
4
serration pulses.
2. ON = Digital
ON
display sync.
SW1
ON
J13
321
J13
RGB 406/
RGB 408
Captive
Screw
Connector
67 910121311
8
FRONTREAR
Auto power LED — If this LED is on, power and sync pulses
J9
J8
J10
12
.8V
.9V
H
J9
BGR
J9
V
.7V
.8V
.7V
J10
CS
.7V
.9V
J8
J10
33-398-01 B 08 99
J8
are present. If no sync is present, power and this LED turn off.
H. Shift (horizontal shift) control — This controls horizontal
2
centering. If output is SOG or if DIP SW1-2 (DDSP) is set to On,
the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB analog input.
3
Audio 3.5 mm stereo PC-type connector for unbalanced input —
4
See page 2-12 for an input plug wiring diagram.
High Z/75 Ohm switch — For proper video termination, set this
5
switch to 75 Ohms if no local monitor will be connected.
BNC output connectors — These 6 connectors are for video and
6
sync output. Connect the coaxial cables’ BNC connectors as shown
on page 2-6 for red, green and blue video output, and either
separate horizontal and vertical sync or composite sync.
2. ON = Enables Digital Display Sync Processing
(DDSP).
J10 blue gain/peaking jumper — Settings are shown
9
on the label located below the circuit board.
J9 green gain/peaking jumper
10
J8 red gain/peaking jumper
11
Circuit board — Only key components are shown here.
12
Composite video pass-through RCA connector — If
13
you remove this connector, replace it with the 0.31”
diam. plastic plug that is shipped with the RGB 402.
S-video pass-through 4-pin mini DIN connector — If
14
you remove this connector, replace it with the 0.50”
diam. plastic plug that is supplied with the RGB 402.
2-8
If you remove these connectors, replace them with
the 0.31 inch diameter plastic plugs supplied with the
RGB 402.
Network pass-through RJ-45 connector
6
RGB 400 Series Installation and Operation
BNC output connectors — These 6 connectors are for
15
video and sync output. Connect the coax cables’ BNC
connectors as shown on page 2-6 for red, green and
blue video output, and either separate horizontal and
vertical sync or composite sync.
Twisted pair wires — Splice these wires to a
16
12 to 24VAC or VDC power source.
RGB 400 Series Installation and Operation
2-9
Installation and Operation, cont’d
RGB 406/
RGB 408
Captive
Screw
Connector
J13
33-398-01 B 08 99
J10
J8
J9
J10
J8
J9
ON
1 = +5V 20 mA max.
2 = –5V 20 mA max.
3 = Ground
SW1
321
1. ON = Remove
serration pulses.
2. ON = Digital
display sync.
.8V
.9V
.7V
.7V
.7V
.8V
.9V
V
H
CS
BGR
CH1L CH1RCH1R
12345678910
Signal
Ground
L
R
Ground
CH1L
&
CH1R outputs are
generated from RCA inputs.
CH2L
& CH2R outputs are
generated from 3.5 mm inputs.
RCA
3.5 mm
REV. A 79-08
33-323-01
J10
J9
J8
SW1
J11 J12
J13
ON
12
95687
171819
1011 12141513
Black
RedYellow
Green
REAR
16
RGB 404 front and rear features
INPUT
AUTO POWER
H. SHIFT
Extron
HIGH Z
75 Ohm
A
U
D
I
O
1718
VIDEO
L
PC
S-VIDEO
R
NETWORK
RGB 404
1
2 34
567
FRONT
Auto power LED — If active sync pulses are present, power
1
and this LED turn on. If not, power and this LED turn off.
H. Shift (horizontal shift) control — This controls the
2
horizontal centering. If output is SOG or if DIP SW1-2
(DDSP) is set to On, the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB input.
3
High Z/75 Ohm switch — For proper video termination, set
4
this switch to 75 Ohms if no local monitor will be
connected.
PC type 3.5 mm stereo audio input connector — This
5
connector is for unbalanced input to audio channel 2. Wire
the input plug as shown here.
Tip (+)Sleeve (GND)
Ring (R, -)
Tip (L, +)
Sleeve (GND)
Left and right audio channel RCA connectors — These
6
connectors are for unbalanced input to audio channel 1.
Wire the input plugs as shown below.
2-10
RGB 400 Series Installation and Operation
7
Tip
Sleeve ( )
Network pass-through RJ-45 connector
Pin assignment label for the audio output captive screw
8
connector (item 9) — Audio output wiring is discussed in
the cabling section of this chapter.
Audio output captive screw connector — Use this
9
connector for the balanced output from both audio channels
(1 and 2). See the wiring diagram label (item 8) and the
cabling section in this manual for wiring instructions.