135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
MDA 2V EQ, MDA 4V EQ,
and MDA 4SV EQ
VersaTools® Video Mini Distribution Amplifiers
68-978-01 Rev. B
07 06
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Kyodo Building
PM Industrial Bldg.16 Ichibancho
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating
conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
To install and set up an MDA EQ Series mini distribution
amplifier, follow these steps:
Step 1
Turn all of the equipment off and disconnect it from the power
source.
Step 2
Mount the MDA EQ on a projector, under a desktop, or on a rack
shelf, as illustrated below. (The illustration shows a VersaTools
rack shelf; you can also use the 9-inch or 6-inch deep Universal or
basic 19-inch rack shelves. See Optional Accessories in appendix A.)
See Mounting the MDA EQ Series in chapter 2 for more options.
®
Step 3
Wire the MDA EQ power cord and connect it. To wire the power
cord, follow these steps, referring to the illustration on the next page.
a.Cut the DC output cord to the length needed.
b.Strip the jacket to expose 0.3 inches (7 mm) of the
conductors.
c.Slide the leads into the supplied captive screw plug and
lock them, using an Extron Tweeker (small screwdriver).
d.Use the supplied tie-wrap to strap the power cord to the
extended tail of the connector.
VersaTools® MDA EQ Series • Quick Start Guide
QS-1
Quick Start Guide — MDA EQ Series, cont’d
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
Smooth
Wiring the power cord
Step 4
Connect power cords to the input and the outputs, and turn on the
equipment.
Step 5
Adjust the potentiometers for the outputs, using an Extron Tweeker.
If using very short output cables, set all potentiometers to the
default setting (the arrow on the potentiometer pointing to the
dot beside it; see the illustration below).
If using long cables, follow these steps:
a.Supply the Color Bars test signal to the input. (It is
recommended that you use an Extron VTG 300 Video Test
Generator to generate the test signal.)
b.Adjust the Gain pot for output 1 until the signal level at
the far end is the same as the input (or the display shows
the correct brightness and contrast).
c.Adjust the EQ pot for output 1 so that no overshoot or
round front corner appears at the far end on the scope (or
you see a sharp picture with no smearing).
d.Repeat steps b and c for the rest of the outputs.
VersaTools® MDA EQ Series • Quick Start Guide
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-978-01 Rev B
07 06
VersaTools® MDA EQ Series • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
MDA EQ Series
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the MDA EQ Series Mini Distribution Amplifiers
ii
VersaTools® MDA EQ Series • Table of Contents
Introduction
M
D
A
4
S
V
E
Q
P
O
W
E
R
1
2
V
0
.2
A
M
A
X
I
N
P
U
T
I
N
P
U
T
L
O
O
P
-
T
H
R
U
L
O
O
P
-
T
H
R
U
O
U
T
P
U
T
S
O
U
T
P
U
T
S
H
I
G
H
Z
H
I
G
H
Z
INI
N
2
7
5
O
h
m
4
13
Projector
Monitor
VCR
Presentation
Monitor
Video
Camera
LCD
Projector
MDA 4SV EQ
S-Video
Distribution
Amplifier
500'
50'
300'
6'
About this Manual
About the MDA EQ Series Mini Distribution
Amplifiers
This manual provides information on the Extron VersaTools®
MDA EQ series video distribution amplifiers and discusses how
to install and operate them.
The Extron MDA EQ series are compact composite video and
S-video mini distribution amplifiers with individual output gain
and equalization controls that compensate for different cable
lengths for each output. (Each adjustment on the MDA 4SV EQ
model equalizes two outputs.) The MDA EQ products are also
line drivers, able to handle 1000 feet of Extron Mini HR cable.
Models
MDA 2V EQ— One input, two outputs, composite video with
equalization and gain controls for each output
MDA 4V EQ— One input, four outputs, composite video with
equalization and gain controls for each output
MDA 4SV EQ— One input, four outputs, S-video with luma
(Y) equalization control, and luma and chroma gain controls for
every two outputs
Features
Individual equalization and gain controls— Gain and
equalization (EQ) adjustments allow optimized compensation
for outputs with various cable lengths for different applications.
Video loop-through— All models feature a 75 ohm video loop-
through connector, which provides for local monitoring and
cascading to another distribution amplifier.
Power supply— An external desktop 12 VDC power supply
with a two-pin captive screw connector accepts 100 to 240 VAC
input.
Enclosure— All models have the light, compact VersaTools 1U
quarter rack enclosure, three inches in depth.
Rack, projector, and furniture mountability — All models can
be mounted on a rack shelf, under a desk or podium, or on a
projector.
Global accessibility — Quad compatibility and universal
power supply enables the MDA EQ to be used worldwide.
Connection diagrams
The following diagrams give examples of how the various
supported devices can be connected to an MDA EQ series
product. (These diagrams show connections for the
MDA 2V EQ and the MDA 4SV EQ). Use them as guides for all
MDA EQ connections.
Example of devices connected to an MDA 4SV EQ
Projector
MDA 2V EQ
Distribution
Amplifier
300'
50'
Video
Camera
HDTV
Plasma
S
T
U
P
T
U
O
T
U
P
IN
1
Q
Z
E
H
V
IG
2
H
A
D
POWER
X
V
A
2
1
M
A
2
.
0
2
IN
m
h
O
5
7
M
6'
VCR
1-2
Example of devices connected to an MDA 2V EQ
VersaTools® MDA EQ Series • IntroductionVersaTools® MDA EQ Series • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
MDA EQ Series
Chapter Two
2
1-4
Installation and Operation
Mounting the MDA EQ Series
Rear Panel Features and Cabling
Front Panel Features and Operation
VersaTools® MDA EQ Series • Introduction
Installation and Operation
Mounting the MDA EQ Series
The MDA EQ mini distribution amplifiers can be set on a table;
mounted on a rack shelf; attached to a projector; or mounted
under a desk, podium, or tabletop.
The following kits are available for mounting the MDA EQ:
•RSB 123 1U, 3.5" deep basic VersaTools rack shelf (part
#60-604-20)
•RSF 123 1U, 3.5" deep VersaTools rack shelf kit (part
#60-190-20)
•RSB 126 1U, 6" deep basic rack shelf (part #60-604-10)
•RSU 126 1U, 6" deep universal rack shelf kit (part
#60-190-10)
•RSB 129 1U, 9.5" deep basic rack shelf (part #60-604-01)
•RSU 129 1U, 9.5" deep universal rack shelf kit (part
#60-190-01)
•MBU 123 mini under-desk mounting bracket kit (part
#70-367-01), PMK 300 (part #70-374-01), or PMK 350 (part
#70-563-02 or 70-563-03).
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the MDA EQ.
For tabletop use, attach one foot at each corner of the bottom
side of the unit and place the unit in the desired location.
2.Mount the MDA EQ on the rack shelf, using two
4-40 x 3/16" screws in opposite (diagonal) corners to
secure the unit to the shelf.
3.Install blank panel(s) or other unit(s) on the rack shelf.
VersaTools Rack Shelf
1/4 Rack Width Front
False Faceplate
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Mounting MDAs on a VersaTools rack shelf
1U Universal Rack Shelf
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
1/4 Rack Width Front False
Faceplate
Rack mounting
2-2
For optional rack mounting, mount the MDA EQ on one of the
rack shelves or projector mounting brackets listed above. On
the standard 9.5" deep rack shelves, the unit can be mounted in
one of four locations to the rear of the rack or in one of four
locations to the front of the rack.
NOnly products in the VersaTools and IP Link lines can be
mounted on a VersaTools shelf. Any 1U rack-mountable
Extron product can be mounted on the standard shelf.
1.If rubber feet are installed on the bottom of the MDA,
remove them.
Both front false faceplates
use 2 screws.
(2) 4-40 x 3/16"
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
Screws
Mounting an MDA EQ on a standard rack shelf
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and OperationVersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
2-3
Installation and Operation, cont’d
6" Deep Rack Shelf
Front false
faceplate
uses 2
screws.
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
Mounting an MDA EQ on a 6-inch rack shelf
Furniture mounting
To furniture-mount the MDA EQ, use the optional MBU 123
mini under-desk mounting kit (part #70-212-01), as follows.
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
3.Hold the unit with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. On the mounting
surface, mark the location of the bracket’s screw holes.
4.Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, ¼" (6.3 mm) deep
in the mounting surface at the marked screw locations.
5.Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until slightly less
than ¼" of the screw head protrudes.
6.Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the unit against the surface, with the screws
through the bracket slots.
7.Slide the unit slightly forward or back, then tighten all
four screws to secure it in place.
Projector mounting
To projector-mount the MDA EQ, use one of the optional
mounting kits described in the following sections.
PMK 100 Mini Projector Mounting Kit
The PMK 100 is a projector mounting kit (part #70-217-01)
designed for use with Extron 1U high, quarter-rack width
products like the VersaTools products. It allows them to be
mounted near or on a projector support.
Mounting
Projector
Mounting
Bracket
Bolt
Projector
Preparing the MDA EQ for under-desk mounting
Projector-mounting the MDA EQ using the
PMK 100 Projector Mounting Kit
1.If rubber feet were previously attached to the bottom of the
unit, remove them.
2Attach the mounting brackets to the MDA EQ with the
provided machine screws as shown in the previous figure.
Follow these steps to projector-mount the MDA EQ using the
PMK 100 kit:
1.If rubber feet are attached to the bottom of the MDA EQ,
remove them.
2-42-5
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and OperationVersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
2.Attach the projector mounting bracket to the side of the
MDA EQ, using the provided machine screws.
3.Secure the unit to a projector mount or other surface by
inserting the mounting bolt through the bracket’s slotted
hole.
See the illustration on the previous page.
PMK 300 Projector Mounting Kit
The PMK 300 Multi-Product Projector Mounting Kit
(#70-374-01) mounts up to three quarter-rack width products to
a projector ceiling mount pole. The MDA EQ can be mounted
above the display device with the front panel facing either
down or up. The quarter rack width plate can also be used to
mount the MDA external desktop power supply.
Side Mounting
Countoured
Bracket
Base
U-bolt
Plate
Extron
MDA EQ Series
Mini Distribution Amplifier
Powe r Supply
Extron
PMK 300
Multi-product Projector Mount Kit
Fron t M ounting
Plate
•On the side mounting plates, the MDA is typically
mounted on the outside of the bracket.
•On the front mounting plate, the device is typically
mounted on the inside of the bracket.
3.Using the two included tie wraps, strap the power supply
to one of the brackets.
4.Place the contoured bracket base against the projector
ceiling pole and opposite the back plate. The pole should
fit snugly into the depression in the center of the
contoured base.
NThe PMK 300 has a hole in the bottom plate that allows
the projector pole to be inserted through the center of the
plate, rather than outside of the plate (see the illustration
on the next page). To install the PMK 300 in this
configuration, slide the bracket up from the bottom of the
pole before the projector is installed on the pole.
Contoured
Bracket
Base
U-bolt
Power Supply
Extron
PMK 300
Multi-product Projector
Mount Kit
Extron
MDA EQ Series
Mini Distribution Amplifier
Projector-mounting the MDA EQ using the
PMK 300 Projector Mounting Kit
Follow these steps to mount the MDA EQ using the PMK 300:
1.If necessary, remove the feet from the bottom of the MDA.
2.Mount the MDA to one of the bracket’s three mounting
plates, using two of the supplied 4-40 x 3/16" screws in
opposite (diagonal) corners to secure the device to the
bracket. It can be vertically mounted facing either up or
down. See the illustration, above.
2-62-7
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and OperationVersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
Mounting the MDA EQ using the PMK 300 with
the projector pole passing through the center
Installation and Operation, cont’d
5.Place the U-bolt around the ceiling pole and insert the two
legs of the U-bolt through the round holes in the
contoured base, then through the slotted holes in the
bracket’s mounting plate.
•For a typical (1.5" to 2.0" diameter) pole — You can
use the supplied U-bolt, which fits a typical ceiling
pole.
•For a smaller or larger pole — Locally obtain a
U-bolt that fits your ceiling pole. The slotted holes
on the bracket can accommodate a U-bolt for pole
sizes from 1.0" to 2.5" in diameter.
6.Secure the bracket to the U-bolt with the included hex
nuts.
PMK 350 Projector Mounting Kit
The PMK 350 Low Profile Projector Mounting Kit is an aboveprojector mounting kit that attaches to a 1.5" to 2" diameter
projector mounting pole. It can hold more than one device, in a
variety of sizes.
The PMK 350 is available in black (part #70-563-02) or white
(part #70-563-03).
Follow these steps to mount the MDA EQ on the PMK 350:
1.Remove the front panel from the PMK, using a #2 Philips
screwdriver. Retain the four screws to reattach the plate
when finished.
2.Remove any rubber feet from the bottom of the MDA EQ.
3.Secure the MDA to one side of the mounting bracket, using
two of the supplied 4-40 x 3/16" screws in opposite
(diagonal) corners. Use an Extron Tweeker (provided) or a
Philips #1 screwdriver to tighten the screws.
4.Using the two included tie wraps, strap the MDA EQ
power supply to the PMK bracket.
5.If desired, remove the back panel of the PMK 350 and
mount an additional MDA or other device(s) at the back of
the bracket, as described in step 3.
6.Place the PMK 350 mounting tray around the projector
ceiling mounting pole. (See the illustration on the next
page.)
Rear Plate
Extron
PMK 350
Multi-product Projector
Mounting Kit
Mounting the MDA EQ using the PMK 350
Projector Mounting Kit
7.Assemble the U-bolt and the following parts in the order
8.Align the two round holes in the bottom of the L bracket
Mount Plate
Flange
Mounting Tray
U-bolt
Extron
Power Supply
Overlay Sheet
Extron
MDA EQ Series
Mini Distribution Amplifier
Contoured
Base
L-shaped
Bracket
Front Plate
they are listed below:
a.Pass the legs of the U-bolt through the slotted holes
on the back of the mount plate flange.
b.Place the U-bolt legs around the ceiling pole.
c.Pass the U-bolt legs through the round holes in the
contoured base.
Place the contoured base against the pole and
opposite the mount plate flange. The pole
should fit snugly into the depression in the
center of the contoured base.
d.Pass the U-bolt legs through the round holes in the
L bracket.
with the two slotted holes in the base of the PMK 350, on
either side of the opening for the pole; and attach the L
bracket to the base by inserting the two provided 6-32 x
5/16" screws through the aligned slots. Tighten the screws
slightly; you should still be able to slide the L bracket to
adjust it as needed.
2-82-9
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and OperationVersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
INPUT
INPUT
MDA 4SV EQ
POWER
12V
0.2A MAX
INPUT
LOOP-THRU
OUTPUTS
HIGH Z
IN
2
75Ohm
4
13
1
2
3
5
7
9.Move the PMK 350 up to the desired location on the
ceiling pole, as close to the ceiling as desired.
10.Secure the L bracket to the U-bolt, using the included hex
nuts. Hand-tighten the hex nuts, make any final
adjustments to the PMK’s position, then tighten the hex
nuts securely, using an 11/16" deep socket or box-end
ratchet wrench.
NBe sure to tighten the hex nuts securely enough that the
PMK 350 does not slide down the ceiling pole.
11.Secure the front panel to the mounting tray with four of
the included #6 screws.
12.If desired, tear out one of the four perforated self-adhesive
overlay sheets, and apply it to the underside of the
mounting tray.
MDA 4SV EQ rear panel
Power connector — Plug the external 12 VDC power supply
1
into this 2-pin, 3.5 mm captive screw connector. The power
supply is included with the unit.
Rear Panel Features and Cabling
The following figures show the back panel configurations of the
three MDA EQ models.
6
MDA 2V EQ
INPUTOUTPUTS
To wire the connector:
1.Cut the DC output cord to the length needed.
The power connector on the rear panel is orange;
however, the plug for the power cord may be either
orange or blue. Either color plug can be connected to the
rear panel receptacle.
2.Strip the jacket to expose 0.2" (5 mm) of the conductors for
POWER
12V
0.2A MAX
IN
LOOP-THRULOOP-THRU
HIGH Z
75Ohm
1
4
the blue captive screw plug, or 0.3" (7 mm) for the orange
plug.
2
WExposing more than the amount of copper wire
described above could allow the stripped wires to
3
1
2
MDA 2V EQ rear panel
6
MDA 4V EQ
POWER
12V
0.2A MAX
2-102-11
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and OperationVersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
1
MDA 4V EQ rear panel
INPUT
IN
HIGH Z
LOOP-THRU
2
75 Ohm
3
OUTPUTS
1
2
4
3
4
NStripping the wires to expose less than the recommended
3.Slide the leads into the supplied captive screw plug and
lock them, using an Extron Tweeker (small screwdriver).
4.Use the supplied tie-wrap to strap the power cord to the
extended tail of the connector.
5.To verify the power cord’s polarity before connecting it,
plug in the power supply with no load and check the
output with a voltmeter.
touch each other, causing a short circuit. This
could result in the external DC power supply
overheating and/or burning.
amount causes them to slide out of the connector too
easily, even if they are tightly pinched by the captive
screws.
Installation and Operation, cont’d
VIDEO DISTRIBUTION CONTROLLER
GAINGAIN EQ GAINGAIN EQ
1 2
1
22
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
The figure below shows how to wire the connector.
Smooth
Power connector wiring
NYour MDA may have shipped with a blue captive screw
Ridges
AA
SECTION A–A
Powe r Supply
Output Cord
Tie Wrap
plug. The blue connector does not have the extended tail
or the included tie-wrap.
0.3” (7 mm) MAX
Orange Captive Screw
Connector
Output connectors (S-video) — (MDA 4SV EQ) Connect up to
5
four S-video devices to these 4-pin mini DIN connectors.
Input connector, composite video — Connect a composite
6
video input source to this BNC connector.
Input connector, S-video — Connect an S-video input source to
7
this 4-pin mini DIN connector.
Front Panel Features and Operation
The following figures show the front panel configurations of the
three MDA EQ models.
CDo not tin the stripped power supply leads before
MDA 2V EQ front panel
installing the captive screw connector. Tinned
wires are not as secure in the captive screw
connectors and can be easily pulled out. They may
also break after being bent several times.
WThe two power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in. Remove
GAIN
EQ1GAIN
EQ2GAIN
EQ3GAIN
4
EQ
power before wiring.
Alternatively, an Extron P/S 100 Universal 12 VDC Power
VIDEO DISTRIBTUION CONTROLLER
Supply can power up to 10 MDAs or other Extron 12 VDC
devices using only one AC power connector.
Passive Loop-Thru connector — Connect a monitor (optional)
2
to this female BNC connector (composite video) or 4-pin mini
1
MDA 4V EQ front panel
2222
DIN connector (S-video).
Toggle switch — Set this switch to HIGH Z if a monitor is
3
plugged into the Passive Loop Thru connector. Setting this
switch to 75 OHM simulates a monitor when none is attached to
the Loop Thru connector.
Output connectors (composite video) — Connect up to two
4
(MDA 2V EQ) or four (MDA 4V EQ) composite video devices to
these BNC connectors.
2-122-13
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and OperationVersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
INPUT
LOOP-THRU
OUTPUTS
HIGHZ
IN
75Ohm
GAINGAINGAINGAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
MDA EQ Series
1
MDA 4SV EQ
Power indicator LED — This LED, when lit, indicates that the
1
MDA EQ is receiving power.
Gain and Equalization potentiometers — (One set for each
2
output for MDA 2V and 4V EQ; one set for each pair of outputs
for MDA 4SV EQ) Use an Extron Tweeker (provided) or other
small screwdriver to rotate these potentiometers to adjust the
gain and equalization for optimization of the image over the
output cable.
Gain and Equalization potentiometers (luma) — (MDA 4SV
3
EQ only; one set for each pair of outputs) Use an Extron
Tweeker to rotate these potentiometers to adjust the luminance
gain and equalization for optimization of the image over the
output cable.
Gain potentiometer (chroma) — (MDA 4SV EQ only; one for
4
each pair of outputs) Use an Extron Tweeker or other small
screwdriver to rotate this potentiometer to adjust the chroma
gain for optimization of the image over the output cable'.
GAIN
1/2
YC
EQ
3
3/4
C
Y
GAIN
GAIN
GAIN
4
EQ
S-VIDEO DISTRIBUTION AMPLIFIER
3
4
Appendix A
A
Specifications, Parts, and
Accessories
2-14
VersaTools® MDA EQ Series • Installation and Operation
Specifications
Models
Included Parts
Optional Accessories
Specifications, Parts, and Accessories
Specifications
Video
Gain
Video and Y ...................... -1 dB to +3 dB (x 0.9 to x 1.4)), adjustable
per output*
C (chroma) ........................ 0 dB to +10 dB (x 1 to x 3)
Equalization.................................. 0 dB to +6 dB (x 1 to x 2) at 5 MHz,
adjustable per output*
*Per output for composite video; per every two outputs for S-video.