This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil
de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The
third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall
plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by
items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To
prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons
d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne
risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien
qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci servent à empêcher
les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des
objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen)
Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel
aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr
eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especifi camente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica
al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el
módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde
no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal califi cado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente
la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be
used with the unit to ensure compliance.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Quick Start — MAV Series AV Matrix Switchers
N
T
1
5
6
9
ta
d
R
Installation
Step 1 — Mount
If desired, mount the switcher in a rack with the
supplied rack ears or mount the switcher under a
desk using an Extron MBU 149 1U Enclosure
Under-desk mount kit, part #70-222-01.
Step 2 — Inputs
As applicable to your switcher, connect:
a Up to 4 or 8 S-video inputs to the
input connectors.
—or—
Up to 4 or 8 composite video inputs
to the input connectors.
Step 6 — Connect power
Definitions
Tie — An input-to-output connection
Set of ties — An input tied to two or more outputs
Configuration — One or more ties or sets of ties
Current configuration — The currently active
configuration (also called configuration 0)
Preset — A configuration that has been stored. One
preset can be assigned to each input and output
button. 16 presets are available via RS-232
control. When a preset is retrieved from memory,
it becomes the current configuration.
b Up to 4 or 8 unbalanced stereo audio
inputs to the input RCA connectors.
—or—
Up to 4 or 8 balanced or
unbalanced stereo audio inputs to
1
LR
the input captive screw connectors.
Step 3 — Outputs
As applicable to your switcher, connect:
a Up to 4 or 8 S-video or composite
video devices to the output connectors.
b Up to 4 or 8 unbalanced stereo audio
devices to the output RCA connectors.
—or—
Up to 4 or 8 balanced or unbalanced
stereo audio devices to the output
1
LR
captive screw connectors.
CAUTIO
Connect the sleeve to ground. Connecting
the sleeve to a negative (-) terminal will
damage the audio output circuits.
Tip
See caution
Sleeve
Tip
See caution
Unbalanced Output
Sleeve (s)
Tip
Ring
Tip
Ring
Balanced Output
Step 4 — RS-232 Connections
If desired, connect a control system or a computer
to the RS-232 port. See the table below
Step 5 — External Sync
If desired, feed a black burst
(genlock) signal to
the external sync
connectors.
IN
OU
Pin RS-232 Function
1—N/C
2TXTransmit da
3RXReceive data
4—N/C
5Gnd Signal groun
6—N/C
7—
8—
9
—
N/C
N/C
Hardwired I
Front Panel Features
Power/data/audio LED — Indicates power is applied.
This LED also has two secondary functions:
Serial communication function — The Power/
data/audio LED blinks off and on to indicate
that an IR signal has been received.
Audio level function — In Audio Setup mode,
the Power/data/audio LED lights when the
selected input audio signal is at or above the
reference level and is unlit when the signal is
below the reference level. Adjust the gain until
the LED blinks frequently. If the LED is almost
always lit, blinking off only occasionally, the
level is too high. If the LED is almost always
off, blinking on (lit) only occasionally, the level
is too low.
I/O button (audio/video switchers) selects video
and audio, video, or audio for input selection.
Video and Audio LEDs (audio/video switchers)
indicate whether video and audio, video, or
audio is selected. The Audio LED blinks to
indicate audio is broken away.
Input buttons select an input to tie to an output.
Input LEDs identify the input selected for the tie.
Output buttons select output(s) to tie to an input.
Output LEDs identify output(s) selected for the tie.
Enter button saves configuration changes.
Preset button selects Save Preset mode or Recall
Preset mode, in which a configuration can be
saved as a preset or recalled.
Audio Setup button and LED enable you to view
and/or change the current audio level setting
for each input. Audio Setup is a secondary input
Quick Start — MAV Series AV Matrix Switchers, cont’d
e
.
n.
A
s.
n.
PRESETPRESET
PRESETPRESET
Save
Recall
Press and hold.
2 seconds
Preset LED blinks.
Release the Preset button.
Press and release.
Preset LED lights.
PRESET
P
t
= lit, = unlit
y.
P
s.
Down ( ) and Up () buttons and LEDs decrease
or increase the audio level for the selected input
and indicate the decrease and increase. On
8-output switchers,
and are secondary
functions of the Output 7 and Output 8 buttons.
+dB/–dB LEDs indicate the polarity of the audio
level setting (+dB = gain, –dB = attenuation).
+dB and –dB are secondary functions of the Video
and Audio LEDs.
Each audio input gain and attenuation indicator
indicates a range of 6 dB when lit. (Output 1
LED off = 0 dB to 5 dB, Output 1 lit = 6 dB to 11
dB, Output 1 and 2 lit = 12 dB to 17 dB, Output
1 through 3 lit = 18 dB.) The level indicators are
secondary functions of the Output 1 through
Output 3 LEDs.
Operation
Powering on
Plug in the switcher to apply power. The
switcher’s self-test sequences the front panel LEDs.
Creating a tie
1. Press and release the I/O
button to select or deselect
video and/or audio as
desired.
2. Press and release
The LEDs light when video
and/or audio is selected.
Press and release the Input 5 butto
the desired input
button*.
3. Press and release the
desired output
button(s)*.
Press the button to cycl
through the selections
I/O
VID
AUD
INPUTS
4
The Input 5 LED lights to
indicate that input 5 is selected.
5
6
Saving or recalling a preset
1. To Save a preset:
Press and hold the
Preset button until
the Preset LED
starts blinking.
To recall a preset:
Press and release
the Preset button.
2. Press the desired
input or output button.
ress and release the input 1 button
o select preset 1 to save or recall.
INPUTS
1
24
Preset 2 Preset 3 Preset 4
3
The Preset LED
and Input 1 LED
light for 1 second
then go out.
The selected input button and Preset button
remain lit for 1 second to indicate the preset and
then go out.
Viewing and adjusting the audio input gain
1. Apply audio signals to all inputs to be adjusted.
2. Press and hold the
Press and hold the button.
Audio Setup (I/O)
button for 2
seconds until the
Audio LED lights.
UDIO SETUPAUDIO SETUP
2 seconds
The LED light
Release the butto
3. Press an input button. See chapter 3 to read the
displayed value.
ress and release the Output 3, 4, and 8 button
OUTPUTS
38
The LEDs blink to indicate that the selected
input will be tied to these outputs.
= Blinking button
4
5
*You can cancel the entire set of ties at this
point by waiting for the 5-second input/
output button timeout to occur .
4. Press and release the Enter button. The selected
input’s and the selected outputs’ LEDs light
steadily for approximately 1 second to indicate
the tie and then go out.
The Extron MAV Series AV matrix switchers (figure 1-1) are a family of broadcast
quality matrix switchers that distribute any composite video or S-video input with
audio to any combination of outputs. The MAV Series switchers can route multiple
input/output ties simultaneously. The MAV Series switchers have a wide array of
input and output configurations, video formats, and audio connections.
Depending on the model, the switchers route a combination of S-video or
composite video with audio on captive screw or RCA connectors.
The MAV 88 matrix size has models without audio.
Monitor
LCD
Sound System
Projector
Monitor
CRT
Projector
Extron
MAV 88 AV
Matrix Switcher
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
1
L
R
INPUTS
SYNC
2
L
IN
OUT 7 8
OUTPUTS
5
6 3 4
1
2 7 8
INPUTS
5
6 3 4
1
100-240V 0.3A
2
50-60Hz
R
1
L
R
2
L
R
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
L
OUTPUTS
RS 232
MAV 88 AV
R
7
L
R
8
L
CD Player
DISTRIBUTION AMPLIFIER
Extron
System Control
Amplifier
Speakers
BBG 6 A
DVD
VCR
Video Camera
Laserdisc Player
Blackburst Video Generat
Figure 1-1 — Typical MAV 88 AV application
The table on the following page lists the models and the combinations of inputs
and outputs available in the MAV Series switcher family.
The MAV switcher can be locally controlled on the front panel or remotely
controlled via its rear panel RS-232 serial port or an optional IR 501 Small Matrix
Infrared (IR) Remote Control (part # 70-336-01).
Captive screw audio connector (A) models — These switchers input and output
balanced or unbalanced stereo audio signals, on 3.5 mm, 5-pole captive screw
terminals.
RCA audio connector (A RCA) models — These switchers input and output
unbalanced stereo audio signals on left and right RCA connectors.
Audio input gain/attenuation — You can set the level of audio gain or attenuation
(+10 dB to –18 dB) via the RS-232 port or from the front panel. Individual
input audio levels can be adjusted so there are no noticeable volume
differences between sources and for the best headroom and signal-to-noise
ratio. This function also eliminates the need for separate preamps or
attenuators when used with professional (higher line level) and consumer
(lower line level) audio equipment.
Audio output level switch — The audio level of each output can be set to either
–10 dBV (consumer level) or +4 dBu (pro level) via RS-232 control only.
Audio follow — In audio/video switchers, audio can be switched with the
corresponding video input. Audio follow switching can be done via front
panel control, optional IR 501 control, or the RS-232 port.
Audio breakaway — In audio/video switchers, audio can be broken away from its
corresponding video input signal. Audio breakaway switching can be done
via front panel control, optional IR 501 control, or the RS-232 port.
switched outputs with audio follow and audio breakaway for audio versions.
•Any input to any or all outputs
•Quick multiple tie — Multiple inputs can be switched to multiple outputs
simultaneously. This allows all displays (outputs) to change from source to
source at the same time.
Operational flexibility — Operations such as input/output selection and setting of
presets can be performed on the front panel, via the RS-232 port, or using the
optional IR 501 small matrix universal remote control. The RS-232 port
allows remote control via a PC or control system.
•Front panel controller — The MAV series front panel controller feature
supports touch-of-a-button input and output selection, preset creation and
selection, and audio gain and attenuation control.
•RS-232 control — The switcher’s RS-232 port allows remote control via a PC
or control system using Extron’s Simple Instruction Set (SIS
Windows®-based control program.
•Optional IR remote control — The MAV switchers are remote controllable,
using the optional small matrix IR remote control.
The switcher’s IR receiver is disabled by default and must be enabled to use
the IR remote control. See the IR receiver enable SIS command in chapter 4,
“Remote Operation” to enable the IR receiver.
™
) or the included
Upgradeablefirmware — The firmware that controls the switcher’s operation can
be upgraded in the field via the RS-232 port, without taking the switcher out
of service. Firmware upgrades are available for download on the Extron Web
site, www.extron.com, and they can be installed using the Windows-based
control program.
Global memory presets — 16 global memory presets are a time-saving feature that
lets you set up and store input/output configurations in advance. You can
then recall those configurations, when needed, with a few simple steps. On
each model, there are as many presets available from the front panel as there
are input and output buttons:
•MAV 44s have 8 presets available on the front panel.
•MAV 48s and MAV 84s have 12 presets available on the front panel.
•MAV 88s have 16 presets available on the front panel.
On smaller MAVs, presets that are not available from the front panel are still
available under RS-232 or optional IR 501 control.
Rack mountable — With the included rack mounting kit, the switchers can be
mounted in any conventional 19” wide rack.
Under-desk mountable — With an optional desk mounting kit, the switchers can
be mounted under a desk, podium, or other furniture.
Front panel security lockout (executive mode) — If a MAV Series switcher is
installed in an open area where operation by unauthorized personnel may be
a problem, a security lock-out feature can be implemented. When the front
panel is locked, a special button combination is required to unlock the front
panel controller before it can be operated. Ties can still be viewed.
When the front panel is locked out, the switcher can still be operated via the
RS-232 link.
Power supply — The matrix switchers’ internal 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz,
15 watts, auto-switchable power supply provides worldwide power
compatibility.
For tabletop use, affix a self-adhesive rubber foot to each corner of the bottom of
the switcher.
Rack mounting the switcher
UL requirements
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements pertain to the
installation of the matrix switcher into a rack (figure 2-1).
1.Elevated operating ambient temperature — If installed in a closed or multi-
unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack
environment may be greater than room ambient. Therefore, consider
installing the equipment in an environment compatible with the maximum
ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer.
2.Reduced air flow — Installation of the equipment in a rack should be such
that the amount of air flow required for safe operation of the equipment is not
compromised.
3.
Mechanical loading — Mounting of the equipment in the rack should be such
that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
4.Circuit overloading — Consideration should be given to the connection of
the equipment to the supply circuit and the effect that overloading of the
circuits might have on overcurrent protection and supply wiring.
Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used
when addressing this concern.
5.Reliable earthing (grounding) — Reliable earthing of rack-mounted
equipment should be maintained. Particular attention should be given to
supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g.
use of power strips).
Keep the switcher out of bright light to prevent interference with the IR
signals from the IR 501 remote control.
Mounting instructions
All of the MAV Series AV switcher models are housed in rack-mountable, 1U-high,
full-rack wide metal enclosures. The appropriate rack mounting kit is included
with each switcher. Rack mount the switcher as follows:
1.If feet were previously installed on the bottom of the switcher, remove them.
2.Attach the rack mount brackets to the switcher with the eight #8 machine
screws provided (figure 2-1).
3.Insert the switcher into the rack, aligning the holes in the mounting bracket
with those of the rack.
4.Secure the switcher to the rack using the supplied machine screws.
The MAV Series switcher models can be mounted under a table or other horizontal
surface with an optional Extron under-desk mounting kit (part #70-222-01).
Each Side
Drill pilot holes
3/32” (2 mm) dia
1/4” (6 mm) dee
RS 232
MAV 88 AV
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
1
L
R
OUTPUTS
2
L
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
1
L
R
INPUTS
SYNC
2
L
IN
OUT78
OUTPUTS
5
634
1
278
INPUTS
5
634
12
50-60Hz
1.Secure the two table/wall mounting brackets to the switcher with the eight
machine screws provided in the kit (figure 2-1).
2.Hold the switcher with attached brackets against the underside of the desk or
other furniture. Mark the location of holes for screws on the underside of the
desk.
3.Drill 1/4" (6.4 mm) deep, 3/32" (2 mm) diameter pilot holes in the table or
desk at the marked screw locations from the underside/inside (concealed
side) of the furniture, where the switcher will be located.
4.Insert the four wood screws into the pilot holes. Fasten each screw into the
installation surface until just less than 1/4" of the screw head protrudes.
5.Align the installed screws with the slots in the mounting brackets, and place
the switcher against the surface, with the screws through the bracket slots.
6.Slide the switcher slightly forward or back, then tighten all four screws to
All connectors are on the rear panel. The switcher can be connected to up to eight
S-video, composite video, and/or stereo audio sources, depending on the model.
The switcher can output to up to eight S-video, composite video, and/or audio
devices.
Figure 2-2 shows a MAV 44 AV composite video and audio switcher. Figure 2-3
shows a MAV 88 SVA RCA S-video and audio switcher . All of the switchers are
housed in the same 1U enclosures, but have more or fewer input connectors to
accommodate the different configurations they provide. The two switchers shown
have all of the connector types that are available in the MAV AV product family
covered in this manual.
Some devices, such as VCRs, can be connected to both video and audio input and
output connectors of the switcher. Others, such as tape players or CD players, can
be connected only to the audio input connectors. An audio device and a separate
video device can share an input, because the switcher is capable of switching video
and audio separately (audio breakaway).
100-240V 0.3A
INPUTS
1
2
50-60Hz
OUTPUTS
3
4
1
3
2
4
SYNC
1
1
3
R
R
L
IN
OUT
L
R
R
2
4
L
L
INPUTS
3
R
R
L
L
R
R
2
4
L
L
OUTPUTS
MAV 44 AV
RS-232
1573
1291110
Figure 2-2 — MAV 44 AV composite video switcher with audio
10
100-240V 0.3A
50-60Hz
1211
INPUTS
1
5
3
6
2
4
2684
OUTPUTS
1
7
8
5
3
6
2
4
SYNC
1
L
7
IN
8
OUT
R
Figure 2-3 — MAV 88 SVA RCA S-video switcher with audio on RCA
connectors
Video input and output connections
Composite video inputs (composite video [V] switchers only) — For each
1
input, connect a composite video source to one of these BNC connectors.
S-video inputs (S-video [SV] switchers only) —For each input, connect an
2
S-video source to one of these 4-pin mini DIN connectors.
Composite video outputs (composite video [V] switcher models only) —
3
Connect a composite video display or other device to these BNC connectors
for each composite video output.
Audio input and output connections (audio/video models)
The audio level for each input can be individually set, via the front panel or RS-232,
to ensure that the level on the output does not vary from input to input. See
chapter 3, “Operation”, and chapter 4, “Remote Operation” for details.
By default, the audio follows the video switch. Audio breakaway, which is
commanded via the front panel, under RS-232 control via the SIS or Windowsbased control program, or optional IR 501 control, allows you to select from any
one of the audio input sources. For details, see chapter 3, “Operation”, and
chapter 4, “Remote Operation”, and refer to the IR 501 Small Matrix IR RemoteControl User’s Guide.
Balanced or unbalanced audio input connections (captive screw audio
5
connector [A] models only) — Each input has a 3.5 mm, 5-pole captive screw
connector for balanced or unbalanced stereo audio input. Connectors are
included with each MAV AV captive screw connector switcher, but you must
supply the audio cable. See figure 2-4 to wire a connector for the appropriate
input type and impedance level. High impedance is generally over 5 k ohms.
Figure 2-4 shows two methods of wiring the captive screw audio connectors for
input and figure 2-6 shows two methods of wiring the connectors for output.
A mono audio connector consists of the tip and sleeve. A stereo audio
connector consists of the tip, ring, and sleeve. If you are wiring a captive
screw connector from an existing unbalanced audio cable, the white insulated
wire is typically the left channel (tip) and the red insulated wire is typically the
right channel (sleeve). There is no reliable standard for existing balanced
audio cables.
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Stereo Input
(high impedance)
3/16” (5 mm) Max.
Do not tin the wires!
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Stereo Input
(high impedance)
LR
Figure 2-4 — Captive screw connector wiring for audio inputs
The length of exposed wires is critical. The ideal length is 3/16” (5 mm).
• If the stripped section of wire is longer than 3/16”, the exposed wires may
touch, causing a short cir
cuit between them.
• If the stripped section of wire is shorter than 3/16”, wires can be easily
pulled out even if tightly fastened by the captive screws.
Balanced or unbalanced audio output connectors (captive screw audio
7
connector [A] models only) — These 3.5 mm, 5-pole captive screw connectors
output the selected unamplified, line level audio. Connect audio devices,
such as an audio amplifier or powered speakers to these connectors. See
figure 2-6 to properly wire an output connector.
3/16” (5 mm) Max.
Do not tin the wires!
Figure 2-6 — Captive screw connector wiring for audio output
CAUTION
The length of exposed wires is critical. The ideal length is 3/16” (5 mm).
• If the stripped section of wire is longer than 3/16”, the exposed wires may
touch, causing a short cir
• If the stripped section of wire is shorter than 3/16”, wires can be easily
pulled out even if tightly fastened by the captive screws.
The switcher has a pair (left and right) of RCA connectors for each unbalanced
stereo audio output (figure 2-5).
Remote connection
RS-232 connector — Connect a host device, such as a computer or control
9
system, to the switcher via this 9-pin D connector (figure 2-7) for remote
control of the switcher.
Tip
NO GROUND HERE.
Sleeve(s)Ground
Tip
NO GROUND HERE.
LR
Left
Right
Unbalanced Stereo Output
Tip
Ring
Tip
Ring
Balanced Stereo Output
LR
Left
Right
Connect the sleeve to ground (Gnd). Connecting the sleeve to a negative
(-) terminal will damage the audio output circuits.
cuit between them.
Pin RS-232Function
1—Not used
51
96
Female
2TXTransmit data
3RXReceive data
4—Not used
5GndSignal ground
6—Not used
7—
8—
9
Not used
Not used
Hardwired IR inpu
—
Figure 2-7 — RS-232 port pin assignment
The cable used to connect the RS-232 port to a computer or control system
may need to be modified by removing pins or cutting wires. If you encounter
problems while operating under RS-232 control (the switcher may hang up),
pins 1, 4, 6, 7, 8, and 9 may need to be disconnected. Either cut the wire to
pins 1, 4, and 6 through 9 in a hard-shelled connector or remove pins 1, 4, and
6 through 9 from a molded plug.
See chapter 4, “Remote Operation”, for definitions of the SIS commands and
details on how to install and use the control software.
Using the hardwired IR input on pin 9, you can use a control system with
0
1
r/
IR-learning capabilities to operate the switcher just as if you were using an IR
501 remote control. The control system must first “learn” the IR command
from an IR 501, after which it sends the same commands to the MAV via
pin 9.
External sync connection
The MAV switcher switches between inputs during the vertical interval period,
resulting in glitch-free video switching. The MAV switcher can use an external
signal to synchronize switching during the vertical interval. Without the external
sync locking feature, switching between inputs can result in a brief rolling (sync
loss) or a brief change in the picture size.
Sync In connector — Connect an external genlock signal to this BNC
1
connector for genlocking the video signal in broadcast or other sync-critical
applications.
Sync Out connector — Connect any downstream equipment that requires
1
genlocking to this BNC connector to route the external sync signal throughout
the system in broadcast or other sync-critical applications.
Figure 2-8 shows a basic external sync configuration.
Extron
BBG 6 A
5
Black Burst/Color Ba
Audio Generator
6
1
R
L
R
2
L
100-240V 0.3A
50-60Hz
BBG 6 A
BLACKBURST AND AUDIO
GENERATOR
POWER
1 KHZ
12V
AUDIO
.2A MAX
LR
ON
INPUTS
1
2
5
3
4
7
6
8
OUTPUTS
1
2
5
3
6
4
BLACKBURST
3
1
BLACKBURST
+4
NTSC
1 2 3
COLORBARS
-10
PAL
7
8
SYNC
2
OUT
4
IN
Extron
MAV 88 AV
Matrix Switcher
To next device
or terminate.
IN
Figure 2-8 — Simple external sync connection example
Figure 2-9 shows another configuration, in which the timing source passes through
three video cameras and a video scan converter before connecting to the switcher.
This type of video camera is capable of synchronizing with the external timing
source for video editing applications.
Monitor
Extron
VGA Input
VSC 900D
Computer-to-Video
1
L
SYNC
2
L
IN
OUT78
OUTPUTS
5
634
1
278
56
Scan Converter
RS 232
MAV 88 AV
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
1
L
R
OUTPUTS
2
L
R
7
L
R
8
R
L
5
L
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
R
INPUTS
IN
RS-232
/422
G
E
OUT
N
L
O
D1
C
K
VIDEO
S-VIDEO
V
H/H-Y
B/B-Y
O
U
R/R-Y G/Y
T
P
V
U
T
S
H
/HV
V
B
2
/B-Y
H
/HV
G
/Y
B
/B-Y
R
/R-Y
G-Y
R
1
/R-Y
RGB/R-Y, B-Y, Y
I
N
P
U
100-240V 0.3A
T
RGB
S
50/60 Hz
xtron
BG 6 A
lack Burst/Color Bar/
udio Generator
DISTRIBUTION AMPLIFIER
Extron
MAV 88 AV
VCR
100-240V 0.3A
50-60Hz
INPUTS
34
1
2
Matrix Switcher
Video CameraVTRVTR
Figure 2-9 — Multiple device external sync connection example
If no external sync timing source is connected to the switcher, switching occurs
immediately after a front panel or RS-232 switch command is received.
Power connection
AC power connector — Plug a standard IEC power cord into this connector
1
to connect the switcher to a 100 VAC to 240 VAC, 50 or 60 Hz power source.
The number of input and output buttons and LEDs and other controls and LEDs
that are present on each MAV Series AV matrix switcher vary with the number of
inputs and outputs and whether the switcher has video only or both video and
audio. Not every switcher has every control or indicator described in this chapter.
In the following descriptions, you will find the following terms:
•Video-only switcher — Switches S-video or composite video only and has no
audio capabilities.
•Audio/video switcher — Switches either S-video or composite video and
audio.
Figure 3-1 shows the front panel of an 8-input, 8-output video-only switcher.
Figure 3-2 shows the front panel of a 4-input, 8-output video and audio switcher.
These examples show all of the control and indicator combinations that you may
encounter with your particular switcher.
Many of the buttons and LEDs on figure 3-2 have dual functions.
The following terms, which apply to Extron matrix switchers, are used throughout
this manual:
Tie — An input-to-output connection
Set of ties — An input tied to two or more outputs. (An output can never be tied
Configuration — Consists of one or more ties or one or more sets of ties
Current configuration — The configuration that is currently active in the
Global memory preset — A configuration that has been stored. Up to 16 global
to more than one input.)
switcher (also called configuration 0)
memory presets can be stored in memory. The input and output buttons are
used to select the desired preset memory location to load or retrieve a preset.
When a preset is retrieved from memory, it becomes the currentconfiguration. On each model, there are as many presets available from the
front panel as there are input and output buttons:
•MAV 44 models have 8 presets available on the front panel.
•MAV 48 and MAV 84 models have 12 presets available on the front
panel.
•MAV 88 models have 16 presets available on the front panel.
On smaller MAV models, presets that are not available from the front panel
are still available under RS-232 or optional IR 501 control.
Power/audio/data LED and infrared sensor
Infrared remote sensor — This sensor receives infrared (IR) signals from the
1
optional IR 501 small matrix universal remote control. The IR remote control
must be pointed within 30 degrees of this sensor for best results.
Operation of the IR 501 remote control is described in the IR 501 Small Matrix
IR Remote Control User’s Guide.
The switcher’s IR receiver is disabled by default and must be enabled to use
the IR remote control. See the IR receiver enable SIS command in chapter 4,
“Remote Operation” to enable the IR receiver.
Keep the switcher out of bright light to prevent interference with the IR signals
from the IR 501 remote control.
Power/data/audio LED —
2
•When lit, the Power LED indicates that power is applied to the matrix
switcher.
•When blinking off and on, the Power LED indicates that an IR signal
has been received.
•In Audio Setup mode, the Power LED also serves as an audio meter that
is tied to output 1. The LED blinks frequently when the selected input’s
audio level has been adjusted to the –10 dBV internal reference level. (In
Audio Setup mode, the selected input’s audio is automatically tied to
output 1.) See “Adjusting input audio gain and attenuation” on
page 3-19 and “Optimizing the Audio (Audio/Video Switchers)” on
page 3-27.