This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar
esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Quick Start — MAV Series Switchers
Input 1
Output 1
Input 1
Output 1
Y
R-Y
B-Y
Y
C
Component HDTV video
S-video
Input 1
Output 1
MAV 168/1616
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Installation
3
Step 1
Mount the switcher in a rack.
Step 2
Turn off power to the input and output devices,
and remove the power cords from them.
Step 3
Cable the switcher for HDTV/component video ,
S-video, or composite video input and output (3).
Step 4
MAV 168/1616: Cable audio models for stereo
audio input (4). High impedance is generally over
800 ohms.
MAV 128 RCA: Cable the switcher for
stereo audio input. Each input has two
RCA connectors (left and right) for
unbalanced stereo audio input.
Step 5
MAV 168/1616: Cable audio models for stereo
audio output (5).
MAV 128 RCA: Cable the switcher for stereo
audio output.
5MAV 168/1616
Tip
See warning
Sleeve
Tip
See warning
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Output
4MAV 168/1616
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Input
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
CAUTION
(high impedance)
Balanced Input
(high impedance)
600 ohms
600 ohms
Balanced Input
(600 ohms)
Connect the
sleeve to ground.
Connecting the
sleeve to a
negative (-)
terminal will
damage the audio
output circuits.
Step 6
If desired, connect a control system or computer
to the Remote RS-232/RS-422 port (6).
Step 7
If desired, attach an external sync timing device
to the external sync connectors (7).
Step 8
Plug the switcher and input and output devices
into a grounded AC source, and turn on the input
and output devices.
Tie — An input-to-output connection.
Set of ties — An input tied to 2 or more outputs.
Configuration — One or more ties or sets of ties.
7
Timing sourceMAV s witcher
OUT
Current configuration — The currently active
configuration (also called configuration 0).
Preset — A configuration that has been stored.
One preset can be assigned to each input
button. When a preset is retrieved from
memory, it becomes the current configuration.
15
69
Male
To next device
QS-1
Quick Start — MAV Series Switchers, cont’d
Front Panel Controls
Input and output buttons and LEDs select and identify inputs and outputs. Input buttons also select
presets. On audio models, the output LEDs also display the audio level of the selected input.
Enter button saves changes when you change the configuration.
Preset button saves a configuration as a preset or recalls a previously-defined preset.
View button selects a view-only mode that prevents inadvertent configuration changes. On audio
models, the View button decrements the audio level of the selected input. The View LED indicates
a negative (-) attenuation value.
Esc button cancels selections in progress and resets the front panel LEDs. The Esc button does not
reset the current configuration, the Video and Audio LEDs, any presets, or any audio gain/
attenuation settings. On audio models, the Esc button increments the audio level of the selected
input. The Esc LED indicates a positive (+) gain value.
Video and Audio buttons select/deselect video and/or audio. The Audio LED blinks to indicate
audio breakaway. The Audio button also selects the audio level/adjust mode.
Input and output label windows hold labels that can be created easily with Extron’s label software or
with any Brother P-Touch labeler.
Create a tie
A. Press and release the Video and/or Audio
button(s) to select audio and/or video.
B. Press and release the desired input button.
C. Press and release the desired output button(s).
D. Press and release the Enter button.
View ties
A. Press and release the View button.
B. Press and release the Video and/or Audio
button(s) to select audio and/or video.
C. Press and release the desired input button.
The selected input and tied output LEDs light.
Save or recall a preset
A. To save a preset, press and hold the Preset
button until the Preset LED begins to blink.
To recall a preset, press and release the Preset
button. The Preset LED turns on steadily.
B. Press and release the input button associated
with the desired preset number.
View and adjust audio level
A. Press and hold the Audio button until the
Audio LED begins to blink.
B. Press and release the desired input button.
The level is displayed by the output LEDs, (+)
by the Esc LED, and (-) by the View LED.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ivMAV Series Switchers • Table of Contents
68-353-04 Rev. C
Printed in the USA
01 04
MAV Series Switchers
Chapter One
1
Introduction
Features
Introduction, cont’d
Introduction
The Extron MAV Series switchers are broadcast quality matrix switchers that
distribute any video and/or audio input to any combination of outputs. The MAV
switchers can route multiple input/output configurations simultaneously. There
are four matrix sizes available, each with unique features or optional capabilities:
• MAV 84 RCA (eight inputs by four outputs)
• MAV 128 RCA (twelve inputs by eight outputs)
• MAV 168 (sixteen inputs by eight outputs)
• MAV 1616 (sixteen inputs by sixteen outputs)
The MAV 84 and MAV 128 input and output audio on RCA connectors.
Audio models in the MAV 168 and MAV 1616 series input and output audio on
3.5 mm, 5-pole captive screw terminals. The MAV 168 and MAV 1616 are available
in models that can switch three video planes (component video), two video planes
(S-video), or one video plane (composite) video, each with or without an audio
plane. An audio-only matrix switcher is also available in the MAV 168 and
MAV 1616 series.
MAV component video switchers can also route RGsB and RsGsBs video signals.
Switchers configured for component video can also route multiple composite video
planes or S-video and composite video. If used in this way, the various planes
cannot be broken away; all inputs must be routed to the same outputs.
MAV S-video switchers can also be used to switch two planes of composite video.
If used in this way, the two planes cannot be broken away; both inputs must be
routed to the same outputs.
For the models with audio, audio switching can either be linked with the video
(audio follow) or be independent of the video (audio breakaway). Adjustable
audio gain and attenuation compensates for level differences between audio
inputs.
The MAV Series switchers are single-box solutions to simple 150 MHz (-3dB)
routing applications (figure 1-1, figure 1-2, figure 1-3, and figure 1-4). Each input
and output is individually isolated and buffered, and any inputs can be switched to
any one or all outputs with virtually no crosstalk or signal noise between channels.
The MAV component video switchers are housed in a 4U high enclosure. MAV
S-video switchers are in a 3U enclosure. MAV composite and audio-only switchers
are in a 2U enclosure. The appropriate rack mount kit is included with each
switcher. Each model has an internal 100VAC to 240VAC, 50/60 Hz, 15 watts
(MAV 128 RCA) or 20 watts (MAV 168/1616 series), auto-switchable power supply
that provides worldwide power compatibility.
MAV Series Switchers • Introduction1-4
Features
MAV 128 RCA model
Inputs — These switchers offer 12 NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, and SECAM
composite video inputs on BNC connectors.
Unbalanced stereo audio is input on left and right RCA connectors.
Outputs — 4 or 8 composite video outputs are available on BNC connectors.
Unbalanced stereo audio is output on left and right RCA connectors.
Audio gain/attenuation — Users can set the input level of audio gain or
attenuation (-15dB to +9dB) via the RS-232/RS-422 link or from the front
panel. Individual input audio levels can be adjusted so there are no
noticeable volume differences between sources (figure 1-5).
VUdBu
15
+19
12
+16
9
+13
6
+10
3
+7
0
+4
-3
+1
-6
-2
-9
-5
-12
-8
-15
-12
Low audio
output level
VUdBu
+19
15
+16
12
+13
9
+10
6
+7
3
+4
0
+1
-3
-2
-6
-5
-9
-8
-12
-12
-15
High audio
output level
Audio
inputs
Audio
inputs
VCR
MAV Series switcher
CD jukebox
VUdBu
15
+19
12
+16
9
+13
6
+10
3
+7
0
+4
-3
+1
-6
-2
-9
-5
-12
-8
-15
-12
I/OCONTROL
VIDEO
MAV SERIES SWITCHER
Output
level
No noticeable volume
differences between sources
Audio system
Figure 1-5 — Audio gain and attenuation
Audio follow — Audio can be switched with the corresponding video input,
allowing any audio signal to be selected with any video signal
simultaneously to one or all outputs in any combination. Audio follow
switching can be done via front panel control or under RS-232/RS-422
remote.
Audio breakaway — Audio can be broken away from its corresponding video
signal. Audio breakaway switching can be done via front panel control or
under RS-232/RS-422 control.
S-video, or NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, and SECAM composite video inputs
on BNC connectors (video models).
Stereo audio can be balanced or unbalanced, on 3.5 mm, 5-pole captive screw
terminals (audio models).
Outputs — 8 or 16 RGsB, RsGsBs, HDTV, component video, S-video, or NTSC 3.58,
NTSC 4.43, PAL, and SECAM composite video outputs are available on BNC
connectors (video models).
Stereo audio can be balanced or unbalanced, on 3.5 mm, 5-pole captive screw
terminals (audio models).
Bandwidth — Bandwidth is a maximum of 150 MHz (-3dB), fully loaded. This
high bandwidth allows the MAV switchers to switch everything from NTSC
video to HDTV.
MAV 168/1616 audio models
Inputs — 16 stereo audio inputs, balanced or unbalanced, on 3.5 mm, 5-pole
captive screw terminals.
Outputs — 8 or 16 stereo audio outputs, balanced or unbalanced, on 3.5 mm, 5-pole
captive screw terminals.
Audio gain/attenuation — Users can set the input level of audio gain or
attenuation (-15dB to +9dB) via the RS-232/RS-422 link or from the front
panel. Individual input audio levels can be adjusted so there are no
noticeable volume differences between sources (figure 1-5).
Audio follow — Audio can be switched with the corresponding video input,
allowing any audio signal to be selected with any video signal
simultaneously to one or all outputs in any combination. Audio follow
switching can be done via front panel control or under RS-232/RS-422
remote.
Audio breakaway — Audio can be broken away from its corresponding video
signal. Audio breakaway switching can be done via front panel control or
under RS-232/RS-422 control.
All models
MAV Series Switchers • Introduction1-6
Operational flexibility — Operations such as input/output selection, setting of
presets, and adjustment of audio levels can be performed on the front panel
or over the RS-232/RS-422 link. The RS-232/RS-422 link allows remote
control via a PC or control system.
•QuickSwitch Front Panel Controller (QS-FPC™) — The MAV series QS-FPC
feature supports touch-of-a-button input and output selection, preset creation
and selection, and audio gain and attenuation control.
•Windows-based control program — Extron’s Windows-based control
program provides a versatile range of operational options with its graphical
interface and drag-and-drop/point-and-click operation. The Windows-based
control program also has an emulation mode that lets you create a switcher
configuration file at the home office and then download it for use by the
switcher on site.
•Simple Instruction Set (SIS™) — The remote control protocol uses Extron’s
SIS for easy programming and operation.
Labeling — Extron’s label software ships with every Extron matrix switcher. You
can create labels to place alongside the front panel I/O buttons, with names,
alphanumeric characters, or color bitmaps for easy and intuitive input and
output selection. Alternatively, labels can be made with any Brother P-Touch
or comparable labeler.
Global memory presets — 12 (MAV 128) or 16 (MAV 168 and MAV 1616) global
memory presets are a time-saving feature that lets you set up and store
input/output configurations in advance and then recall those configurations
when needed with a few simple steps.
Rack mount — Rack mountable in any conventional 19” wide rack.
Power supply — Includes an internal 100VAC to 240VAC, 50/60 Hz, 15 watts
(MAV 128 RCA) or 20 watts (MAV 168/1616 Series), auto-switchable power
supply, which provides worldwide power compatibility.
Switching — Provides individually buffered, independent matrix switched outputs.
External sync input and output connectors — Allow the switcher to use an
external signal to synchronize switching during the vertical interval.
1-7MAV Series Switchers • Introduction
Introduction, cont’d
MAV Series Switchers • Introduction1-8
MAV Series Switchers
Chapter Two
2
Installation
Installation Overview
Mounting the Switcher
Cabling and Rear Panel Views
Installation, cont’d
Installation
Installation Overview
To install a MAV Series switcher, do the following:
If desired, mount the switcher in a rack (see Mounting the switcher below).
1
Turn off power to the input and output devices, and unplug the power cables
2
from them.
Attach the input and output devices to the switcher (see Cabling and Rear
3
Panel Views below).
If desired, attach an external sync timing device to the external sync
4
connectors (see External sync connection on page 2-6).
If desired, attach an MCP 1000 remote control panel master unit to the
5
switcher’s RS-232/422 connector. You can also attach an MKP 1000 remote
keypad or MCP 1000 slave unit to the MCP 1000 master unit. Refer to the
MCP 1000 Remote Control Panel User’s Manual and the MKP 1000 User’s Manual
for details.
Plug the switcher and, if appropriate, the input devices and output devices
6
into a grounded AC source.
Turn on the input and output devices.
7
The image from each input device should appear on the output devices, and
8
you should be able to switch from one input device to another. If this does
not happen, double check steps 3 through 5 and make adjustments as needed.
Mounting the Switcher
The MAV component video models are housed in rack-mountable, 4U high, 17”
wide metal enclosures. The MAV S-video models are housed in 3U enclosures.
The MAV composite and audio-only models are housed in 2U high, enclosures.
The appropriate rack mount kit is included with each switcher. To rack mount the
switcher, do the following:
1.Insert the switcher into the rack, aligning the holes in the mounting bracket
with those in the rack.
2.Secure the switcher to the rack using the supplied machine screws.
Cabling and Rear Panel Views
All connectors are on the rear panel. The switcher can connect to up to as many as
16 component video, S-video, composite video and/or stereo audio devices,
depending on the model. The switcher can output to as many as 16 video and/or
audio outputs, depending on the model. Figure 2-1 shows a MAV 1616 component
video and audio switcher. Figure 2-2 shows a MAV S-video and audio switcher.
Figure 2-3 shows a MAV 1616 composite video switcher without audio. MAV 168
switchers are housed in the same 2U, 3U, or 4U enclosures as their MAV 1616
counterparts of the same video and/or audio type, but have fewer output
connectors to accommodate the different matrix sizes they provide. Figure 2-4
shows a MAV 1616 audio switcher. Figure 2-5 shows a MAV 128 RCA switcher.
Some devices, such as VCRs, can be connected to both input and output connectors
of the switcher. Others, such as tape players or CD players, can be connected only
to the audio input connectors. An audio device and a separate video device can
share an input; the switcher is capable of switching video and audio separately
(audio breakaway).
MAV Series Switchers • Installation2-2
R-Y INPUTS
Y INPUTS
B-Y INPUTS
R-Y OUTPUTS
Y OUTPUTS
B-Y OUTPUTS
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
1
6
7
2
3
54
Figure 2-1 — MAV 1616 component video matrix switcher with audio
7
Y INPUTS
C INPUTS
Y OUTPUTS
C OUTPUTS
9 111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
79111315
81012
135
2461416
54
1
6
7
2
3
Figure 2-2 — MAV 1616 S-video matrix switcher with audio
REMOTE
IN
7
EXT
SYNC
OUT
3
6
RS422
RS232/
ANAHEIM, CA
2
100-240 VAC 50/60 Hz
13579111315
246810121416
INPUTS
13579111315
246810121416
OUTPUTS
1
1.2A MAX
INPUTS
12 34 5678 9101112
OUTPUTS
13 141516
INPUTS
OUTPUTS
54
Figure 2-3 — MAV 1616 composite video matrix switcher without audio
REMOTE
IN
7
EXT
SYNC
OUT
6
RS422
RS232/
ANAHEIM, CA
100-240 VAC 50/60 Hz
13579111315
246810121416
INPUTS
13579111315
246810121416
OUTPUTS
1
1.2A MAX
Figure 2-4 — MAV 1616 audio-only matrix switcher
INPUTS
12 34 5678 9101112
OUTPUTS
The rear panel of the MAV 168 models have the same features as the
MAV 1616 series models, with the exception of eight video outputs, eight
audio outputs, or both.
54
13 141516
INPUTS
OUTPUTS
2-3MAV Series Switchers • Installation
Installation, cont’d
Input 1
Output 1
Input 1
Output 1
Y
R-Y
B-Y
Y
C
Component HDTV video
S-video
Input 1
Output 1
MAV 168/1616
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
Figure 2-5 — MAV 128 RCA matrix switcher
Power connection
AC power connector — Plug a standard IEC power cord into this connector
1
to connect the switcher to a 100VAC to 240VAC, 50 or 60 Hz power source.
Video input and output connections (video models only)
23
54
All video input and output connections to the MAV Series switchers are made
RCA-to-BNC Connector
with female BNC connectors. Some types of video
output devices do not have BNC video output
connectors. For these cases, a suitable cable or
connector adapter is necessary between the device
BNC ConnectorRCA Connector
output connector and the BNC input connector of
the switcher. The Extron part number for the
RCA-to-BNC adapter is 10-264-01.
7
6
HDTV/component video inputs — Connect HDTV, component video, RGsB,
2
or RsGsBs video inputs to these BNC connectors for
each input.
S-video inputs — Connect S-video inputs to these
BNC connectors for each input.
Composite video inputs — Connect composite
video inputs to these BNC connectors for each
input.
HDTV/component video outputs — Connect
3
HDTV, component video, RGsB, or RsGsBs video
outputs to these BNC connectors for each output.
S-video outputs — Connect S-video outputs to
these BNC connectors for each output.
Composite video outputs — Connect composite
video outputs to these BNC connectors for each
output.
The component video and S-video MAV Series switchers can also switch video
lower on the video food chain by using only two or one BNC(s). If switching a
different video format, ensure that the same video planes are used on the
switcher output as on the input.
The MAV Series Switchers do not alter the video signal in any way. The
signal output by the switcher is in the same format as the input.
MAV Series Switchers • Installation2-4
Audio input and output connections (audio models only)
The captive screw connector can easily be inadvertently plugged partially
into one receptacle and partially into an adjacent receptacle. This
misconnection could damage the audio output circuits. Ensure that the
captive screw connector is plugged into the desired input or output.
Audio input connections
4
MAV 128 RCA — Each input has a pair (left and right) of RCA connectors.
MAV 168/1616 — Each input has a 3.5 mm, 5-pole captive screw connector for
balanced or unbalanced stereo audio input. Connectors are
included with each MAV Series switcher, but you must supply
the audio cable. See figure 2-6 to wire a connector for the
appropriate input type and impedance level. High impedance is
generally over 800 ohms.
When making connections for the MAV Series Switcher
from existing audio cables, see figure 2-7. A mono audio connector consists of
the tip and sleeve. A stereo audio connector consists of the tip, ring and sleeve.
The ring, tip, and sleeve wires are also shown on the captive screw audio
connector diagrams, figure 2-6 and figure 2-8.
The audio level for each input can be individually set, via the front panel
or RS-232/RS-422, to ensure that the level on the output does not vary
from input to input. See chapter 3, Operation, chapter 4, Programmer’sGuide, and chapter 5, Matrix Software for details.
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Input
(high impedance)
Tip
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
Sleeve (s)
Balanced Input
(high impedance)(600 ohms)
Tip
Ring
Tip
Ring
Balanced Input
600 ohms
600 ohms
Figure 2-6 — Captive screw connector wiring for audio inputs
Tip (+)
Tip (+)
Sleeve ( )
RCA Connector
Ring (-)
3.5 mm Stereo Plug Connector
Sleeve ( )
(balanced)
Figure 2-7 — Typical audio connectors
Audio output connectors
5
MAV 128 RCA — Each output has a pair (left and right) of RCA connectors.
MAV 168/1616 — These 3.5 mm, 5-pole captive screw connectors output the
selected unamplified, line level audio. Connect audio devices, such as an
audio amplifier or powered speakers. See figure 2-8 to properly wire an
output connector.
2-5MAV Series Switchers • Installation
Installation, cont’d
Tip
See warning
Sleeve
Tip
See warning
Unbalanced Output
Figure 2-8 — Captive screw connector wiring for audio output
Connect the sleeve to ground (Gnd). Connecting the sleeve to a negative
(-) terminal will damage the audio output circuits.
By default, the audio output follows the video switch. Audio breakaway, which is
commanded via the front panel (see chapter 3) or under RS-232/422 control, via the
SIS or Windows-based control program, allows you to select from any one of the
audio input sources. See chapter 3, Operation, chapter 4, Programmer’s Guide, and
chapter 5, Matrix Software for details.
RS-232/422 connection
RS-232/RS-422 connector — Connect a host device, such as a computer or
6
51
96
Female
MCP 1000 Remote Control Panel User’s Manual and the MKP 1000 User’s
Manual for details.
15
69
Male
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Output
touch panel control, to the MAV via this 9-pin
D connector for serial RS-232/RS-422 control.
If desired, attach an MCP 1000 remote control
panel master unit to the switcher’s RS-232/
RS-422 connector. You can also attach an
MKP 1000 remote keypad or MCP 1000 slave
unit to the MCP 1000 master unit. Refer to the
See chapter 4, Programmer’s Guide, for definitions of the SIS commands and
chapter 5, Matrix Software for details on how to install and use the control
software.
The MAV switchers are factory configured for RS-232 control. To use the
switcher under RS-422 control, an internal cable must be moved. See
appendix B for the procedure for shifting the cable.
External sync connection
When the switcher switches between inputs, the resulting change in image should
be seamless, or clean. Video models of the MAV 1616/168 Series switcher can use
an external signal to synchronize switching during the vertical interval. Without
the external sync locking feature, switching between inputs can result in a brief
rolling (sync loss) or a brief change in the picture size.
External Sync In connector — Connect an external sync signal to this BNC
7
connection for genlocking the video signal in broadcast or other sync-critical
applications.
External Sync Out connector — Connect any downstream equipment that
requires genlocking to this BNC connector to route the external sync signal
throughout the system in broadcast or other sync-critical applications.
Figure 2-9 shows a basic external sync configuration. The Ext Sync In connector
receives a timing signal. The Out connector allows the signal to be passed on to
another video device, if required.
MAV Series Switchers • Installation2-6
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.