This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar
esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Quick Start — Integration Scaling Matrix Switcher
Unbalanced Input
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Balanced Input
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Input
(high impedance)
(high impedance)
(600 ohms)
600 ohms
600 ohms
Installation
Step 1
Turn off power to the ISM 182 or ISM 482 and the
input and output devices, and remove the power
cords from them.
Step 2
Install four rubber feet on the bottom of the ISM or
mount the ISM in a rack.
T
S
U
J
D
A
2
8
4
X
I
M
R
S
T
I
A
M
G
N
I
L
A
R
C
E
S
T
IL
N
F
O
I
T
A
R
R
E
G
T
E
N
T
E
N
C
I
T
X
E
E
Z
I
N
S
U
/
N
T
E
R
M
B
T
N
O
C
/
R
O
L
O
T
C
N
I
1
T
O
E
D
I
T
V
U
P
T
U
O
8
S
T
U
P
N
I
2
67
O
I
D
U
A
5
8
4
7
3
6
2
5
1
4
K
C
A
L
B
3
2
1
E
T
U
M
Step 4
Cable the switcher for
audio input. Each input
has a 3.5 mm, 5-pole
captive screw connector for
balanced or unbalanced
stereo or mono audio
input. Connectors are
included with each
switcher, but you must
supply the audio cable.
High impedance is
generally over 800 ohms.
Step 5
Connect RGB video displays to
the Output 1 and Output 2
female BNC and 15-pin HD
connectors. Connect the
various video formats to the
BNCs as shown.
Both output connector
types output the same
video signal and the
same sync format.
R
G
B
H/HV
R
G
B
H/HV
Step 3
Connect up to eight computer/RGB video,
component video, S-video, or composite video
sources to these female BNC input connectors.
The figure below shows how to connect the various
video formats.
RGBHV
Video
R/R-Y
G/Y
VID
B/C
B-Y
H/HV
V
RGBS or
RGBcvS
Video
R/R-Y
G/Y
VID
B/C
B-Y
H/HV
V
R/R-Y
G/Y
VID
B/C
B-Y
H/HV
V
RGsB or
Component
Video
R/R-Y
G/Y
VID
B/C
B-Y
H/HV
V
S-VideoComposite
Video
R/R-Y
G/Y
VID
B/C
B-Y
H/HV
V
Step 6
Cable the switcher for audio
output. Each output has a
RGBHV
Video
V
RGBS
Video
3.5 mm, 5-pole captive screw
connector that outputs the selected unamplified,
line level audio. Connect an audio device, such as
an audio amplifier or powered speakers.
Tip
See caution
Sleeve
Tip
See caution
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Output
AUDIOAUDIO
CAUTION
Connect the
sleeve to ground.
Connecting the
sleeve to a
negative (-)
terminal will
damage the audio
output circuits.
Step 7
If desired, connect a control system or computer to
the Remote RS-232 port.
RS-232 FunctionPin
Not used
—
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TX
RX
—
Gnd
—
—
—
—
Transmit data
Receive data
Not used
Signal ground
Not used
Not used
Not used
Not used
If desired, connect a network WAN or LAN hub, a
control system, or computer to the Ethernet RJ-45
port. For connection to a network hub, router, or
switch, wire the network interface cable as a
straight-through cable. For connection to a
computer or control system, wire the network
interface cable as a crossover cable.
Straight-through cable
Side 1Side 2
Pin Wire color Pin Wire color
Clip Down
12345678
1
1&2
2345678
3&6
4&5
RJ-45
connector
Twisted
Pairs
7&8
1 White-orange1 White-orange
2 Orange2 Orange
3 White-green3 White-green
4 Blue4 Blue
5 White-blue5 White-blue
6 Green6 Green
7 White-brown7 White-brown
8 Brown8 Brown
Crossover cable
Side 1Side 2
Pin Wire color Pin Wire color
1 White-orange1 White-green
2 Orange2 Green
3 White-green3 White-orange
4 Blue4 Blue
5 White-blue5 White-blue
6 Green6 Orange
7 White-brown7 White-brown
8 Brown8 Brown
Step 9
Plug the Integration Seamless Matrix switcher and
input and output devices into a grounded AC
source, and turn on the input and output devices.
Setup and Operation
Configure the inputs
1. Press Menu > Next.
2. Press an input button (to select the input to
configure).
3. Rotate the Adjust
video type.
4. Rotate the Adjust
audio gain or attenuation level.
5. Select other inputs to configure as necessary
by pressing the appropriate input button.
6. Press Menu > Menu > Menu > Menu > Next
to return to the default display cycle.
knob to select the input
knob to select the input
Configure the outputs
1. Press Menu > Menu > Next.
2. Rotate the Adjust
knob to select the output
rate for the output indicated on the LCD (for
example, output 1).
3. Rotate the Adjust
knob to select the output
frequency.
4. Configure the unselected output (for
example, output 2) by pressing the
appropriate output button and rotating the
knobs as necessary.
5. Press Next.
6. Rotate the Adjust
knob to select the output
video sync format (RGBHV or RGBS).
7. Rotate the Adjust
knob to select the sync
polarity.
8. Configure the unselected output (for
example, output 1) by pressing the
appropriate output button and rotating the
knobs as necessary.
9. Press Menu > Menu > Menu > Next to
return to the default display cycle.
Create a tie
1. Select video and/or audio to switch by
pressing the Video/Audio button as
necessary to light the green Video LED and/
or the red Audio LED as desired.
2. As necessary, press the Output 1 or Output 2
button to select the desired output. (Only
one output can be selected at a time.) The
Output LED indicates the selected output.
3. Press an input button to select a video and/
or audio input for the selected output. The
output 1 selection is indicated by the solid
green (video) and/or red (audio) Input
LED(s).
4. Press the unselected Output button to tie an
input to that output or to view that tie. Both
input selections can be viewed in the LCD
display cycle.
Auto Image
Initiate the auto imaging function for a specific
input by pressing and holding the appropriate
input button until the LCD displays the message
Auto Image Input #n, releasing the input button,
and then pressing and releasing the input button
again.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ivIntegration Scaling Matrix Switcher • Table of Contents
68-576-01 Rev. C
11 04
Integration Scaling Matrix Switcher
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the Switcher
Features
Introduction, cont’d
Introduction
About this Manual
This manual contains installation, configuration, and operating information for the
Extron ISM 182 and ISM 482 Integration Scaling Matrix switchers.
The ISM 182 and ISM 482 are similar in function and operation; the differences
exist in scaling capabilities. In this manual, the terms “switcher” and “ISM” are
used interchangeably to refer to either model, except where differences exist, in
which case the specific model is noted.
•Chapter 1 identifies the switcher’s features.
•Chapter 2 details how to install the switcher.
•Chapter 3 describes how to operate the switcher and use all of its features.
•Chapter 4 provides information about programming and operating the
switcher under RS-232 control, such as from a PC or host controller.
•Chapter 5 details the Extron control software for Windows, which allows you
to operate the switcher from a PC in a graphical environment.
•Chapter 6 details operation of the switcher using an Ethernet browser.
•Appendix A is a high-level Internet protocol (IP) primer (Ethernet and
Telnet).
•Appendix B lists the switcher’s specifications and pertinent part numbers
and provides procedures for replacing the switcher’s firmware.
About the Switcher
The Extron ISM 182 and ISM 482 are eight-input, two-independently-scaled-output,
video and stereo audio matrix switchers. Figure 1-1 shows a typical ISM 482
application. The switchers accept high resolution RGB video, YUV (component)
video, S-video (Y/C), and composite video inputs; scale the inputs; and output
RGBHV or RGBS video and stereo audio. Triple-Action Switching™ (RGB delay)
blanks the screen during the switch to prevent distracting video glitches. The
switchers’ two independent scalers permit differing video formats on each input to
be displayed in different resolutions on different projectors.
Each video input is individually configurable to allow for different video formats.
The ISM allows analog RGBHV, RGBS, RGsB, and RGBcvS video, component
video, S-video, and composite video signals to be displayed on a device with a
fixed resolution and aspect ratio, such as a liquid crystal display (LCD) projector,
digital light processor (DLP) projector, or plasma display.
The ISM provides two separate outputs. The selected input can be switched to
either or both outputs.
The switchers input all valid video signal formats on eight sets of five BNC
connectors. The ISM 482 scales the input up or down to any of 40 output
resolutions and rates. The ISM 182 scales the inputs to any of 20 resolutions and
rates. Either switcher outputs the scaled video, as RGBHV or RGBS, on two sets of
output connectors, consisting of five BNCs and a 15-pin HD connector. The BNCs
and 15-pin HD connector share identical outputs. Several of the output resolutions
and rates include Extron’s Accu-RATE Frame Lock™ (AFL™), a proprietary
technology that locks the output frame rate to the input rate, solving the image
tearing problem that can result from different input and output rates. The ISM 482
features HDTV 576p, 720p, 1080p, and 1080i outputs.
Figure 1-1— Typical ISM 482 Integration Scaling Matrix Switcher
application
The ISM receives and outputs the stereo audio on 5-pole captive screw connectors.
For upscaling, the ISM 482 converts the horizontal and vertical sync timing and the
number of lines of the lower-resolution video input to match the native resolution
of the display. This produces an undistorted, brighter picture than an unscaled
input would.
For downscaling, the ISM 482 accepts any computer resolution, up to 1600 x 1200,
with horizontal scan rates up to 100 kHz and vertical scan rates up to 120 Hz, and
converts the input to match the native resolution of the display.
The switchers are ideal for displaying images on projectors with limited display
resolutions, such as LCD projectors, DLP projectors, and plasma projectors.
The switchers feature built-in test patterns to aid in monitor or projector set-up and
evaluation.
The switchers are housed in a rack-mountable, 3U high, 17.5” wide, metal
enclosure. The ISM has an internal 100VAC to 240VAC, 50/60 Hz, 30 watts
autoswitchable power supply that provides worldwide power compatibility.
Video inputs — The ISM switches among eight fully-configurable RGB, HDTV
component video (ISM 482), component video, S-video, and composite video
inputs on five BNC connectors per input.
Audio inputs — The ISM switches among eight balanced or unbalanced stereo or
mono audio inputs on 5-pole captive screw connectors.
Outputs —
Video outputs — The ISM outputs individually scaled video signals as RGBHV
or RGBS. Two sets of BNC connectors and two 15-pin HD connectors are
provided. One set of BNC connectors and one 15-pin HD connector display
the output 1 image, and the other set of BNC connectors and 15-pin HD
connector display the output 2 image.
Audio outputs — The ISM outputs the selected unamplified, line level, balanced
or unbalanced stereo or mono audio on 5-pole captive screw connectors.
Accu-RATE Frame Lock™ (AFL™) — A patented technology exclusive to Extron
that solves frame rate conversion issues experienced by video scalers. When
video input and output refresh rates differ, occasionally the two rates cross
over each other. The result is a glitch or image freeze on the display. AFL
solves this problem by locking the output frame rate to the input frame rate.
Dynamic Motion Interpolation™ (DMI™) — This video processing technique is
an advanced motion prediction and compensation method that treats motion
content and still content with different algorithms to yield high fidelity images.
3:2 pulldown detection for NTSC video sources and 2:2 film detection for PAL —
These advanced, patent pending, film mode processing feature helps
maximize image detail and sharpness for video sources that originated from
film. When film is converted to NTSC video, the film frame rate has to be
matched to the video frame rate in a process called 3:2 pulldown. Jaggies and
other image artifacts can result if conventional deinterlacing techniques are
used on film-source video. The ISM’s advanced film mode processing
recognizes signals that originated from film. The ISM then applies video
processing algorithms that optimize the conversion of video that was made
with the 3:2 pulldown process. This results in richly detailed images with
sharply defined lines.
A similar process is used for PAL film-source video.
Audio follow and breakaway — Audio switching can follow its corresponding
video input signal or it can be broken away from the video input. Audio
breakaway switching can be done via front panel control or under RS-232 or
Ethernet remote control.
Audio gain/attenuation — Users can set the input level of audio gain or
attenuation (-24dB to +9dB) via the RS-232 or Ethernet link or from the front
panel. Individual input audio levels can be adjusted so there is no noticeable
volume difference between sources.
Ethernet port — Supports connection to an Ethernet LAN so that the switcher can
be accessed and operated from a computer running a standard Internet
browser anywhere in the world.
Quad-standard video decoder — The switcher uses a digital, four-line adaptive
comb filter that can decode NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, and SECAM.
Test patterns — The switcher features built-in test patterns to aid in monitor or
projector set-up and evaluation.
Blue mode — The switcher can be set to output the blue video signal only, to help
installers calibrate the monitor or projector.
Triple-Action Switching
™
(RGB delay) — RGB delay mutes the R, G, and B video
planes to blank the screen while the scaler locks to the new sync, so that a
noise-filled scramble is not shown on the monitor during the transition. The
time delay between the RGB and sync signals is user adjustable up to five
seconds under front panel, SIS, and program control.
Auto memories — The eight inputs support 16 auto-recall memories each, based on
the incoming frequency. Information on sizing, centering, detail, contrast,
and brightness is saved.
Auto Image
™
— The auto imaging feature automatically sizes and centers the
selected input to fill the screen. Auto imaging can be selected for individual
inputs as desired or set to automatically size and center each new input
selection.
Memory presets — The ISM 482 has memory for up to 128 presets that allow the
user to use RS-232 commands to save and recall color, tint, contrast,
brightness, centering, and sizing, and filtering information.
Aspect ratio memories — Three memories for each input save different color, tint,
contrast, brightness, detail, size, and centering settings.
Freeze mode (under SIS and Windows program control only) — Locks the output
display to the selected image. Once frozen, an input can be removed without
losing the output image. This feature lets the ISM store a still image.
Rack mounting — The 3U high switcher can be mounted in any conventional 19”
Four uninstalled rubber feet are included with the switcher . If you are going to
rack mount the switcher, mount it before you cable it (see Rack mounting, below),
and do not install the rubber feet. If you are not rack mounting the switcher, see
Tabletop placement below.
Tabletop placement
For tabletop placement, install the self-adhesive rubber feet/pads (provided) onto
the four corners of the bottom of the switcher.
Rack mounting
To rack mount the switcher, use two screws on each end of the switcher to attach
the switcher to the rack (see figure 2-1).
Input audio connectors — Connect balanced or unbalanced stereo or mono
3
audio to these 3.5 mm, 5-pole captive screw connectors.
Connectors are included with the seamless switcher, but
you must supply the audio cable. Figure 2-4 shows how to
wire a connector for the appropriate input type and
impedance level. High impedance is generally over 800
ohms.
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Input
(high impedance)
Tip
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
Sleeve (s)
Balanced Input
(high impedance)(600 ohms)
Tip
Ring
Tip
Ring
Balanced Input
600 ohms
600 ohms
Figure 2-4 — Captive screw connector wiring for inputs
When making connections for the seamless switcher from existing audio cables,
see figure 2-5. A mono audio connector consists of the tip and sleeve. A stereo
audio connector consists of the tip, ring and sleeve. The ring, tip, and sleeve
wires are also shown on the captive screw audio connector diagram, figure 2-4.
Tip (+)
Tip (+)
Sleeve ( )
RCA Connector
Ring (-)
3.5 mm Stereo Plug Connector
Sleeve ( )
(balanced)
Figure 2-5 — Phono audio connectors
The audio level for each input can be individually set, via the front panel, the
Ethernet link, or the RS-232 link, to ensure that the level on the output does
not vary from input to input. See chapter 3, Operation, chapter 4, Programmer’sGuide, chapter 5, Switcher Software, and chapter 6, Ethernet Operation for
details.
The two Output 1 outputs, consisting of five BNC connectors and a 15-pin
HD connector, output the identical video signal and the same sync format.
The two Output 2 outputs are also identical to each other.
Video output BNC connectors— Connect RGB video displays to these two
4
sets of female BNC connectors. Figure 2-6 shows how to connect the various
video formats.
R
G
B
H/HV
V
RGBHV
Video
R
G
B
H/HV
V
RGBS
Video
Figure 2-6 — BNC output connections for RGBHV and RGBS video
Video output 15-pin HD connectors — Connect RGB video
displays to these two female 15-pin HD connectors.
Audio output connectors — Connect audio devices, such as an audio
5
amplifier or powered speakers to these two 3.5 mm, 5-pole captive screw
connectors. The connectors output the selected unamplified, line level audio.
See figure 2-7 to properly wire an output connector.
See caution
Sleeve
See caution
Tip
Tip
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
Tip
Unbalanced Output
Balanced Output
Figure 2-7 — Captive screw connector wiring for audio output
CAUTION
Connect the sleeve to ground (Gnd). Connecting the sleeve to a
negative (-) terminal will damage the audio output circuits.
By default, the audio output follows the video switch. Audio breakaway,
commanded via the front panel, the Ethernet link, or the RS-232 link, allows
you to select from any one of the audio input sources. See chapter 3,
Operation, chapter 4, Programmer’s Guide, chapter 5, Switcher Software, and
chapter 6, Ethernet Operation for details.
Ethernet port — If desired connect the switcher to an Ethernet LAN or WAN
6
via this RJ-45 connector. Ethernet control allows the operator to control the
switcher from a remote location. When connected to an Ethernet LAN or
WAN , the switcher can be accessed and operated from a computer running a
standard Internet browser.
Ethernet connection indicators — The Link and Act LEDs indicate the status
of the Ethernet connection.
LINK
ACT
Cabling and RJ-45 connector wiring
It is vital that your Ethernet cables be the correct cables, and that they be properly
terminated with the correct pinout.
Choosing a network cable
Ethernet links use Category (CAT) 3, 4, 5, 5e, or 6, unshielded twisted pair (UTP) or
shielded twisted pair (STP) cables, terminated with RJ-45 connectors. Ethernet
cables are limited to 328’ (100 m).
The Link LED indicates that the switcher is properly connected to an
Ethernet LAN. This LED should light steadily.
The Act LED indicates transmission of data packets on the RJ-45
connector. This LED should flicker as the switcher communicates.
Do not use standard telephone cables. Telephone cables will not support
Ethernet or Fast Ethernet.
Do not stretch or bend cables. Transmission errors can occur.
The cable used depends on your network speed. The ISM supports both 10 Mbps
(10Base-T — Ethernet) and 100 Mbps (100Base-T — Fast Ethernet), half-duplex and
full-duplex, Ethernet connections.
•10Base-T Ethernet requires, at a minimum, CAT 3 UTP or STP cable.
•100Base-T Fast Ethernet requires, at a minimum, CAT 5 UTP or STP cable.
Remote port — Connect a host device, such as a computer or touch panel
7
control, to the Integration Seamless Matrix switcher via this 9-pin D connector
for serial RS-232 control (figure 2-9).
Figure 2-9 — Remote port pin assignments
See chapter 4, Programmer’s Guide, for definitions of the SIS commands and
chapter 5, Switcher Software to install and use the control software.
Configuration
The ISM can be configured using either the front panel controls, the SIS, or the
Windows Control program. See chapter 3, Operation, chapter 4, Programmer’s Guide,
and chapter 5, Switcher Software.
RS-232FunctionPin
Not used
—
1
—
—
—
—
—
Transmit data
Receive data
Not used
Signal ground
Not used
Not used
Not used
Not used
All of the switcher’s controls and indicators are on the front panel (figure 3-1). A
label window above the input buttons can be labeled with text and/or graphics.
The 20 x 4 LCD display indicates the switcher status, menu selections, the data rate,
and the status of additional system features.
Figure 3-1 — Integration Scaling Matrix Switcher front panel
Video/Audio selection button and LEDs
Video/Audio button — The Video/Audio button selects video, audio, video
1
and audio, or neither for creating ties.
Video and Audio LEDs — The green Video LED and red Audio LED indicate
whether video, audio, video and audio, or neither will be selected using the
Input buttons and indicated by the Input LEDs (
).
Figure 3-2 shows the sequence displayed by the LEDs when you cycle
through video and/or audio selection by pressing the Video/Audio button
repeatedly as follows.
Output 1 and Output 2 buttons — The Output 1 and Output 2 buttons select
2
output 1 or output 2. Press an output button to select that output and
automatically deselect the other output (figure 3-3).
Output 1 and 2 LEDs — The Output 1 and Output 2 LEDs indicate the output
that is selected (figure 3-3). Only one Output LED can be lit at a time.
Only one of the two outputs can be selected at a time.
1
OUTPUTS
2
Press
button
1
OUTPUTS
2
Press
button
1
OUTPUTS
2
Figure 3-3 — Output selection cycle
When an output is selected, its tied input is indicated by the associated Input
LED. You can select a different input to tie to this output by pressing the
desired input button.
Input buttons, LEDs, and label window
Front panel input label window
Input label panel — This translucent panel can be removed and replaced to
3
insert a label behind the panel. To remove the panel, insert the Phillips-head
end of an Extron tweeker or small Phillips-head screwdriver into the hole in
one end of the panel, and gently slide the tab on the edge of the panel out of
the recess in the switcher housing.
Input labels can be created easily with Extron’s button label generator
software, which ships with every Extron Matrix Switcher, or with any
Brother
alphanumeric characters, or even color bitmaps for easy and intuitive input
and output selection (figure 3-4). See chapter 5, Switcher Software, for details
on using the label software.
®
P-Touch™ labeler. Each input can be labeled with names,
Input selection buttons — The Input 1 through Input 8 buttons select the
4
associated input to scale and display on the selected output(s).
Input selection LEDs — The green input LEDs above the input buttons
indicate the video selection. The red input LEDs below the input buttons
indicate the audio selection. To view the input tied to the unselected output,
press the unselected output button. Both outputs’ input selections can also be
viewed in the LCD display cycle.
Recalling a user preset
There are three user presets per input. The presets save color, tint, contrast,
brightness, detail, sizing, and centering settings. See User Presets menu later in
this chapter to save and erase presets. Cycle through and recall these
memories by repeatedly pressing the appropriate input button. The LCD
panel identifies the recalled preset (figure 3-5).
Auto imaging an input
Black/Mute button and LEDs
Picture adjustment buttons
Figure 3-5 — Recalling user presets
The auto imaging feature automatically sizes and centers the selected input to
fill the screen. Initiate the auto imaging feature for a specific input by
pressing and holding the appropriate input button until the LCD displays the
message Auto Image Input #n, releasing the input button, and then pressing
and releasing the input button again. The LCD displays AutoSizing andCentering Please Wait... until the operation is complete. Alternatively, using
the menu system, this feature can be set to apply the Auto Image adjustments
to every input as it is selected (see Auto Imaging and Auto Memories submenu
later in this chapter).
Black/Mute button and LEDs— The Black/Mute button switches the
5
selected output(s) to a black screen and/or muted audio. The black screen
and/or mute audio is deselected when a new input is selected.
The picture adjustment buttons select individual image adjustments that are
6
adjusted using the Adjust
and Adjust knobs (9). The LEDs above these
buttons light when the button is pressed.
Color/Tint control button— The Color/Tint button selects the display color
and tint adjustments. The color adjustment range is from 0 to 127. The tint
adjustment range is from 0 to 255. See Picture adjustments in this chapter.
The Color/Tint control affects only composite video and S-video inputs.
Brightness/Contrast control button— The Brightness/Contrast button
selects the display brightness and contrast adjustments. The adjustment
range for both brightness and contrast is from 0 to 63. See Picture adjustments
in this chapter.
Size control button— The Size button selects the display size adjustment.
The adjustment range depends on the output resolution selected. See Pictureadjustments in this chapter.
Center control button— The Center button selects the display centering
adjustment. The adjustment range depends on the output resolution selected.
See Picture adjustments in this chapter.
Filter control (Detail) button— The Detail button selects the display image
detail (sharpness) adjustment. There are separate horizontal and vertical
filters for RGB and component video. There is a single filter for S-video and
composite video. The sharpness adjustment compensates for long cable runs.
See Picture adjustments in this chapter.
•For RGB and component video, the Adjust
horizontal filter and the Adjust
adjustment range for the horizontal filter is from 0 to 3. The adjustment
range for the vertical filter is from 0 to 7.
•For S-video and composite video, either Adjust knob controls the filter
setting. The range of the adjustment is from 0 to 7.
LCD display
Status display — The 20-column by 4-line LCD displays configuration menus
7
and status information. See Front Panel Operations in this chapter for details.
Menu control buttons
Menu button — The Menu button enters and moves through the main menu
8
system in the ISM. See Front Panel Operations in this chapter for details.Next button — The Next button steps through the submenus in the ISM
menu system. See Front Panel Operations in this chapter for details.
Adjustment knobs
Adjust (horizontal) and Adjust (vertical) knobs — The Adjust and
9
Adjust
adjustment buttons or the menu system. Rotate these knobs to change picture
settings when one of the picture adjustment buttons is selected. In the menu
system, rotate these knobs to scroll through the selection options and make
adjustments.
knobs change settings when used in conjunction with the picture
The following paragraphs detail the power-up process and then describe the menu
system, the picture adjustments, and selection of executive mode.
Power
Power is automatically applied when the power cord is connected to an AC source.
When AC power is applied, the switcher performs a self-test that blinks all of the
front panel LEDs and then lights only the LED for the previously selected output
and the tied input. The self-test also displays the model name, part number, and
the firmware version in the LCD display. After approximately 2 seconds, the LCD
reverts to its default display cycle, alternating between two displays; one showing
the inputs selected for outputs 1 and output 2, and the other showing the selected
output rates (figure 3-6). An error-free power up self-test sequence leaves all of the
LEDs, with the exception of the selected output’s and input’s LEDs, off and the
LCD cycling through the default displays.
Extron Electronics
Power
on
ISM 482
Integration
Scaling Matrix
2
sec.
Extron Electronics
ISM 482
60-425-01
x.xx
Version
2
sec.
Default Display Cycle
Out #1 In # 1 RGB
0.00 kHz 0.00Hz
Out #3 In # 3 S-Video
0.00 kHz 0.00Hz
2
sec.
Output Rate
#1 1280 x 1024 @ 60
#2 1280 x 1024 @ 60
2
sec.
Figure 3-6 — LCD power up and default display cycle
The selected inputs for output 1 and output 2, the picture adjustments, and other
current settings are saved in nonvolatile memory. When power is applied, the
latest configuration is retrieved.
On figure 3-6 and all other flowcharts in this chapter, solid lines indicate
screen changes initiated by the operator. Dashed lines indicate screen changes
that are the result of a timeout function.
Figure 3-7 shows a flowchart of the main menus in the menu system.
Power
on
Extron Electronics
ISM 482
Integration
Scaling Matrix
2 sec.
Extron Electronics
ISM 482
60-425-01
x.xx
Version
2 sec.
Default
Cycle
Menu
10 sec.
Video & Audio
Configuration
Menu
Menu
10 sec.
Output
Configuration
User Presets
Menu
Menu
Press Next to Exit
10 sec.
Advanced
Configuration
Exit Menu
Menu
10 sec.10 sec.
Next
Figure 3-7 — Menu system flowchart
Menu button— Press the Menu button to activate the menu system and to scroll
through the five main menus.
Next button— Press the Next button to move between the submenus of a selected
main menu, to activate one for viewing or configuration, and to save a
selection. Pressing the Next button during input configuration causes the
current input’s number and format type to be displayed on the LCD.
Adjust
and Adjust knobs— When in a submenu, rotate the Adjust knob
and Adjust
knob to scroll through the submenu options and select a setting.
Refer to the flowcharts in this chapter and to specific sections for explanations
on knob adjustments.
If you press the Menu button while a main menu or a submenu is active, the
next main menu becomes active. For example, the display changes from the
Video & Audio Configuration main menu or the Input Configuration
submenu (a submenu of the Video & Audio Configuration menu) to the
Output Configuration main menu.
To return to the default screens, let the switcher remain idle for 10 seconds
until the selected screen times out, or press the Menu button until the Exit
Menu appears, then press the Next button.