This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar
esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Quick Start — DDS 402
Installation
Step 1
Turn off power to the DDS 402 and input and output devices, and remove power cords from them.
Step 2
Install four rubber feet on the bottom of the
DDS 402, or mount the DDS to furniture or in a rack
(see figure on the bottom of this page).
Step 3
Attach input devices to the DDS.
Input 1: RGB with buffered local
monitor
Input 2: RGB or component
video
R
/R-YG/Y
H
/HV
RGBHV video
R
/R-YG/Y
H
/HV
RGsB videoComponent video (R-Y, B-Y, Y)
B
/B-Y
VH
B
/B-Y
V
R
/R-YG/Y
/HV
RGBS video
R
/R-YG/Y
H
/HV
Step 4
Attach output devices to the DDS 402.
1
RGB
B
/B-Y
V
B
/B-Y
V
Rear panel video outputs
RGB or HDTV component video
output (15HD)
RGB or HDTV component video output (6 BNCs)
R
/R-YG/Y
HV
RGBHV video
R
/R-YG/Y
Component video (R-Y, B-Y, Y)
B
/B-Y
S
B
/B-Y
VH
S
The two video output connectors, the 15HD
connector and the five BNC connectors, both
output the same video signal and the same
sync format.
RGB/R-Y, B-Y, Y
R
/R-YG/Y
VH
RGBS video
Step 5
Plug the DDS 402 and input and output devices
into a grounded AC source, and turn on the input
and output devices. The figure on the following
page shows a typical application.
Step 6
Use the LCD menu screens (see the next page) or
RS-232 programming to configure the DDS 402.
See chapter 2 for installation, chapter 3 for front
panel operation, and chapters 4 and 5 for
RS-232 operation.
B
/B-Y
S
Rack-mount
Bracket
100-240V 50-60Hz
REMOTE
B
/B-Y
G
/Y
S
R
/RY
V
H
O
U
RGB/R-Y, B-Y, Y
T
RGB/HD R-Y, B-Y,Y
P
U
T
S
B
/B-Y
21
G
/Y
S
R
/RY
V
H
RGB/R-Y, B-Y,Y
I
N
P
U
RGB
T
S
2A MAX
QS-1
Quick Start — DDS 402, cont’d
Typical DDS 402 Application
DDS 402
100-240V 50-60Hz
I
N
T
P
U
T
S
2A MAX
21
B
R
/B-Y
/R-YG/Y
H
V
/HV
RGB
RGB/R-Y, B-Y, Y
O
U
R
/R-YG/YB/B-Y
T
RGB/R-Y, B-Y, Y
P
U
HVS
T
S
RGB/HD R-Y, B-Y, Y
RS-232
PC Computer
HD Camera
DDS 402 Menu System
Default display cycle
Power
on
Main menu
Extron
DDS 402Version
60-426-01Input #2Horz. 00.00 kHz
2
sec.
Input menu
1
x.xx
2
sec.
Plasma Display
RS-232
Control
Projector
Display Cycle
RGB1024 x 768 @ 60
2
Vert. 00.00 Hz
sec.
2
sec.
Output Rate
2
sec.
Power
on
Extron
DDS 402
60-426-01
Version
Display
Cycle
2 sec.
x.xx
2 sec.
Display
Cycle
Menu
Input
Configuration
Next
Input #2
Betacam 50
Input video type
• RGB • Betacam 50
• YUVi • Betacam 60
• YUVp • HDTV
The selected input is
also available for the
pixel phase adjustment
(next screen).
MENU
Input
Configuration
10 sec.
MENU
10 sec.
Output
Configuration
MENU
10 sec.
Memory
Presets
MENU
10 sec.
Advanced
Configuration
12435
QS-2
12
MENU
Input #2 Phase
016
Use either Adjust
knob to set the
slected output’s
pixel phase.
10 sec.
Exit
Menu
MENU
NEXTNext
Next
NEXT
Output menu
2
Input
Configuration
MENU
Quick Start — DDS 402, cont’d
Output
Configuration
Scaler output resolutions
See the table below for
available combinations of
resolutions and refresh rates.
Installing labels in the scaler’s buttons............................................................................ A-6
iiiDigital Display Scaler • Table of Contents
Table of Contents, cont’d
All trademarks mentioned in this manual are the pr operties of their respective owners.
ivDigital Display Scaler • Table of Contents
68-555-01 Rev. D
01 05
Digital Display Scaler
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the Scaler
Features
Introduction, cont’d
Introduction
About this Manual
This manual contains installation, configuration, and operating information for the
Extron DDS 402 digital display scaler.
This chapter identifies the scaler’s features. Chapter 2 details how to install the
scaler. Chapter 3 describes how to operate the scaler and use all of its features.
Chapter 4 provides information about programming the scaler under RS-232
control, such as from a PC or a host controller. Chapter 5 details the Extron control
software for Windows, which allows you to operate the scaler from a PC in a
graphical environment. Appendix A lists the scaler’s specifications and pertinent
part numbers and provides procedures for performing updates and repairs.
About the Scaler
The DDS 402 is a two-input digital display scaler (figure 1-1). The scaler inputs
high-resolution RGBHV/RGBS/RGsB video on a 15HD connector (Input 1) and
either RGBHV/RGBS/RGsB video or component video signals on five BNC
connectors (Input 2). Input 1 is buffered, looped through, and output on a 15HD
connector for use by a local monitor. The DDS 402 scales the selected input up or
down to any 1 of 41 output resolutions and rates and outputs the video as both
RGBHV or RGBS video and HD component video, on five BNCs and a 15HD
connector. Several of the output resolutions and rates include Extron’s Accu-RATE
Frame Lock™ (AFL™), a proprietary technology that locks the output frame rate to
the input rate, solving the problems that result from different input and output
rates. For home theaters, the DDS 402 features HDTV 720p, 1080p, and 1080i
outputs.
RS-232
Control
Projector
Extron
E
T
O
M
E
R
B
Y
B
/
G
Y
/
S
R
Y
R
/
V
H
Y
Y
,
,
Y
Y
-
B
O
B
,
,
Y
Y
-
R
/
R
U
B
D
G
H
/
R
B
T
G
R
P
U
T
S
B
Y
B
/
2
G
Y
/
S
R
Y
R
/
V
1
Y,Y
-
H
B
,
Y
-
R
/
B
G
R
z
I
50-60H
0V
N
100-24
P
U
B
G
R
T
S
X
A
M
2A
DDS 402
Plasma
Display
HD Camera
PC Computer
Figure 1-1 — DDS 402 digital display scaler
For upscaling, the DDS 402 converts the horizontal and vertical sync timing and
the number of lines of the lower-resolution RGB input to match the native
resolution of the display. This produces an undistorted, brighter picture.
For downscaling, the DDS 402 accepts any computer resolution, up to 1600 x 1200,
with horizontal scan rates up to 100 kHz and vertical scan rates up to 120 Hz, and
converts the input to match the native resolution of the display.
The scaler is ideal for displaying images on projectors with limited display
resolutions, such as liquid-crystal display (LCD) projectors, digital light processor
(DLP) projectors, and plasma projectors.
Digital Display Scaler • Introduction1-2
Features
The scaler also features a zoom function, up to 200%, that maintains the original
aspect ratio. The zoom function makes the scaler ideal for video wall applications
using four displays and four DDS 402s zoomed to 200%.
The scaler features four levels of horizontal filters, which help prevent detail loss,
and ten levels of vertical filtering, which reduce flicker.
Other picture controls that the DDS 402 provides are centering, size, brightness,
and contrast adjustments. The scaler also has a top and bottom line blanking
function.
The DDS 402 is housed in a rack-mountable, 1U high, 17.5" wide metal enclosure.
With the included mounting brackets, the scaler can be rack mounted, or mounted
under a desk or table, or against a wall or the side of a desk. The DDS 402 has an
internal 100VAC to 240VAC, 50/60 Hz, 30 watts auto-switchable power supply that
provides worldwide power compatibility.
Inputs — The DDS 402 switches between two inputs: Input 1 accepts computer
video on a 15HD connector, Input 2 accepts high resolution RGBHV, RGBS,
RGsB, or component video on five BNCs.
Computer video loop-through connector — The computer video input, Input 1, is
buffered, looped through, and output for use on a local monitor on a 15HD
connector.
Outputs — The DDS 402 scales images to the following output resolutions:
•640 x 480 (VGA) at 50 Hz, 60 Hz, 75 Hz, and lock*
•800 x 600 (SVGA) at 50 Hz, 60 Hz, 75 Hz, and lock*
•832 x 624 (Macintosh) at 60 Hz and 75 Hz, and lock*
•848 x 480 (plasma) at 60 Hz and lock*
•852 x 480 (plasma) at 60 Hz and lock*
•1024 x 768 (XGA) at 50 Hz, 60 Hz, 75 Hz, 85 Hz, and lock*
•1280 x 768 (plasma) at 56 Hz and lock*
•1280 x 1024 (SXGA) at 50 Hz, 60 Hz, and lock*
•1360 x 765 (plasma) at 60 Hz and lock*
•1365 x 1024 (plasma) at 60 Hz and lock*
•1400 x 1050 (SXGA+) at 50 Hz, 60 Hz, and lock*
•576p (HDTV) at 50 Hz and lock*
•720p (HDTV) at 60 Hz and lock*
•1080p (HDTV) at 60 Hz and lock*
•1080i (HDTV) at 50 Hz, 60 Hz, and lock*
* See Accu-RATE Frame Lock (patent pending) below.
1-3Digital Display Scaler • Introduction
Introduction, cont’d
Operational flexibility — Operations such as input and scaling selection, picture
controls, and saving and recalling of presets can be performed on the front
panel or over the RS-232 link. The RS-232 link allows remote control via a PC
or control system. Input selection is also available under contact closure
control.
•Front panel control — The scaler front panel controller supports individual
input selection. The front panel features large, positive touch, illuminated
buttons that can be labeled with text or graphics, two rotary knobs for
making adjustments or selecting menu options, and an LCD.
•Windows-based control program — Extron’s Windows-based control
program provides a versatile range of operational options with its graphical
interface and drag-and-drop/point-and-click operation.
•Simple Instruction Set (SIS™) control — The remote control protocol uses
Extron’s SIS for easy programming and operation.
•Contact closure control — The operator can select either input via contact
closure through the Remote port.
Accu-RATE Frame Lock™ (AFL™) — A technology exclusive to Extron that solves
frame rate conversion issues experienced by video scalers. When video input
and output refresh rates differ, occasionally the two rates cross over each
other. The result is a glitch or image freeze on the display. AFL solves this
problem by locking the output frame rate to the input frame rate.
3:2 pulldown detection for NTSC video sources— This advanced, patent pending,
film mode processing feature helps maximize image detail and sharpness for
video sources that originated from film. When film is converted to NTSC
video, the film frame rate has to be matched to the video frame rate in a
process called 3:2 pulldown. Jaggies and other image artifacts can result if
conventional deinterlacing techniques are used on film-source video. The
DDS 402’s advanced film mode processing recognizes signals that originated
from film. The DDS 402 then applies video processing algorithms that
optimize the conversion of video that was made with the 3:2 pulldown
process. This results in richly detailed images with sharply defined lines.
Test patterns — The switcher features built-in test patterns to aid in monitor or
projector set-up and evaluation.
Blue mode — The switcher can be set to output the blue video signal only, to help
installers calibrate the monitor or projector.
Triple-Action Switching™ (RGB delay) — RGB delay blanks the screen when the
scaler switches between inputs. The new sync signals precede the RGB
signals, so that a noise-filled scramble is not shown during the transition.
The time delay between the RGB and sync signals is user adjustable up to
five seconds on the front panel and under RS-232 control.
Horizontal and vertical detail — The DDS 402 offers four levels of horizontal detail
and eight levels of vertical detail. Horizontal and vertical detail minimize the
loss of picture fidelity.
Picture controls — Horizontal and vertical centering, horizontal and vertical sizing,
brightness, contrast, zoom, and detail controls are available for fine picture
adjustments.
Top and bottom line blanking — Extron’s exclusive variable horizontal blanking
feature allows the operator to add black lines at the top and bottom edges of
the image to mask the top and bottom each image.
Digital Display Scaler • Introduction1-4
Freeze mode — Locks the output display to the selected image. Once an input is
frozen, the input can be removed without losing the output image. This
feature lets the DDS 402 function as a still store.
Auto memories — The two inputs support 32 auto-recall memories each, based on
the incoming frequency. Information on sizing, centering, detail, contrast,
and brightness is saved.
Front panel security lockout — Locks out all front panel functions except the input
selection and centering controls. When the front panel is locked, all functions
are still available via RS-232 commands.
Mounting flexibility — Mounting brackets make the 1U high scaler mountable in
any conventional 19” wide rack, or under or through a desk or other
furniture.
Power — The 100VAC to 240VAC, auto-switchable, internal power supply of the
DDS 402 provides worldwide power compatibility.
1-5Digital Display Scaler • Introduction
Introduction, cont’d
Digital Display Scaler • Introduction1-6
Digital Display Scaler
Chapter Two
2
Installation
Installation Overview
Mounting the Scaler
Cabling and Rear Panel Views
Configuration
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.