Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
Audio/Video Distribution Amplifiers
DA 6A
DA 6V EQ
DA 6AV EQ
DA 6AV RCA EQ
DA 6SVA RCA EQ
DA 6SV EQ
DA 6SVA EQ
DA 8V/4V Dual EQ
DA 12V/6V Dual EQ
DA 3AV RCA
68-977-01, Rev. B
09 07
Page 2
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Kyodo Building
PM Industrial Bldg.16 Ichibancho
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization
number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions
limits.
Page 4
Quick Start Guide — DA AV EQ Series
To install and set up a DA AV EQ Series distribution amplifier, follow
these steps:
Step 1
Turn all of the equipment off and disconnect it from the power
source.
Step 2
Mount the DA AV EQ on a rack shelf, under a desktop or podium,
or through a desktop. See “Mounting the DA AV EQ Series” in
chapter 2, “Installation and Rear Panel,” for mounting procedures.
See “Optional Accessories” in appendix A, “Specifications, Parts,
and Accessories,” for part numbers.
Step 3
Wire the audio captive screw connectors. For the models with
captive screw connectors for audio input and output, follow the
illustrations below to wire them.
This page was intentionally left blank.
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Stereo Input
LR
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Stereo Input
Wiring the captive screw audio input connectors
NO GROUND HERE
NO GROUND HERE
Tip
Sleeves
Tip
LR
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Output
CAUTION
For unbalanced audio, connect both sleeves
to the center contact ground. DO NOT connect
the sleeves to the negative (-) contacts.
Do not tin the wires!
Wiring the captive screw audio output
connectors
Disconnect all power to the unit before wiring.
LR
LR
DA AV EQ Series • Quick Start Guide
QS-1
Page 5
Quick Start Guide — DA AV EQ Series, cont’d
Table of Contents
Step 4
Connect the cables of the input and output devices to the
DA AV EQ, and power on all equipment.
•S-video devices are connected to 4-pin mini DIN
connectors.
•Composite video devices are connected to BNC
connectors.
Audio devices are connected to captive screw or RCA connectors.
Step 5
Adjust the potentiometers (pots) for the output cable lengths, if
necessary.
•If using very short output cables, make sure that the
potentiometers are in the unity gain position; that is, with the
arrow on each pot pointing to the dot beside or above the pot.
If the pots are already in the unity gain position (factory default
settings), DO NOT CHANGE THEM. If they are not in the
unity gain position, rotate them into position, using an Extron
Tweeker. The illustration below shows the pots for outputs 1
and 2 at the unity gain position.
1/2
EQGAIN
Composite Video ModelsS-video Models
Potentiometers at unity gain setting
1/2
YC
EQGAIN
GAIN
•If using long cables, follow these steps to adjust the pots:
a.Supply the Color Bars test signal to the input.
(Recommendation: Use an Extron VTG 300 Video Test
Generator to generate the test signal.)
b.Adjust the Gain pot(s) for output pair 1 and 2 until the
signal level at the far end is the same as the input (or the
display shows the correct brightness and contrast).
c.Adjust the EQ pot for outputs 1 and 2 so that no overshoot
or round front corners appear at the far end on the scope
(or until you see a sharp picture with no smearing).
d.Repeat steps b and c for the rest of the outputs.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-977-01 Rev. B
09 07
QS-2
DA AV EQ Series • Quick Start Guide
DA AV EQ Series • Table of Contents
i
Page 6
Table of Contents, cont’d
DA AV EQ Series
Chapter One
This page was intentionally left blank.
1
Introduction
About this Manual
About the DA AV EQ Series
ii
DA AV EQ Series • Table of Contents
Page 7
Introduction
About this Manual
This manual provides information on the Extron DA AV EQ
series of audio/video distribution amplifiers and discusses how
to install and operate them.
The terms “DA,” “amplifier,” and “distribution amplifier” are
used interchangeably to refer to any of the models in the
DA AV EQ series.
About the DA AV EQ Series
The Extron DA AV EQ Series products are high-performance
composite video or S-video distribution amplifiers with audio.
Models with audio only and video only are also available. The
DA AV EQ series amplifiers feature long cable drive capability
and individual gain and equalization adjustments (for every
two outputs) to optimize the picture for displays that are
located at significantly different distances from the DA.
Models
The DA AV EQ Series consists of the following 10 models:
DA 6V EQ — One input, six outputs, composite video with
equalization and gain controls
DA 6AV EQ — One input, six outputs, audio, and composite
video with equalization and gain controls
DA 6AV RCA EQ — One input, six outputs, audio on RCA
connectors, and composite video with equalization and
gain controls
DA 6SV EQ — One input; six outputs; S-video with luma (Y)
equalization control, and luma and chroma gain controls
DA 6SVA EQ — One input; six outputs; audio; and S-video
with luma (Y) equalization control, and luma and chroma
gain controls
DA 6SVA RCA EQ — One input; six outputs; audio on RCA
connectors; and S-video with luma (Y) equalization
control, and luma and chroma gain controls
DA 6A — One input, six outputs, audio only
DA 3AV RCA — One input, three outputs, audio on RCA
connectors, and composite video
DA 12V/6V Dual EQ — Dual composite video DA that can
function as either a 1-input, 12-output DA with one active
loop-through, or two 1-input, 6-output DAs in one
enclosure (no loop-through); equalization and gain
controls
DA 8V/4V Dual EQ — Dual composite video DA that can
function as either a 1-input, 8-output DA with one active
loop-through or two 1-input, 4-output DAs in one
enclosure (no loop-through); equalization and gain
controls
Features
Equalization and gain control — Independent gain and
equalization control for each two outputs provides more
flexibility and more accurate cable compensation to drive
different lengths of cables from different outputs. (S-video
models have Y-only equalization, and Y and C gain
controls.)
Outputs with similar lengths of cables should be paired
in the same output group so that they can share the same
gain and EQ setup.
Passive video loop-through — All models except DA 6A,
DA 12V/6V Dual EQ, and DA 8V/4V Dual EQ feature a
passive video loop-through channel with a 75 ohm
impedance toggle switch, which provides for local
monitoring and cascading to another distribution
amplifier.
Power supply — An internal 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz,
autoswitchable power supply is provided on all models.
Enclosure — All models have a compact 1U, half rack
enclosure, six inches in depth.
High bandwidth — Bandwidth of 150 MHz @ -3 dB for
composite video and S-video maintains signal quality
without picking up noise.
Rack and furniture mountability — All models can be
mounted on a rack shelf, under a desk or podium, or
through a desk or table top.
1-2
DA AV EQ Series • IntroductionDA AV EQ Series • Introduction
1-3
Page 8
Introduction, cont’d
Application diagrams
The connection diagrams below show examples of how devices
may be connected to the DA AV EQ Series distribution
amplifiers.
VCR
DVD
0
1
DA 6AV EQ
Audio Video
Distribution
Amplifier
Monitor
(Loop-through)
Example of devices connected to a DA 6AV EQ
T
U
P
IN
A
2
.
0
V
0
4
2
0
U
R
H
H
GI
T
H
P
O
O
L
O
5
7
z
H
0
6
/
0
5
800'
Cables
6' Cables
T
U
O
1
2
Z
m
h
DA AV EQ Series
EQ
V
A
6
A
D
S
T
R
U
P
5
T
U
L
O
R
6
R
L
3
L
R
4
R
L
1
T
U
L
P
IN
R
2
L
S
T
U
P
R
5
L
6
3
4
1000'
Cables
Sound Systems
100' Cables
Projector
Plasma
Displays
Chapter Two
2
1-4
DVD
A
RC
DA 3AV
UTS
OUTP
32
T
INPU
1
L
R
3
UTS
OUTP
INPUT
A
2
.
0
12
V
0
4
2
-
0
0
1
U
Z
R
H
H
IG
T
H
P
O
O
L
m
h
O
5
7
z
H
0
6
/
0
DA 3AV RCA
Audio Video
Distribution
Amplifier
Monitor
(Loop-through)
5
200'
Cables
100'
Cables
300'
Cables
Example of devices connected to a DA 3AV RCA
DA AV EQ Series • Introduction
Installation and Rear Panel
Mounting the DA AV EQ Series
Rear Panel Features and Cabling
Setting the Audio Output Gain
Projector
HDTV
Plasma
Displays
Page 9
Installation and Rear Panel
Mounting the DA AV EQ Series
The DA AV EQ distribution amplifiers can be set on a table;
mounted on a rack shelf; or mounted through or under a desk,
podium, or tabletop.
The following optional mounting kits are available for the
DA AV EQ Series:
•RSB 126 1U, 6" deep basic rack shelf (part #60-604-10)
•RSU 126 1U, 6" deep universal rack shelf kit
(part #60-190-10)
•RSB 129 1U, 9.5" deep basic rack shelf (part #60-604-01)
•RSU 129 1U, 9.5" deep universal rack shelf kit
(part #60-190-01)
•MBU 125 under-desk mounting bracket kit
(part #70-077-01)
•MBD 129 through-desk mounting bracket kit
(part #70-077-02)
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the unit. For
tabletop use, affix one foot at each corner of the bottom of the
DA, and place the unit in the desired location.
Rack mounting
3.Mechanical loading — Mount the equipment in the rack
so that a hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
4.Circuit overloading — Connect the equipment to the
supply circuit and consider the effect that circuit
overloading might have on overcurrent protection and
supply wiring. Appropriate consideration of equipment
nameplate ratings should be used when addressing this
concern.
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular
attention to supply connections other than direct
connections to the branch circuit (e.g., use of power strips).
Rack mounting procedure
To mount the distribution amplifier on a 6" deep or 9.5" deep
rack shelf,
1.If rubber feet were previously attached to the bottom of
the unit, remove them.
2.Mount the unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16"
screws in opposite (diagonal) corners to secure it.
3.Install blank panel(s) or other unit(s) on the rack shelf.
4.Attach the rack shelf to the rack using the supplied bolts.
6" Deep Rack Shelf
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
2-2
UL rack mounting requirements
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the safe installation of the equipment in a rack.
1.Elevated operating ambient temperature — If the
equipment is installed in a closed or multi-unit rack
assembly, the operating ambient temperature of the rack
environment may be greater than room ambient
temperature. Therefore, install the equipment in an
environment compatible with the maximum ambient
temperature (Tma = +113 °F, +45 °C) specified by Extron.
2.Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that
the amount of air flow required for safe operation of the
equipment is not compromised.
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
Front false
faceplate
uses 2
screws.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Use the 2 mounting holes on
opposite corners.
Mounting a DA AV EQ on a 6" deep rack shelf
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
2-3
Page 10
Installation and Rear Panel, cont’d
pp
1U Universal Rack Shelf
Front false
faceplate
uses 2
screws.
Mounting a DA AV EQ on a 9.5" deep rack shelf
Furniture mounting
Furniture-mount the DA AV EQ under a desk or shelf using the
optional mounting kit (part #70-077-01), as illustrated below.
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
Use the 2 mounting holes on
osite corners.
o
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Using screws
longer than 3/16” will
damage the unit and
void the warranty.
To mount the DA AV EQ under a desk, podium, or table top,
1.If rubber feet were previously attached to the bottom of
the unit, remove them.
2.Remove the two screws from one side of the unit. Retain
the screws for possible later reassembly.
3.Attach one bracket to the side of the unit, using the
provided machine screws.
4.Repeat steps 2 and 3 on the other side of the unit.
5.Hold the DA with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. On the mounting
surface, mark the location of the bracket’s screw holes.
6.Drill pilot holes 1/4" (6.4 mm) deep and 3/32" (2 mm) in
diameter into the table or desk top at the marked screw
locations. The holes should be drilled from the underside
or inside (concealed side) of the furniture where the
amplifier will be located.
7.Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until slightly less
than 1/4" of the screw head protrudes.
8.Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the unit against the surface, with the screws
through the bracket slots.
9.Slide the unit slightly forward or back, then tighten all
four screws to secure it in place.
2-4
Under-desk mounting the DA AV EQ
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
2-5
Page 11
Installation and Rear Panel, cont’d
Through-desk mounting
Mount the DA AV EQ through a desk or table, using the
optional through-desk mounting kit (part #70-077-02).
Through-desk mounting the DA AV EQ
c.Tighten the screws.
d.Replace the DA inside the surface (repeat step 4).
Rear Panel Features and Cabling
The following diagrams show the rear panel configurations of
the 10 models in the DA AV EQ series.
12
100-240V 0.2A
50/60 Hz
1
INPUT
LOOP-THRU
2
HIGH Z
75 Ohm
4
DA 6V EQ rear panel
12
100-240V 0.2A
INPUT
HIGH Z
75 Ohm
LOOP-THRU
50/60 Hz
OUTPUTS
135
246
6
OUTPUTS
135
246
INPUT
LR
OUTPUTS
LR
1
LR
2
LR
3
LR
4
LR
5
LR
6
DA 6V EQ
DA 6AV EQ
2-6
1.Mark the opening through which the unit will be
mounted — approximately 1.8" by 8.9" (4.6 cm by 22.6 cm).
2.Cut out the material from the installation area with a
jigsaw.
3.Drill pilot holes 1/4" (6.4 mm) deep and 3/32" (2 mm) in
diameter in the desk or table at the locations of the
mounting bracket screws. The holes should be drilled
from the underside or inside (concealed side) of the
furniture where the amplifier will be located.
4.Using the four provided wood screws, attach the brackets
to the mounting surface.
5.Slide the unit up and down or back and forth in the
mounting brackets until the face of the DA is at the desired
height. Tighten the screws that secure the bracket in place.
If the screws are inaccessible to a screwdriver,
a.Mark the location of the brackets relative to the
screws.
b.Remove the DA from inside the furniture.
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
1
4
2
6
8
DA 6AV EQ rear panel
12
100-240V 0.2A
50/60 Hz
1
INPUT
HIGH Z
75 Ohm
LOOP-THRU
49
2
OUTPUTS
13
246
5
R
6
INPUT
L
OUTPUTS
DA 6AV RCA EQ rear panel
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
10
11
654321
DA 6AV RCA EQ
2-7
Page 12
Installation and Rear Panel, cont’d
Dual
1 x 4
1 x 8
Dual
1 x 6
1 x 12
13
100-240V 0.2A
50/60 Hz
1
INPUT
LOOP-THRU
3
HIGH Z
75 Ohm
OUTPUTS
4
7
DA 6SV EQ rear panel
13
100-240V 0.2A
50/60 Hz
1
INPUT
LOOP-THRU
3
HIGH Z
75 Ohm
4
OUTPUTS
7
DA 6SVA EQ rear panel
100-240V 0.2A
50/60 Hz
12
100-240V 0.2A
531
642
DA 6SV E Q
50/60 Hz
1
LOOPTHRU
INPUT A
INPUT B
2
1 x 8
Dual
1 x 4
5
or
OUTPUTS
1243
56 8
7
6
DA 8V/4V DUAL
12
DA 8V/4V Dual EQ rear panel
12
LOOPTHRU
12
INPUT A
INPUT B
2
or
12
OUTPUTS
124115
1 x 12
Dual
78 10
1 x 6
5
9
6
63
DA 12V/6V DUAL
12
531
642
INPUT
LR
8
INPUT
LR
OUTPUTS
LR
1
LR
2
LR
1
LR
2
LR
3
LR
4
10
OUTPUTS
LR
LR
3
4
LR
5
LR
6
LR
5
LR
6
100-240V 0.2A
DA 6SVA EQ
50/60 Hz
1
DA 6A
DA 12V/6V Dual EQ rear panel
2-8
1
8
DA 6A rear panel
13
100-240V 0.2A
INPUT
HIGH Z
75 Ohm
LOOP-THRU
50/60 Hz
1
3
DA 6SVA RCA EQ rear panel
OUTPUTS
4
7
INPUT
5
31
L
R
642
9
OUTPUTS
123456
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
11
10
DA 6SVA RCA EQ
100-240V 0.2A
50/60 Hz
1
INPUT
LOOP-THRU
2
HIGH Z
75 Ohm
4
OUTPUTS
123
6
L
R
9
INPUT
OUTPUTS
321
11
DA 3AV RCA rear panel
AC power connector — Plug a standard IEC power cord into
1
this male connector to connect the distribution amplifier to a
100 to 240 VAC, 50 Hz or 60 Hz power source.
DA 6SVA EQ, and DA 6SVA RCA EQ only) Connect a monitor to
this female 4-pin mini DIN video loop-through connector.
Termination toggle switch — (All models except DA 6A,
4
DA 12V/6V Dual EQ, and DA 8V/4V Dual EQ) Set this switch
to High Z (up) if a monitor is plugged into the passive
Loop-Thru connector. Set the switch to 75 Ohm (down) to
simulate a monitor when none is attached to the Loop-Thru
connector.
Dual mode toggle switch — (DA 12V/6V Dual EQ and
5
DA 8V/4V Dual EQ only) Use this switch to toggle between
operating modes.
•DA 12V/6V EQ: Switches between operating as one
1-input, 12-output DA with active loop-out (up), and two
1-input, 6-output DAs (down).
•DA 8V/4V EQ: Switches between operating as one
1-input, 8-output DA with active loop-through (up), and
two 1-input, 4-output DAs (down).
Video outputs 1-6 (composite video) — Connect output
6
monitors, projectors, and/or other devices to these female BNC
connectors.
Video outputs 1-6 (S-video) — Connect output monitors,
7
projectors, and/or other devices to these female 4-pin mini DIN
connectors.
Audio input — Connect an audio input source to this female
8
5-pin captive screw connector.
Ring
Sleeves
Ring
Tip
Tip
LR
Sleeve
Sleeve
Tip
Tip
LR
Audio input (RCA) — Connect an unbalanced audio input
9
source to these female RCA connectors. (See the diagram
below.)
Tip (+)
Sleeve ( )
RCA plug diagram
Audio outputs — Connect speakers to these 5-pole captive
10
screw connectors. Wire the captive screw connectors for stereo
output as shown in the following diagram.
NO GROUND HERE
NO GROUND HERE
Tip
Sleeves
Tip
LR
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Output
CAUTION
For unbalanced audio, connect both sleeves
to the center contact ground. DO NOT connect
the sleeves to the negative (-) contacts.
Do not tin the wires!
Wiring the captive screw audio output connectors
Audio outputs (RCA) — Connect speakers to these RCA
11
connectors. (See the plug diagram under i, above.)
Video input (composite video) — Connect a composite video
12
source to this female BNC connector.
Video input (S-video) — Connect an S-video source to this
13
female 4-pin mini DIN connector.
LR
2-10
Balanced Stereo Input
Unbalanced Stereo Input
Wiring the captive screw audio input connectors
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
2-11
Page 14
Installation and Rear Panel, cont’d
Setting the Audio Output Gain
On the DA 6SVA EQ, DA 6AV EQ, and DA 6A audio models,
you can set the gain for the left and right channels
independently.
This applies only to models with captive screw audio
connectors.
On the internal board, each audio output has a set of jumpers
(one left and one right). By placing these jumpers on the
appropriate pins on the board, you can set the gain for each
channel to -6 dB, 0 dB, +6 dB, or unity, depending on whether
the output is wired for balanced or unbalanced audio.
To set the gain for an output channel using the internal jumpers,
1.Using an Extron Tweeker or other small Phillips
screwdriver, remove the six screws from the sides and top
of the unit, and carefully lift off the top cover.
C
/6
5
IN
A
G
Y
Q
E
IN
A
G
C
/4
3
IN
A
G
Y
Q
E
IN
A
G
C
/2
1
IN
A
G
Y
Q
E
IN
A
G
Remove 6 screws.
Removing the top cover from the DA
2.By default, all jumpers are on the middle and right pins for
each output’s right and left channel — the configuration
for balanced audio. (See the photograph on the next page.)
R
E
I
IF
L
P
M
A
N
O
I
T
U
B
I
R
T
IS
D
/V
A
Jumpers on the internal board in their default
(balanced) position
To change any output channel to unbalanced audio, lift the
jumper off the middle and right pins, and place it on the
left and middle pins, as shown in the following
illustration.
2-12
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
Balanced audio
Unbalanced audio
(default)
Output gain jumper positions for balanced and
unbalanced audio
3.Repeat step 2 for each output channel that you want to set.
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
2-13
Page 15
Installation and Rear Panel, cont’d
The following table shows the resulting gain levels for each
possible jumper position and balanced/unbalanced wiring
combination.
Output
Wiring
Balanced
Un balanced
For example, if you wire output 1 as an unbalanced audio and
you place the jumpers for both channels on the left and middle
pins, the gain is 0 dB.
Jumper
Position
Balanced
(Jumper on right
and middle pin)
0 dB
-6 dB 0 dB
Unbalanced
(Jumper on left
and middle pin)
+6 dB
DA AV EQ Series
Chapter Three
3
2-14
Front Panel Features and
Operation
Front Panel Features
Gain and Equalization Controls
DA AV EQ Series • Installation and Rear Panel
Page 16
Front Panel Features and Operation
Front Panel Features
The following diagrams show the five different front panel
configurations of the DA AV EQ series.
1/2
3/4
EQGAIN
EQGAIN
7/8
5/6
EQGAIN
EQGAIN
11/12
9/10
EQGAIN
EQGAIN
VIDEO DISTRIBUTION AMPLIFIER
1/2
EQGAIN
1
3/4
EQGAIN
2
5/6
EQGAIN
A/V DISTRIBUTION AMPLIFIER
DA 6AV EQ, DA 6AV RCA EQ, and DA 6V EQ front
panel
AUDIO DISTRIBUTION AMPLIFIER
1
DA 6A and DA 3AV RCA front panel
The above illustration shows the DA 6A front panel.
The DA 3AV RCA front panel is identical except that it
is identified in the lower-right corner as “A/V
Distribution Amplifier.”
1/2
EQGAIN
EQGAIN
1
2
EQGAIN
EQGAIN
VIDEO DISTRIBUTION AMPLIFIER
7/8
5/6
3/4
DA 8V/4V Dual EQ front panel
1
2
DA 6V/12V Dual EQ front panel
4
1/2
YC
EQGAIN
GAINEQGAIN
1
3
4
YC
GAINEQGAIN
3
4
5/63/4
YC
GAIN
3
A/V DISTRIBUTION AMPLIFIER
DA 6SV EQ, DA 6SVA EQ, and DA 6SVA RCA EQ
front panel
Power indicator LED — This green LED lights when the
1
distribution amplifier is receiving power.
Gain and EQ potentiometers — (Composite video models; one
2
set for each pair of outputs) Use an Extron Tweeker or a small
Phillips screwdriver to rotate these potentiometers to adjust for
gain and equalization (EQ) for connected devices with long
cables.
Gain and EQ potentiometers (luma) — (SV and SVA EQ
3
models; one set for each pair of outputs) Use an Extron Tweeker
or a small Phillips screwdriver to rotate these potentiometers
(labeled with Y, above it) to adjust the luminance gain and
equalization (EQ) when devices with long cables are connected.
Gain potentiometer (chroma) — (SV EQ and SVA EQ models;
4
one for each pair of outputs) Use an Extron Tweeker or a small
Phillips screwdriver to rotate this potentiometer (labeled with
C, above it) to adjust the chroma gain.
3-2
DA AV EQ Series • Front Panel Features and OperationDA AV EQ Series • Front Panel Features and Operation
3-3
Page 17
Front Panel Features and Operation, cont’d
Gain and Equalization Controls
To set up your DA AV EQ, you may need to adjust the gain and
equalization (EQ) for the output cable lengths. Gain and EQ are
adjusted from the front panel of all DA AV EQ series products
except the DA 6A and DA 3AV RCA. On S-video models, you
can adjust luma (Y) gain and equalization, and chroma (C) gain.
On composite video models, you can adjust Gain and EQ.
Adjustments are made for each pair of outputs.
Gain and EQ potentiometers (pots) on the front panels enable
you to make gain and equalization adjustments. Each pot has a
white dot either above it (composite and Y gain) or to the lower
left of it (EQ and C gain). These dots indicate 0 dB unity.
Use an Extron Tweeker or a small Phillips screwdriver to rotate
these pots clockwise to increase gain or equalization, or
counterclockwise to decrease.
The DA AV EQ products have one EQ pot and one or two Gain
pots for each pair of outputs. Therefore, gain and equalization
can be adjusted only for a pair of outputs at a time. For
example, if you adjust the equalization pot for output 1,
output 2 is automatically adjusted at the same time and by the
same amount, .
This means that you should have cables of the same
length for both outputs of a pair.
•DA 6V EQ, DA 6AV EQ, DA 6AV EQ RCA,
DA 8V/4V Dual EQ, and DA 12V/6V Dual EQ — The
front panels of these models feature one Gain and one EQ
pot for each pair of outputs. The illustration below
shows the Gain and EQ pots for outputs 1 and 2.
Output Pair
1/2
0 dB Indicator Dot
Gain Pot
EQGAIN
Equalization (EQ) Pot
•DA 6SV EQ, DA 6SVA EQ, and DA 6SVA RCA EQ —
The front panels of these models each contain one Y Gain,
one Y EQ, and one C Gain potentiometer for each pair of
outputs. The illustration below shows the Y Gain, EQ,
and C Gain potentiometers for outputs 1 and 2.
0 dB Indicator Dot
Luma (Y) Gain Pot
Arrow
Equalization (EQ) Pot
(for Luma [Y])
Luma and chroma Gain and EQ potentiometers for
an output pair
Settings for short cables
At the factory, the DA AV EQ pots are set precisely to the unity
gain position (with the arrow on the pot pointing to the dot
beside or above it). If you are using very short output cables, donot turn these pots; leave them at the factory default setting. If
the pots have already been turned, reset them to the default
position. The illustration below shows outputs 1 and 2 set to
the unity gain position.
1/2
EQGAIN
Composite Video ModelsS-video Models
Potentiometers for outputs 1 and 2 at unity gain
settings
Output Pair
1/2
YC
EQGAIN
GAIN
Arrow
1/2
YC
EQGAIN
GAIN
0 dB Indicator Dot
Chroma Gain Pot
3-4
Arrow
0 dB Indicator Dot
Arrow
Gain and EQ potentiometers for an output pair
DA AV EQ Series • Front Panel Features and Operation
DA AV EQ Series • Front Panel Features and Operation
3-5
Page 18
Front Panel Features and Operation, cont’d
Adjusting for long cables
If you are using long cables, you need to adjust the Gain and EQ
potentiometers (pots) until you have the best picture quality.
Using an oscilloscope is recommended; however, you can make
these adjustments without one. Both methods are described
below.
Adjusting with an oscilloscope
1.Feed a grayscale signal from an Extron VTG 300/400 or
other A/V test generator to the input of the DA AV EQ.
2.Remove the far end of the output cable from the display,
and connect it to the oscilloscope with 75 ohm termination.
3.Adjust the composite video or Y Gain pot to achieve
0.7 Vp-p for the white bar of the test pattern. For the
S-video models, adjust the C gain pot to achieve 0.3 Vp-p
of color burst level.
4.Adjust the EQ pot until no overshooting or round corners
appear on the test pattern.
5.Repeat steps 1 through 4 for all other output pairs.
6.Plug the far end of the cable back into the display device.
Adjusting without an oscilloscope
1.Feed a grayscale signal from an Extron VTG 300/400 or
other A/V test generator to the input of the DA AV EQ.
2.Adjust the composite video or Y Gain pot until the picture
from the display device appears to have the correct
brightness and contrast.
3.Adjust the EQ pot until the picture appears sharp and
without visible smearing.
4.Repeat steps 1 through 3 for all other output pairs.
DA AV EQ Series
Appendix A
A
Specifications, Parts, and
Accessories
3-6
Specifications
Models
Included Parts
Optional Accessories
Cables
DA AV EQ Series • Front Panel Features and Operation
Page 19
Specifications, Parts, and Accessories
Specifications
Video
Gain (all models except DA 6A and DA 3AV RCA)
Video and Y ...................... -1 dB to +3 dB (x 0.9 to x 1.4), adjustable
per every 2 outputs
C (chroma) ........................ 0 dB to +10 dB (x 1 to x 3), adjustable for
DA 6SV EQ, DA 6SVA EQ, and
DA 6SVA RCA EQ
Equalization (all models except DA 6A and DA 3AV RCA)
Warranty ....................................... 3 years parts and labor
All nominal levels are at ±10%.
Specifications are subject to change without notice.
Models
ModelPart number
DA 6V EQ60-692-01
DA 6AV EQ60-692-21
DA 6AV RCA EQ60-692-31
DA 6SV EQ60-692-02
DA 6SVA EQ60-692-22
DA 6SVA RCA EQ60-692-32
DA 6A60-692-20
DA 8V/4V Dual EQ60-693-01
DA 12V/6V Dual EQ60-694-01
DA 3AV RCA60-695-31
Included Parts
These items are included in each order for a DA AV EQ:
Included partPart number
IEC power cord
5-pin 3.5 mm captive screw connectors (7)10-10-319
(DA 6AV EQ, DA 6SVA EQ, and DA 6A)
Tweeker (small screwdriver)
Rubber feet (not attached)
DA AV EQ Series User’s Manual
Optional Accessories
These items can be ordered separately:
AccessoryPart number
RSU 129 1U, 9.5" Deep Universal Rack60-190-01
Shelf Kit
RSB 129 1U, 9.5" Deep Basic Rack Shelf60-604-01
RSU 126 1U, 6" Deep Universal Rack Shelf60-190-10
Kit
RSB 126 1U, 6" Deep Basic Rack Shelf60-604-10
MBU 125 Under-desk Mount Kit70-077-01
MBU 129 Through-desk Mount Kit70-077-02
A-6
DA AV EQ Series • Specifications, Parts, and Accessories
DA AV EQ Series • Specifications, Parts, and Accessories
A-7
Page 22
Specifications, Parts, and Accessories, cont’d
Cables
The following cables can be ordered as needed:
CablePart number
MHR-2 SVM-M Male to Male 4-pin26-316-xx
Mini DIN S-Video Cables (S-video
models only)
MHR-2P SVM-M Male to Male 4-pin26-522-xx
Mini DIN S-Video cables, plenum
(S-video models only)
RG6 BNC Series BNC Male to Male Single26-383-xx
Conductor SHR cables
CSR 6 Captive Screw to RCA Female26-575-01
Audio Adapter (audio models only)
RCA Male to Male Stereo Audio cableIN87xx
(audio models only)
A-8
DA AV EQ Series • Specifications, Parts, and Accessories
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.