Extron electronic DA 6SV EQ User Manual

User’s Manual
www.extron.com
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805
800.633.9876 714.491.1500 FAX 714.491.1517
© 2007 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Rd. #04-01 PM Industrial Bldg., Singapore 368363 +800.7339.8766 +65.6383.4400 FAX +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan +81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
Audio/Video Distribution Amplifiers
DA 6A
DA 6V EQ
DA 6AV EQ
DA 6AV RCA EQ
DA 6SVA RCA EQ
DA 6SV EQ
DA 6SVA EQ
DA 8V/4V Dual EQ
DA 12V/6V Dual EQ
DA 3AV RCA
68-977-01, Rev. B
09 07
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C 1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
ᅝܼ乏ⶹ噝Ё᭛
ᅝܼ乏ⶹ噝Ё᭛
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк
ֱᄬ䇈ᯢк
䙓ܡ䗑ࡴ
䄺
ᢨᥝ⬉⑤
⬉⑤㒓ֱᡸ 㓈ᡸ
䗮亢ᄨ
䫖⬉∴
䖭Ͼヺোᦤ⼎⫼᠋䆹䆒໛⫼᠋᠟ݠЁ ⱘ᪡԰㓈ᡸ䇈ᯢDŽ
䖭Ͼヺো䄺⫼᠋䆹䆒໛ᴎ໇ݙᲈ 䴆ⱘ䰽⬉ˈ᳝㾺⬉䰽
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк ᳝ᅝܼՓ⫼䇈ᯢDŽ ֱᄬ䇈ᯢк 䙉ᅜ䄺噝⫼᠋ᑨ䙉ᅜѻક⫼᠋ᣛϞⱘ᠔᳝ ᅝܼ᪡԰䇈ᯢDŽ 䙓ܡ䗑ࡴ 䗑ࡴ䆒໛ˈҹ䙓ܡ䰽DŽ
噝⫼᠋Փ⫼䆹䆒໛ࠡᖙ乏䯙䇏ᑊ⧚㾷
噝⫼᠋ᑨֱᄬᅝܼ䇈ᯢкҹ໛ᇚᴹՓ⫼DŽ
噝ϡ㽕Փ⫼䆹ѻકଚ≵᳝᥼㤤ⱘᎹ݋៪
䄺
⬉⑤⬉⑤噝䆹䆒໛া㛑Փ⫼ѻકϞ󰵼ᯢⱘ⬉⑤DŽ䆒໛ᖙ⫼᳝ ഄ㒓կ⬉㋏㒳կ⬉DŽ㄀ϝᴵ㒓˄ഄ㒓˅ᰃᅝ䆒ᮑˈϡ㛑ϡ ⫼៪䏇䖛DŽ
噝ЎᅝܼഄҢ䆒໛ᢨᥝ⬉⑤ˈ䇋ᢨᥝ᠔᳝
ᢨᥝ⬉⑤ ໛ৢ៪Ḡ䴶⬉⑤ⱘ⬉⑤㒓ˈ៪ӏԩ᥹ࠄᏖ⬉㋏㒳 ⬉⑤㒓DŽ ⬉⑤㒓ֱᡸ 㓈ᡸ 䚼≵᳝⫼᠋ৃҹ᳈ᤶⱘ䳊ӊDŽЎ䙓ܡߎ⦄㾺⬉ ϡ㽕㞾Ꮕ䆩೒ᠧᓔ䆒໛Ⲫᄤ㓈ׂ䆹䆒໛DŽ 䗮亢ᄨ 䰆ℶᴎݙᬣᛳܗӊ䖛⛁DŽϡ㽕⫼ӏԩϰ㽓ᣵԣ䗮亢ᄨDŽ 䫖⬉∴ Ϣᆊ᥼㤤ⱘⳌৠ៪Ⳍ䖥ൟোⱘ⬉∴DŽᣝ✻⫳ѻⱘ
䆂໘⧚ᑳᓗ⬉∴
噝ཹ୘Ꮧ㒓ˈ䙓ܡ㹿䏽䏣ˈ៪䞡⠽᣸DŽ
噝᠔᳝㓈ׂᖙ乏⬅䅸䆕ⱘ㓈ׂҎ䖯㸠DŽ䆒໛
噝᳝ѯ䆒໛ᴎ໇Ϟ᳝䗮亢ῑ៪ᄨˈᅗӀᰃ⫼
噝ϡℷ⹂ⱘ᳈ᤶ⬉∴Ӯ᳝⟚⚌ⱘ䰽DŽᖙ乏Փ
DŽ
ໄᯢ
ㆁỀ䑩䑶㷑ᵻ"䷨󰶉␂澤♩䑠㱼䋰⟄ᵮ澤嬦󰶉␂⌰倾ṛ彡ㅑ㔡一䑶ⶳㆱɿ♩弚䤎〆󱂗ᵌ澤⌰倾晁壂䑩 ㅸ⬺₷ⶳㆱ愈⌗ⅈ⫟⌰垍䗅㋫㓾ɿ
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.

Quick Start Guide — DA AV EQ Series

To install and set up a DA AV EQ Series distribution amplifier, follow these steps:
Step 1
Turn all of the equipment off and disconnect it from the power source.
Step 2
Mount the DA AV EQ on a rack shelf, under a desktop or podium, or through a desktop. See “Mounting the DA AV EQ Series” in chapter 2, “Installation and Rear Panel,” for mounting procedures. See “Optional Accessories” in appendix A, “Specifications, Parts, and Accessories,” for part numbers.
Step 3
Wire the audio captive screw connectors. For the models with captive screw connectors for audio input and output, follow the illustrations below to wire them.
This page was intentionally left blank.
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Stereo Input
LR
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Stereo Input
Wiring the captive screw audio input connectors
NO GROUND HERE
NO GROUND HERE
Tip
Sleeves
Tip
LR
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Output
CAUTION
For unbalanced audio, connect both sleeves to the center contact ground. DO NOT connect the sleeves to the negative (-) contacts.
Do not tin the wires!
Wiring the captive screw audio output connectors
Disconnect all power to the unit before wiring.
LR
LR
DA AV EQ Series • Quick Start Guide
QS-1
Quick Start Guide — DA AV EQ Series, cont’d

Table of Contents

Step 4
Connect the cables of the input and output devices to the DA AV EQ, and power on all equipment.
S-video devices are connected to 4-pin mini DIN connectors.
Composite video devices are connected to BNC connectors.
Audio devices are connected to captive screw or RCA connectors.
Step 5
Adjust the potentiometers (pots) for the output cable lengths, if necessary.
If using very short output cables, make sure that the potentiometers are in the unity gain position; that is, with the arrow on each pot pointing to the dot beside or above the pot.
If the pots are already in the unity gain position (factory default settings), DO NOT CHANGE THEM. If they are not in the unity gain position, rotate them into position, using an Extron Tweeker. The illustration below shows the pots for outputs 1 and 2 at the unity gain position.
1/2
EQGAIN
Composite Video ModelsS-video Models
Potentiometers at unity gain setting
1/2
YC
EQGAIN
GAIN
If using long cables, follow these steps to adjust the pots:
a. Supply the Color Bars test signal to the input.
(Recommendation: Use an Extron VTG 300 Video Test Generator to generate the test signal.)
b. Adjust the Gain pot(s) for output pair 1 and 2 until the
signal level at the far end is the same as the input (or the display shows the correct brightness and contrast).
c. Adjust the EQ pot for outputs 1 and 2 so that no overshoot
or round front corners appear at the far end on the scope (or until you see a sharp picture with no smearing).
d. Repeat steps b and c for the rest of the outputs.
Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
About this Manual ................................................................ 1-2
About the DA AV EQ Series .............................................. 1-2
Models .................................................................................... 1-2
Features .................................................................................. 1-3
Application diagrams ............................................................ 1-4
Chapter 2 • Installation and Rear Panel ........................ 2-1
Mounting the DA AV EQ Series ...................................... 2-2
Tabletop use ........................................................................... 2-2
Rack mounting....................................................................... 2-2
UL rack mounting requirements ..................................... 2-2
Rack mounting procedure .............................................. 2-3
Furniture mounting ............................................................... 2-4
Through-desk mounting ....................................................... 2-6
Rear Panel Features and Cabling .................................. 2-7
Setting the Audio Output Gain .................................... 2-12
Chapter 3 • Front Panel Features and Operation ... 3-1
Front Panel Features ............................................................ 3-2
Gain and Equalization Controls ..................................... 3-4
Settings for short cables ........................................................ 3-5
Adjusting for long cables ...................................................... 3-6
Adjusting with an oscilloscope ....................................... 3-6
Adjusting without an oscilloscope ................................. 3-6
Appendix A • Specifications, Parts, and
Accessories ........................................................................................ A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Models ........................................................................................ A-6
Included Parts ......................................................................... A-7
Optional Accessories........................................................... A-7
Cables ......................................................................................... A-8
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-977-01 Rev. B
09 07
QS-2
DA AV EQ Series • Quick Start Guide
DA AV EQ Series • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
DA AV EQ Series
Chapter One
This page was intentionally left blank.
1

Introduction

About this Manual
About the DA AV EQ Series
ii
DA AV EQ Series • Table of Contents
Introduction

About this Manual

This manual provides information on the Extron DA AV EQ series of audio/video distribution amplifiers and discusses how to install and operate them.
The terms “DA,” “amplifier,” and “distribution amplifier” are used interchangeably to refer to any of the models in the DA AV EQ series.

About the DA AV EQ Series

The Extron DA AV EQ Series products are high-performance composite video or S-video distribution amplifiers with audio. Models with audio only and video only are also available. The DA AV EQ series amplifiers feature long cable drive capability and individual gain and equalization adjustments (for every two outputs) to optimize the picture for displays that are located at significantly different distances from the DA.

Models

The DA AV EQ Series consists of the following 10 models: DA 6V EQ — One input, six outputs, composite video with
equalization and gain controls
DA 6AV EQ — One input, six outputs, audio, and composite
video with equalization and gain controls
DA 6AV RCA EQ — One input, six outputs, audio on RCA
connectors, and composite video with equalization and gain controls
DA 6SV EQ — One input; six outputs; S-video with luma (Y)
equalization control, and luma and chroma gain controls
DA 6SVA EQ — One input; six outputs; audio; and S-video
with luma (Y) equalization control, and luma and chroma gain controls
DA 6SVA RCA EQ — One input; six outputs; audio on RCA
connectors; and S-video with luma (Y) equalization control, and luma and chroma gain controls
DA 6A — One input, six outputs, audio only DA 3AV RCA — One input, three outputs, audio on RCA
connectors, and composite video
DA 12V/6V Dual EQ — Dual composite video DA that can
function as either a 1-input, 12-output DA with one active loop-through, or two 1-input, 6-output DAs in one enclosure (no loop-through); equalization and gain controls
DA 8V/4V Dual EQ — Dual composite video DA that can
function as either a 1-input, 8-output DA with one active loop-through or two 1-input, 4-output DAs in one enclosure (no loop-through); equalization and gain controls

Features

Equalization and gain control — Independent gain and
equalization control for each two outputs provides more flexibility and more accurate cable compensation to drive different lengths of cables from different outputs. (S-video models have Y-only equalization, and Y and C gain controls.)
Outputs with similar lengths of cables should be paired in the same output group so that they can share the same gain and EQ setup.
Passive video loop-throughAll models except DA 6A,
DA 12V/6V Dual EQ, and DA 8V/4V Dual EQ feature a passive video loop-through channel with a 75 ohm impedance toggle switch, which provides for local monitoring and cascading to another distribution amplifier.
Power supply — An internal 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz,
autoswitchable power supply is provided on all models.
Enclosure — All models have a compact 1U, half rack
enclosure, six inches in depth.
High bandwidth — Bandwidth of 150 MHz @ -3 dB for
composite video and S-video maintains signal quality without picking up noise.
Rack and furniture mountability — All models can be
mounted on a rack shelf, under a desk or podium, or through a desk or table top.
1-2
DA AV EQ Series • IntroductionDA AV EQ Series • Introduction
1-3
Loading...
+ 15 hidden pages