Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
www.extron.com
CVEQ 100 Series and
SVEQ 100 Series
Composite Video or S-Video and Audio Line Drivers
with Gain and Equalization
68-1442-01 Rev. C
07 08
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m
Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario
sobre instruc ciones importantes de ope ración y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destac ar en el c ontenido de la docume ntación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Quick Start Guide — CVEQ/SVEQ 100 Series
CVEQ 100 SeriesSVEQ 100 Series
C
To install and set up the line driver, follow these steps and see the
appropriate sections of this manual for details.
Installation and service must be performed by authorized
personnel only. These line drivers must be used with UL
approved, grounded electrical boxes.
Step 1
Turn the input and output devices off and unplug their power cords.
Verify that the line driver is disconnected from the power source
before proceeding.
Step 2
Attach output cables to the rear panel of the line driver and to the
output devices. See "Rear Panel Features and Operation" in chapter 3
for details.
Step 3
Attach input cables from the input devices to the line driver’s front
panel input connectors. See "Front Panel Features and Operation" in
chapter 3.
Step 4
Connect power cords (see page 3-11) and turn on the output devices
(project or/monitor, speakers) and input devices.
Step 5
The picture should appear and sound should be audible. If not,
ensure that all devices are plugged in and receiving power. Check
the cabling, make adjustments as needed. For further details, see
"Testing and troubleshooting" in chapter 2.
Step 6
While watching the display, adjust the video gain and
equalization by using the rotary gain and equalization (EQ) control
potentiometers. An oscilloscope can be used to achieve a more
precise adjustment. See “Gain adjustment control" and "Equalization
(EQ) adjustment control” in chapter 3 for details.
Make all adjustments using an Extron Tweeker or small screwdriver.
If using very short output cables, set all potentiometers to the default
setting (the arrow on the control pointing to the dot beside it).
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Quick Start Guide
QS-1
Quick Start — CVEQ/SVEQ 100 Series, cont’d
Table of Contents
When using long cables, follow these steps:
a. Supply the color bars test signal to the input. (Recommendation:
use an Extron VTG 300 Video Test Generator to generate the test
signal.)
b. Adjust the Gain control(s) for the output until the signal level
at the far end is the same as the input (or the display shows the
correct brightness and contrast).
c. Adjust the EQ control for the output so that no overshoot or
round front corner appears at the far end on the oscilloscope or
you see a sharp picture with no smearing.
Step 7
See "Installation Instructions" in chapter 2 for further installation
details.
Chapter One • Introduction ................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
Features ........................................................................................1-2
Chapter Two • Installation ..................................................... 2-1
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1442-01 Rev. C
07 08
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series
Chapter One
1
TOC-ii
Introduction
About this Manual
Features
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Table of Contents
Introduction
About this Manual
This manual contains information about the Extron composite
video CVEQ 100 Series, and the S-video SVEQ 100 Series of high
performance 1-input, 1-output video line drivers. Both series
of line drivers support stereo or dual mono audio (balanced or
unbalanced). These line drivers can drive video signals up to
1000 feet using Extron MHR cable.
The composite video CVEQ 100 Series is comprised of the rack
or furniture-mounted VersaTools® CVEQ 100, the wall-mounted
CVEQ 100 D featuring Decora® wall plates and faceplates, the
architectural adapter plate CVEQ 100 AAP, and the triple space
mini architectural adapter plate CVEQ 100 MAAP.
The S-video SVEQ 100 Series is comprised of the rack or
furniture-mounted VersaTools® SVEQ 100, the wall-mounted
SVEQ 100 D featuring Decora® wall plates and faceplates, the
architectural adapter plate SVEQ 100 AAP, and the triple space
mini architectural adapter plate SVEQ 100 MAAP.
Features
Long distance line driving — Drives composite video or
S-video signals up to 1000 feet (300 meters) using Extron's
MHR cable.
Balanced or unbalanced stereo or dual mono output —
Unbalanced stereo audio input can be output as balanced
or unbalanced stereo audio or as dual mono.
Gain adjustment — All models offer a video gain adjustment
for composite video and Y of S-video with a range of
-1 dB to +3 dB, and C of S-video with a range of 0 dB to
+10 dB.
Equalization adjustment — Each model features an
equalization adjustment range of 0 dB to +7 dB at 5 MHz
that changes the level and peaking of the output signal to
compensate for use of long cables.
Stereo or dual mono output selector switch — A rear panel
switch selects between stereo and dual mono output
formats (D, AAP, and MAAP models only).
Front panel LED indicator — Indicates when the line driver is
receiving power (all models) or a video signal (D, AAP,
and MAAP models only).
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series
Chapter Two
2
Installation
Application Examples
Installation Instructions
1-2
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Introduction
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Installation
Installation
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Installation
2-2
2-3
12V
0.2A MAX
L
R
LR
Y
C
Y
C
INPUT
OUTPUT
DVD
Projector
Extron
SVEQ 100
S-Video Line Driver
1,000’
Extron
MPA 122
Mini Powe
r
Amplier
Extron
SI 26
Surface-mount
Speakers
MINI POWER AMPLIFIER
MPA 122
BASSLEVEL TREBLE
ON
OFF
LIMITER
STEREO
DUAL
MONO
POWER
12V
3A MAX.
OUTPUTS
4/8 Ohms SPEAKERS
INPUTS
L
R
L
L
R
REMOTE
10V
VOL/MUTE
L
MPA 122
R
C US
SVEQ 1 00 AAP
VIDEO
IN
L R
AUDIO IN
Extron
MPA 122
Mini Power
Amplier
Extron
SI 26X
Tw o-way Ceiling
Speakers
Projector
VCR
Extron
CVEQ 10 0 AAP
Composite Line Driver
Composite
Video
Audio
Audio
POWER
12V
3A MAX.
OUTPUTS
4/8 Ohms SPEAKERS
INPUTS
L
R
L
L
R
REMOTE
10V
VOL/MUTE
L
MPA 122
R
C US
CPM101
SVE Q 1 00 MAAP
AUDIO IN
VIDEO IN
RL
Extron
MPA 122
Mini Power
A
mplier
Extron
SI 26X
Tw o-way Ceiling
Speakers
Projector
Extron
SVEQ 10 0 MAAP
S-video Line Driver
S-video
Audio
Audio
DVD
POWER
12V
3A MAX.
OUTPUTS
4/8 Ohms SPEAKERS
INPUTS
L
R
L
L
R
REMOTE
10V
VOL/MUTE
L
MPA 122
R
C US
Extron
MPA 122
Mini Power
Amplier
Extron
SI 26X
Tw o-way Ceiling
Speakers
Projector
VCR
Extron
CVEQ 10 0 D
Composite Line Driver
Composite
Video
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
Audio
Application Examples
To get started, refer to the "Quick Start Guide" at the beginning
of this manual.
C
Installation and service must be performed by
authorized personnel only.
SVEQ 100 application example
CVEQ 100 AAP application example
SVEQ 100 MAAP application example
CVEQ 100 D application example
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Installation
Installation
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Installation
2-4
2-5
QuarterRackVersaToolsShelf
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
VersaTools Rack Shelf
1/4 Rack Width Front
False Faceplate
Installation Instructions
Installing the CVEQ 100/SVEQ 100
Mounting the CVEQ 100 and SVEQ 100
Tabletop use
UL rack mounting guidelines
The following sections explain the installation of the CVEQ 100
and SVEQ 100 series of line drivers.
The CVEQ 100 composite video line driver and the SVEQ 100
S-video line driver can be set on a table, mounted on a rack
shelf, mounted under a desk or table, mounted through
furniture (CVEQ 100 only), or mounted on the back of a rack
(SVEQ 100 only).
Four self-adhesive rubber feet are included with the line driver.
For tabletop use, attach one foot at each corner of the bottom
side of the unit and place the unit in the desired location. See
chapter 3 for details on wiring and switch settings.
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines
pertain to the safe installation of the line drivers in a rack.
1. Elevated operating ambient temperature — If installed in a
closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater than
room ambient temperature. Therefore, install the line
driver in an environment compatible with the maximum
ambient temperature (Tma = +122 °F, +50 °C) specied by
Extron.
2. Reduced air ow — Install the equipment in a rack so that
the amount of air ow required for safe operation of the
equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mount the equipment in the rack so
that a hazardous condition is not achieved due to uneven
mechanical loading.
4. Circuit overloading — Connect the equipment to
the supply circuit and consider the effect that circuit
overloading might have on overcurrent protection and
supply wiring. Appropriate consideration of equipment
nameplate ratings should be used when addressing this
concern.
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular
attention to supply connections other than direct
connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).
Rack mounting
For rack mounting, do not install the rubber feet. Mount
the distribution amplier on a 19" wide 1U VersaTools® rack
shelf (Extron RSF 123, part #60-190-20; Extron RSB 123, part
#60-604-21), a standard 1U Universal or Basic rack shelf (Extron
RSU 129, part #60-190-01; Extron RSB 129, part #60-604-02), or a
Universal or Basic 1U 6-inch deep rack shelf (Extron RSU 126,
part #60-190-10; Extron RSB 126, part #60-604-11).
1. If feet were previously installed on the bottom of the line
driver, remove them.
2. Mount the line driver on the rack shelf, using two
4-40 x 3/16" screws in opposite (diagonal) corners to
secure the unit to the shelf.
3. Install blank panel(s) or other unit(s) on the rack shelf.
Mounting the line driver on a VersaTools rack shelf
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Installation
Installation
CVEQ 100 and SVEQ 100 Series • Installation
2-6
2-7
QuarterRackUnderdeskMounting
Under-desk mounting kit
part # 70-212-01
Under-desk mounting kit
part # 70-077-01
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
1U Universal Rack Shelf
Both front false faceplates
use 2 screws.
QuarterRackStandardShelf
1/4 Rack Width Front False
Faceplate
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
6" Deep Rack Shelf
Front false
faceplate
uses 2
screws.
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Furniture mounting — under-desk
To mount the line driver under furniture, use the optional
VersaTools under-desk mounting kit for the SVEQ 100
(Extron MBU 123, part #70-212-01) or the optional under-desk
kit for the CVEQ 100 (Extron MBU 125, part #70-077-01).
Preparing the line driver for under-desk mounting
Mounting the line driver on a standard rack shelf
Mounting the line driver on a 6-inch rack shelf
1. If rubber feet were previously attached to the bottom of the
unit, remove them.
2. Attach the mounting brackets to the line driver with the
provided machine screws as shown in the previous gure.
3. Hold the unit with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. On the mounting
surface, mark the location of the bracket’s screw holes.
4. Drill ³⁄³²" (2 mm) diameter pilot holes, ¼" (6.3 mm) deep in
the mounting surface at the marked screw locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until slightly less
than ¼" of the screw head protrudes.
6. Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the unit against the surface, with the screws
through the bracket slots.
7. Slide the unit slightly forward or back, then tighten all four
screws to secure it in place.
8. Attach input and output cables. See chapter 3.
Furniture mounting — through-desk
(CVEQ 100 only)
To mount the CVEQ 100 through furniture, use the optional
VersaTools through-desk mounting kit (Extron MBD 129,
part #70-077-02), as follows.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.