This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige
Anleitungen zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen,
die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine
Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt
werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabeln aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem DesktopStrommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Im Inneren des Gerätes sind keine Teile
enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten,
da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie nur durch diegleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der
auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien
bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of two years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada,Europe, Africa, and
South America, andthe Middle East:Asia:
Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics, Asia
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C135 Joon Seng Road, #04-01
1230 South Lewis Street3821 AH AmersfoortPM Industrial Bldg.
Anaheim, CA 92805, USAThe NetherlandsSingapore 368363
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), or 65.383.4400
(Asia) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair
process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
The P/2 DA2 WM/EC and P/2 DA2 WM/EC AAP are a one
input, two output, high resolution VGA/XGA distribution
amplifier with audio. With a video bandwidth of 300 MHz, this
distribution amplifier is compatible with VGA, SVGA, VESA,
XGA, and SXGA graphics cards, monitors, projectors, and LCD
panels.
For audio, the P/2 DA2 WM/EC features a 3.5 mm female jack
for input and a 3.5 mm captive screw connector for balanced or
unbalanced output.
The P/2 DA2 WM is the wallmount version and the P/2 DA2
EC is the Euro Channel version. The P/2 DA2 WM AAP and
the P/2 DA2 EC AAP are the same base products, but with
AAP faceplates added. These plates are a convenient method of
providing various connectors for most audio and video
applications.
Features
2-color power/signal LED — When the interface is On, the
power/signal LED will light amber. When the
interface is On and a signal is present, the LED will
light green.
Gain/peak control— Compensates for signal degradation
caused by long cable lengths.
Stereo audio — Front panel audio input jack and a 3.5 mm
captive screw output connector on the rear panel.
Buffered local monitor output — 15-pin HD female
connector
Computer video input — 15-pin HD female connector
Wall mountable (WM model) — Self-contained enclosure
provides for convenient wall mounting.
Euro Channel mountable (EC model) — This model
mounts easily in the Euro Channel raceway
Optional Architectural Adapter Plates — The P/2 DA2
WM may be user-configured with up to 4
Architectural Adapter Plates (3 for the EC version).
These adapter plates provide a selection of passthrough signal connectors for various audio and
video requirements.
P/2 DA2 WM/EC
Chapter Two
2
Controls and Installation
Front and Rear Panels
Installing the P/2 DA2 WM/EC
1-2
P/2 DA2 WM/EC
Introduction
P/2 DA2 WM/EC
Introduction
4
Positive
Negative
N/C
Controls and Installation
NC
12-24V AC/DC
R
L
NC
12-24V AC/DC
R
L
Front and Rear Panels
Front faceplate
1
AUTO POWER
2
100%
UNITY
6
50%
GAIN/PEAKING
3
Figure 2-1 — P/2 DA2 WM faceplate features
Both WM and EC models have the same front and
rear panel connectors and features. See figure 2-2.
4
Unity – output signal level is same as that of input
with no added peaking
50% – increases the output signal level and adds
50% of the maximum peaking to the signal
If the edges of the image seem to exceed their
boundaries, or if thin lines and sharp edges look
thick and fuzzy, try changing the level/peak setting.
1
AUTO POWER
2
GAIN/
5
PEAKING
100%
UNITY
50%
6
3
P/2 DA2 EC
ID PINS
5
Figure 2-2 — P/2 DA2 EC faceplate features
Rear connectors
12
2-color power/signal LED — lights amber to indicate
1
power On only; lights green to indicate power On
with video signal present.
Audio input jack — 3.5 mm stereo input
2
VGA input connector — HD 15-pin male analog
3
video input connector
Buffered local monitor output — HD 15-pin female
4
for output to a local monitor
ID bit termination DIP switches — provides proper
5
ID bit termination for a laptop computer that is not
attached to a local monitor.
Figure 2-3 — P/2 DA2 WM rear connectors
3
Power input — 12 - 24 VAC or DC (captive screw
1
connector). The center pole contains no conductor.
Connect the conductors to the outer two poles only.
3-position gain/peaking switch — compensates for
6
cable capacitance and resistance due to long cable
runs; position switch for best image on the output
100% – increases the output signal level and adds
100% of the maximum peaking to the signal
display device.
2-22-3
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
Audio output — 3.5 mm captive screw stereo output
2
VGA output — HD 15-pin female analog video
3
output connector
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
wall mounting bracket
wall mounting bracket
for Architectural Adapter Plate
Detail A
0.75" #6-32 Screw
Backing Clip
Backing Clip
Sheet Rock
Sheet Rock
Mounting Bracket
Mounting Bracket
Mounting Bracket
Detail B
1.25" #6-32 Screw
Backing Clip can
be in either orientation.
See Detail A or Detail B.
Mounting Bracket
Backing Clip can
be in either orientation.
See Detail A or Detail B.
Controls and Installation, cont’d
2-4
Installing the P/2 DA2 WM/EC
Easy setup procedure
The wall-mounted P/2 DA2 WM kit consists of the
faceplate/distribution amplifier assembly and a mounting
bracket which mounts in a wall opening and to which the
faceplate assembly is attached. The P/2 DA2 EC kit
consists of the faceplate/distribution amplifier assembly
which mounts in the Euro Channel raceway.
For wall mounting only: Using the mounting
1
template provided in the “Appendix” as a guide,
carefully cut a mounting hole through the wall where
the mounting bracket is to be installed.
2
For wall mounting only: Install the mounting bracket
using the supplied screws and mounting clips. Refer
to the section “Installing the mounting bracket” for
further details.
3
Before connecting any cables, power off all
equipment. If the optional Architectural Adapter
Plate (AAP) is being installed, please refer to
“Installing Architectural Adapter Plates” in this chapter.
4
The rear connectors are the same for both WM and
EC models. Please refer to figure 2-3. Connect the
VGA output cable to the 15-pin HD female output
connector. To prevent installation debris or objects
from entering the opening in the sheet metal just
above this VGA connector, it is suggested that some
masking tape be used to temporarily cover this
opening. Remove this tape after installation is
completed. Next, if there is audio output, connect
the audio output cable to the 3.5 mm captive screw
connector. Finally, connect the power cable to the
power input connector. Refer to the “Cabling” and
“Connecting audio” sections of this chapter.
P/2 DA2 WM/EC
5
Before attaching the faceplate assembly to the wall
mounting bracket/Euro Channel, attach the
computer video cable to the 15-pin HD female input
connector on the faceplate. Next, a local monitor
may be connected to the 15-pin HD female buffered
local monitor output connector on the faceplate.
Finally, for audio input, connect the audio cable to
the faceplate’s 3.5 mm audio input jack. Refer to the
“Cabling” and “Connecting audio” sections of this
chapter. For Euro Channel applications, refer to the
Controls and Installation
“Euro Channel installation” section.
6
Power up all of the input and output devices.
7
The image should now display on screen. If it does
not, double check steps 3 through 6 and make
adjustments as needed. Refer to the section “Settingthe DIP switches” in this chapter.
For the P/2 DA2 WM, attach the P/2 DA2 WM to the
8
wall mounting bracket (see “P/2 DA2 WM wall
installation”).
For the P/2 DA2 EC, attach the P/2 DA2 EC to the
Euro Channel (see “P/2 DA2 EC Euro Channelinstallation”).
Installing the mounting bracket
The wall-mounted P/2 DA2 WM kit includes a mounting
bracket which is installed in a wall opening. The AAP
version of the P/2 DA2 WM uses a wider mounting
bracket, as shown below.
1.Once the proper wall location for mounting the
distribution amplifier has been selected, cut an
opening in the wall using the proper mounting
template found in the “Appendix” section.
2.Using two supplied screws and mounting clips,
attach the mounting bracket to the hole opening, as
shown below.
Figure 2-4 — Installing the mounting bracket
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
2-5
Tip Sleeve
Unbalanced Output
Tip
See Warning
Sleeve (s)
Tip
See Warning
Controls and Installation, cont’d
Cabling
The P/2 DA2 WM cabling diagram below shows how to
connect input and output devices to the distribution
amplifier’s front panel. The P/2 DA2 EC model has
identical connectors.
100%
UNITY
50%
GAIN/PEAKING
Figure 2-5 — P/2 DA2 WM cabling
AUTO POWER
1.Connect your display device to the 15-pin HD female
video output VGA connector on the rear of the P/2
DA2 WM/EC. See figure 2-3.
2.For audio output, refer to the section “Connectingaudio output” and connect the audio output cable to
the 3.5 mm captive screw connector on the rear of the
P/2 DA2 WM/EC.
Connecting audio output
Before connecting audio output, determine whether your
audio system is unbalanced or balanced. Then, follow the
instructions below to connect unbalanced audio, or the
instructions for “Balanced audio” to connect balanced
audio.
Wiring the audio incorrectly may damage the
audio output circuits.
Unbalanced audio
To attach the P/2 DA2 WM/EC to an unbalanced audio
system, do the following:
1.Attach the audio cable to an unbalanced speaker
input connector (tip and sleeve).
2.Attach the audio cable to the audio cable connector
(Extron part number 10-319-10). Fasten the captive
screws inside the audio cable connector as shown in
figure 2-6.
2-6
P/2 DA2 WM/EC
3.Connect the power input cable to the rear power
input connector of the P/2 DA2 WM/EC.
4.Connect the computer’s video cable to the 15-pin HD
female Input cable on the distribution amplifier’ s
faceplate.
5.If a local monitor is being used, connect the monitor
to the 15-pin HD female buffered local monitor
output on the faceplate.
6.For audio input, connect the input device into the
front faceplate’s 3.5 mm female audio jack.
Controls and Installation
Connect the sleeve(s) to ground (GND).
Connecting the sleeve(s) to a negative (-)
terminal will damage audio output circuits.
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
2-7
Controls and Installation, cont’d
Figure 2-6 — Fastening captive screws
3.Slide the audio cable connector into the audio output
connector on the interface.
Balanced audio
To attach the interface to a balanced audio system, do the
following:
1.Attach the audio cable to a balanced speaker input
connector (tip, ring, and sleeve).
3.Slide the audio cable connector into the audio output
connector on the interface.
Installing Architectural Adapter Plates
The P/2 DA2 WM AAP may have up to 4 optional adapter
plates and the P/2 DA2 EC AAP can have up to 3 adapter
plates. The adapter plates provide a convenient method of
adding various connectors for specific audio and video
requirements. The adapter plates must be ordered
separately and must be attached to the faceplate and cabled
before attaching the WM AAP model to the wallmount
bracket or the EC AAP model to the Euro Channel. See
figure 2-7.
1.Insert the adapter plate captive screws through the
front faceplate holes. Secure the adapter plate using
the supplied washers and nuts.
Tip (+)Sleeve
Ring (-)
Tip (+)
Sleeve
2.Attach the audio cable to the audio cable connector
(Extron part number 10-319-10). Fasten the captive
screws inside the audio cable connector as shown in
figure 2-6.
Balanced Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Connect the sleeve(s) to ground (GND).
Connecting the sleeve(s) to a negative (-)
terminal will damage audio output circuits.
Adapter Plate
AUTO POWER
AUDIO
100%
UNITY
INPUT
50%
GAIN/PEAKING
BUFFERED
ID PIN 4
LOCAL MONITOR
ID PIN 11
#4-40 Nut w/ Captive
Washer
P/2 DA2 WM
(up to 4 Plates)
P/2 DA2 WM
P/2 DA2 EC AAP
AUTO POWER
PEAKING
GAIN/
100%
UNITY
50%
ID PINS
P/2 DA2 EC
(up to 3 Plates)
Figure 2-7 — Installing adapter plates
2.Attach the output cables to the back side of the
adapter plate. Some adapter plates may require that
conductors be soldered to the connectors. Attach foil
and braided shields to ground connections.
2-8
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
2-9
Controls and Installation, cont’d
ID PIN 4
ID PIN 11
INPUT
AUTO POWER
ID PINS
UNITY
GAIN/
PEAKING
100%
50%
11
4
AUDIO
BUFFERED
LOCAL MONITOR
WITH ADSP
TM
INPUT
AUTO POWER
ID PINS
UNITY
GAIN/
PEAKING
100%
50%
11
4
AUDIO
BUFFERED
LOCAL MONITOR
WITH ADSP
TM
P/2 DA2 WM
Euro Channel
P/2 DA2 WM
P/2 DA2 WM wallmount installation
Once the input and output cables have been connected and
the P/2 DA2 WM has been successfully tested, the faceplate
may be attached to the mounting bracket using the 4
supplied screws. See figure 2-8.
The center pole of the power input connector
contains no conductor. Connect the conductors to
the two outer poles only, exactly as shown here.
Positive
Negative
P/2 DA2 EC Euro Channel installation
Once the input and output cables have been connected and
tested on the P/2 DA2 EC, the distribution amplifier can be
easily installed in the Euro Channel. See figure 2-9.
N/C
Audio (3.5mm
Captive Screw
Connector)
Power (3.5mm
Captive Screw
Connector)
100%
UNITY
50%
GAIN/PEAKING
AUTO POWER
INPUT
AUDIO
BUFFERED
LOCAL MONITOR
P/2 DA2 WM
ID PIN 11
ID PIN 4
Figure 2-9 — Euro Channel installation
VGA Connector
Setting the DIP switches
Two sliding-type DIP switches can be found on the
faceplate of the P/2 DA2 WM/EC.
12
To set the sliding-type DIP switches, slide the
switch to the on/closed or off/open position.
The two DIP switches provide proper ID bit termination for
a laptop computer that is not attached to a local monitor.
ID PIN 4 & ID PIN 11
ON — Set both pins to On if you are using the
P/2 DA2 WM/EC with a laptop
computer that is not attached to a local
Figure 2-8 — Wall mounting the P/2 DA2 WM
monitor.
2-102-11
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
Controls and Installation, cont’d
OFF — Set both pins to Off if you are attaching a
local monitor to the P/2 DA2 WM/EC.
P/2 DA2 WM/EC
Appendix
A
2-12
P/2 DA2 WM/EC
Controls and Installation
Specifications
Faceplate Dimensions
Architectural Adapter Plates
Mounting Templates
P/2 DA2 WM/EC
Operation
Cables
Appendix
P/2 DA2 WM/EC Specifications
Video input
Number/signal type ................... 1 VGA/SVGA/XGA/SXGA RGBHV,
RGBS, RGsB, RsGsBs
Connectors .................................... 1 15-pin HD male
Nominal level(s) .......................... Analog ....... 0.7V p-p
Minimum/maximum level(s) .... Analog ....... 0.4V to 2.0V p-p with no offset
Warranty ....................................... 2 years parts and labor
Specifications are subject to change without notice.
A-2
P/2 DA2 WM/EC Appendix
P/2 DA2 WM/EC
Appendix
A-3
Appendix, cont’d
P/2 DA2 WM Faceplate Dimensions
Dimensions of the P/2 DA2 WM and its AAP version are
provided here for those who wish to make their own
customized faceplate. The following diagrams are not drawn to
scale.
HAND SAND TO 0.06" RADIUS
AROUND THE TOP OF
THESE EDGES.
THRU
.210 THRU
.210 THRU
DETAIL A
Figure A-1 — WM model faceplate dimensions
All dimensions are given in inches.
.120 THRU
DETAIL A
Figure A-2 — WM model AAP faceplate dimensions
All dimensions are given in inches.
A-4
P/2 DA2 WM/EC Appendix
P/2 DA2 WM/EC
Appendix
A-5
2 - BNC
Blank Plate (no connector)
Single Space
Double Space
Blank Plate (no connector)
5 - BNC (Double)
2 - RJ-11
2 - RCA to Solder Cups
3 - RCA to Solder Cups
2 - S-video
1 - D-9 Pass Through Connector
3 - BNC
Appendix, cont’d
Cables
The table below lists various lengths of high resolution VGA
cables which can be used with the P/2 DA2 WM/EC.
Male-to-female VGA cablesPart number
VGA 6’ HR26-112-15
VGA 3’ HR A
VGA 6’ HR A
VGA 12’ HR A
VGA 25’ HR A
VGA 50’ HR A
A variety of optional adapter plates for pass-through
connections may be ordered for the P/2 DA2 WM/EC. See the
figure A-3 below. The WM model can accommodate up to 4
adapter plates and the EC model can handle up to 3 adapter
plates. The adapter plates come in 2 sizes: one and two.
The WM model may be configured as follows:
• 4 adapter plates of plate size one or
• 2 adapter plates of plate size two or
• 2 adapter plates of plate size one and
one adapter plate of plate size two
The EC model may be configured as follows:
• 3 adapter plates of plate size one or
• 1 adapter plate of plate size two and
1 adapter plate of plate size one
A-6
P/2 DA2 WM/EC Appendix
Figure A-3 — Examples of adapter plates
The tables on following pages list the available adapter plates
and distinguish between plates with a single type of connector
(Single type) or plates with more than one type of connector
(Multi type).