Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
www.extron.com
GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi
Ground Loop Isolator and RGBHV Distribution
Amplifier with Ground Loop Isolator
68-1445-01 Rev. B
11 07
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m
Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario
sobre instruc ciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destac ar en el c ontenido de la docume ntación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Table of Contents
Chapter One • Introduction ................................................... 1-1
About the GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi ........................1-2
Features ........................................................................................1-2
Chapter Two • Installation ..................................................... 2-1
Application Example ................................................................. 2-2
Mounting the GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi ................. 2-3
Tabletop use ........................................................................... 2-3
UL rack mounting requirements ........................................... 2-3
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1445-01 Rev. B
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Table of Contents
11 07
TOC-i
Table of Contents, cont’d
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi
Chapter One
1
TOC-ii
Introduction
About the GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi
Features
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Table of Contents
Introduction
About the GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi
This manual contains information about the Extron
GLI 350xi ground loop isolator and the Extron ADA 2/GLI
350xi distribution amplifier with built-in ground loop isolator.
Extron ground loop isolators eliminate "hum" bars and common
mode noise caused by improper equipment grounding in video
systems.
Both models are rack and furniture mountable. The GLI 350xi
is a one-input, one-output model; the ADA 2/GLI 350xi is a
one-input, two-output unit. The terms "GLI" and "ground loop
isolator" are used interchangeably in this manual to refer to
either model.
Features
NTSC, PAL, and SECAM compatible— Both models are
NTSC, PAL, and SECAM compatible with computers
and other high resolution sources that output RGBHV,
RGBS, RsGsBs, and RGsB video. The RGB channels are
also compatible with low resolution video signals in
component, S-video, and composite video formats.
Bandwidth — 350 MHz (-3 dB) RGB video bandwidth, fully
loaded
Video input horizontal frequency range — 15 kHz - 135 kHz
Mounting options — The GLIs are rack and furniture
mountable.
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi
Chapter Two
2
1-2
Installation
Application Examples
Mounting the GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Introduction
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Installation
Installation
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Installation
2-2
2-3
PC
Local M onitor
Ext ron
GLI 35 0xi
Ground Loop
Isolator
G
L
I
3
5
0
xi
S
E
R
IE
S
G
R
O
U
N
D
L
O
OP IS
O
LATO
R
Projec tor
O
U
T
P
U
T
SOG OUT
DDSP
SERR
SPARE
Rear
5
0
/
6
0
H
z
1
0
0
-
2
4
0
V
0
.
5
A
L
E
V
E
L
/
P
E
A
K
0
.
8
V
5
0
%
U
N
I
T
Y
0
.
9
V
1
0
0
%
B
U
F
FE
R
E
D
L
O
C
A
L
M
O
N
IT
O
R
O
U
T
P
U
T
IN
P
U
T
H
.
S
H
IF
T
R
G
B
1
09
x
i
V
G
A
IN
TE
R
FA
C
E
W
/A
D
S
P
Front
Ext ron
RGB 109 xi
Inter face
I
D
P
I
N
4
I
D
P
I
N
1
1
Application Example
The following illustration is an application example for the
GLI 350xi.
GLI 350xi application example
Mounting the GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi
The GLI 350xi and ADA 2/GLI 350xi ground loop isolators can
be set on a table, mounted on a rack shelf, or mounted under a
desk or other furniture.
N
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the ground
loop isolator.
For tabletop use, attach one foot at each corner of the bottom
side of the unit and place the unit in the desired location.
UL rack mounting requirements
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the safe installation of the equipment in a rack.
1. Elevated operating ambient temperature — If the unit
2. Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that
3. Mechanical loading — Mount the equipment in the rack so
Install the GLI near the display device(s) rather than near
the source device. See the previous application example
illustration.
is installed in a closed or multi-unit rack assembly, the
operating ambient temperature of the rack environment
may be greater than room ambient temperature.
Therefore, install the equipment in an environment
compatible with the maximum ambient temperature
(Tma = +104 °F, +40 °C) specified by Extron.
the amount of air flow required for safe operation of the
equipment is not compromised.
that a hazardous condition is not achieved due to uneven
mechanical loading.
the supply circuit and consider the effect that circuit
overloading might have on overcurrent protection and
supply wiring. Appropriate consideration of equipment
nameplate ratings should be used when addressing this
concern.
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular
attention to supply connections other than direct
connections to the branch circuit (e.g., use of power strips).
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Installation
Installation, cont’d
2-4
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Installation
2-5
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
9.5" Deep Universal Rack Shelf
Both front false faceplates
use 2 screws.
1/4 Rack Width Front False
Faceplate
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
G
L
I
3
5
0
x
i
S
E
R
I
E
S
G
R
O
U
N
D
L
O
O
P
I
S
O
L
AT
OR
Use 2 mounting holes
on opposite corners.
1/2 Rack Width False Front
Face Plate
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
6" Deep Rack Shelf
1/4 Rack Width False Front
Face Plate
GL
I
3
5
0
x
i
S
ER
I
ES
G
RO
U
N
D
L
O
O
P
IS
O
L
A
T
O
R
Rack mounting
The ground loop isolators can be mounted in a rack shelf using
the optional RSU 129 1U 9.5" deep universal rack shelf kit
(Extron part #60-190-01) or the RSU 126 1U 6" deep universal
rack shelf kit (Extron part #60-190-10), as follows.
1. If feet were installed on the bottom of the GLI, remove
them.
2. Place the GLI on one half of the 1U (one unit high, 19"
wide) rack shelf. Align the front of the GLI with the front
of the shelf, and align the threaded holes on the bottom of
the GLI with the holes in the rack shelf.
3. Attach the GLI to the rack shelf with the two provided
4-40 x 3/16” machine screws. Insert the screws from
the underside of the shelf, and securely fasten them into
diagonally opposite corners.
See the following illustrations of rack mounting using
Extron's RSU 129 universal 9.5 " deep and RSU 126
universal 6" deep rack shelves.
Rack mounting of the GLI in a 6" deep rack shelf
4. Attach the false front panels (provided with rack shelf kit
part #60-190-01 or 60-190-10) to the unoccupied side of the
rack (as shown above), as desired.
5. Attach the rack shelf to the rack using four 10-32 x ¾” bolts
(provided). Insert the bolts through #10 beveled washers,
then through the holes in the rack, as shown above.
Rack mounting of the GLI in a 9.5" deep rack shelf
Installation, cont’d
Under-furniture mounting
The GLI 350xi or ADA 2/GLI 350xi can be mounted under
furniture, such as a desk or table, using the optional MBU 125
mounting kit (Extron part #70-077-01), as follows.
1. If rubber feet were previously installed on the bottom of
the unit, remove them.
2. Attach the mounting brackets to the GLI with the provided
machine screws.
Under-furniture mounting of the GLI
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi
Chapter Three
3
2-6
3. Hold the unit with the brackets attached against the
underside of the table or other furniture. Mark the location
of the screw holes of the bracket on the mounting surface.
4. Drill four pilot holes, each 3/32" (2 mm) in diameter by
1/4" deep (6.3 mm) in the mounting surface at the marked
screw locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less than
1/4" (6.3 mm) of the screw head protrudes.
6. Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the unit against the surface, with the screws
through the bracket slots.
7. Slide the unit slightly forward or back, then tighten all four
screws to secure the unit in place.
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Installation
Operation
Front Panel Features and Operation
Rear Panel Features and Operation
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Operation
Operation
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Operation
3-2
3-3
GLI 350xi SERIES
GROUND LOOP ISOLATOR
R
G
B
H/HV
V
12
RGBSRGBHVRGsB or RsGsBs
RGB
H/HV
VRGB
H/HV
VRGB
H/HV
V
CompositeComponentS-video
R
(R-Y)G(Y)B(B-Y)
G
(V)
VB
R
G
(Y)B(C)
H/HV
V
R
H/HVH/HV
V
R
G
B
H/
HV
V
GLI 350xi
POWER
12V
0.5A MAX
2
1
R
G
B
H/
HV
V
ADA 2/GLI 350xi
POWER
12V
0.5A MAX
2
1
3
RGBSRGBHVRGsB or RsGsBs
RGB
H/HV
VRGB
H/HV
VRGB
H/HV
V
CompositeComponentS-video
R
(R-Y)G(Y)B(B-Y)
G
(V)
VB
R
G
(Y)B(C)
H/HV
V
R
H/HVH/HV
V
Front Panel Features and Operation
GLI Front Panel
Power indicator LED — This LED lights green when the GLI is
a
receiving full power.
Video input — These BNC connectors accept RGBHV, RGBS,
b
RGsB, RsGsBs, component video, composite video, and S-video
inputs. Connect coaxial cables to the inputs, as follows:
Rear Panel Features and Operation
GLI 350xi Rear Panel
GLI ADA 2/350xi Rear Panel
AC power connector — Connect the attached external power
a
supply to a 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz power source.
Video output 1 — These BNC connectors accept RGBHV, RGBS,
b
RGsB, RsGsBs, component video, composite video, and S-video
inputs. Connect coaxial cables to the outputs, as follows:
N
The GLI does not convert video formats. The video format
on output is the same as the input video format.
Operation, cont’d
Video output 2 (ADA 2/GLI 350xi only) — These BNC
c
connectors accept RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs, component
video, composite video, and S-video inputs. Connect coaxial
cables to the outputs, as shown in the previous illustration.
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi
Appendix A
A
3-4
Specifications, Part Numbers,
and Accessories
Specifications
Included Parts
Optional Accessories
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi • Operation
Specifications, Part Numbers, and Accessories
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi
• Specifications, Parts, Accessories
GLI 350xi & ADA 2/GLI 350xi
• Specifications, Parts, Accessories
A-2
A-3
Specifications
Video
Gain ................................................ Unity