Extron electronic 68-1407-01 User Manual

User’s Manual
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300
Video Scalers
68-1407-01
Rev. A
03 09

Precautions

Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de ope ración y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
声明
所使用电源为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用 户对其干扰采取切实可行的措施。

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
N
For complete safety information about these products please read the Safety
Compliances sheet, which available online at www.extron.com.
i

Table of Contents

Chapter OneIntroduction .................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 Description .................. 1-2
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 Features ........................1-3
Chapter TwoInstallation ...................................................... 2-1
Mounting the Scalers ............................................................... 2-2
Tabletop placement ............................................................... 2-2
Rack Mounting ....................................................................... 2-2
UL guidelines for rack mounting ...........................................2-2
Rack mounting procedures ....................................................2-3
Under-desk/wall mounting ................................................... 2-4
Through-desk mounting ........................................................ 2-5
Front Panel Layout .................................................................... 2-6
Rear Panel Layout ...................................................................... 2-7
Chapter ThreeOperation ...................................................... 3-1
Input and Output Conguration .......................................... 3-2
Input signal............................................................................. 3-2
Output Signal ......................................................................... 3-3
Table of Output Resolutions and Refresh Rates .................. 3-4
Other ....................................................................................... 3-6
Front Panel Connections and Controls ............................... 3-7
LED indicator .......................................................................... 3-7
Cong port ............................................................................. 3-7
Front panel menu controls .................................................... 3-8
Front panel security lockout (executive mode ....................3-8
Main menu ..............................................................................3-8
Auto Image ...........................................................................3-10
Picture controls .....................................................................3-11
User presets ..........................................................................3-12
Input conguration ..............................................................3-13
Output conguration ...........................................................3-14
Advanced conguration ......................................................3-15
Rear Panel Connections ......................................................... 3-18
Power Connections .............................................................. 3-18
Input Connections ................................................................ 3-19
Output Connections ............................................................. 3-19
RS-232 Connection ............................................................... 3-20
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
Chapter FourControls ............................................................4-1
Introduction to SIS™ .................................................................. 4-2
Symbols used in this manual ................................................. 4-3
Error messages ....................................................................... 4-5
Command/response table for SIS commands .................. 4-6
Signal Processing Products Control Program ................. 4-17
Installing the SPPCP ............................................................. 4-17
Running the SPPCP............................................................... 4-17
Firmware Upgrades................................................................. 4-19
Appendix AReference Information ............................A-1
Specications ..............................................................................A-2
Included Parts .............................................................................A-5
Accessories ...................................................................................A-5
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1407-01
ii
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Table of Contents
Rev. A
03 09
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 Description
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 Features
Introduction
INPUTS
OUTPUTS
RS232/RS422
REMOTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
RESET
LAN
7
8
1 2
3 4 5 67 8
OUTPUTS
12 34 567 8
910 11 12
INPUTS
C
LISTED 1T23 I.T.E.
U S
12V
0.5A MAX
POWER
RS-232
TxRx
RGB INPUT
RGB - HDMI 300
HDMI OUTPUT
PC
Extron MVX 128 VGA A
VGA & Audio Matrix Switcher
Flat Panel Display
Extron RGB-HDMI 300
RGB to HDMI Scaler

About this Manual

This manual contains information about the Extron RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 video scalers/converters with instructions on how to install, congure, and operate the equipment.
Unless otherwise specied, references in this manual to the "video converter" or "video scaler" relate to the features or operation of both models.

RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 Description

The RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 are analog to digital video converters with built-in scaling.
The units accept a single RGB or HDTV component (R-Y, Y, B-Y) input video signal at any standard RGB or HDTV component resolution, through a female 15-pin HD connector.
A single video output at any of large range of resolutions and/or refresh rates is provided through a DVI-I (RGB-DVI 300) or HDMI (RGB-HDMI 300) connector.
Input and output settings, picture controls, and advanced settings can be adjusted through the front panel menu with on-screen display, or RS-232, using Extron's Simple Instruction Set (SIS™) commands.
1-2
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Introduction

RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 Features

Accept all standard RGB and HDTV YUV inputs — through a female
15-pin HD connector.
Multiple output resolutions — These units can output an extensive
range of unique DVI (or HDMI) combinations of resolution/ refresh rate. Resolutions range from 640x480 to 1920x1200, including 1080p, with refresh rates ranging from 23.98 to 75 Hz.
Auto Image™ — This feature automatically optimizes the image to the
scaled output rate, eliminating complex setup.
Simple Instruction Set commands — RS-232 ports on the front and
back panels allow easy conguration by a host device, using Extron SIS commands.
Complete picture control adjustment — Input and output video
signals can be fully adjusted through the front panel menu or through serial SIS commands.
Front panel menu selection — The front panel buttons can be used to
navigate and select menu options with the on-screen display.
Preset values — 16 Input Presets and 3 User Presets make it easy to
save and recall commonly used input sources.
Front panel security lockout — This feature locks all front panel
controls to prevent accidental or unauthorized reconguration.
Easy mounting — The 1" H x 8.75" W x 6" D (2.6 cm H x
22.2 cm W x 15.2 cm D) size of the units allows a wide range of mounting options.
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
1-4
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Introduction
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300
Chapter Two
2
Installation
Mounting the Scalers
Front Panel Layout
Rear Panel Layout
Installation

Mounting the Scalers

The 1" height and half rack width of the RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 units allow them to be mounted on a tabletop, on racks, under furniture, or through furniture.

Tabletop placement

Attach the four provided rubber feet to the bottom of the unit and place it in any convenient location.

Rack Mounting

UL guidelines for rack mounting
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines are relevant to the safe installation of these products in a rack:
1. Elevated operating ambient temperature — If the unit
is installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient temperature. Therefore, install the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma: +122 °F, +50 °C) specied by Extron.
2. Reduced air flow — Install the equipment in the rack
so that the equipment gets adequate air ow for safe operation.
3. Mechanical loading — Mount the equipment in the rack
so that uneven mechanical loading does not create a hazardous condition.
4. Circuit overloading — Connect the equipment to
the supply circuit and consider the effect that circuit overloading might have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of the equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Maintain reliable
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular attention to supply connections other than direct connections to the branch circuit (such as the use of power strips).
2-2
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Installation
6" Deep Rack Shelf
Front false faceplate uses 2 screws.
1/2 Rack Width Front False Faceplate
Use 2 mounting holes on opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16" Screws
Rack mounting procedure
The unit can be mounted on any of these rack systems:
RSU 129: 9.5" deep, 1U rack shelf kit (part # 60-190-01)• RSB 129: 9.5" deep, 1U basic rack shelf (part # 60-604-01)• RSU 126: 6" deep, 1U rack shelf kit (part # 60-190-10)• RSB 126: 6" deep, 1U basic rack shelf (part # 60-604-10)
1. Remove rubber feet if these have been installed on the
bottom of the unit.
2. Align the holes in the base of the unit with holes in the
shelf. Secure the unit to the shelf with two 4-40 x 3/16" screws in diagonally opposite corners (see the gure below).
3. Install false faceplate(s) or other unit(s) on the rack shelf.
4. Attach the shelf to the rack with the four provided
10-32 x 3/4" bolts
Rack mounting
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Installation
2-3
Installation, cont’d

Under-desk/wall mounting

Mount the unit under a desk or podium or to a wall, using the optional Extron MBU 125 under-desk mounting kit (part # 70-077-01) as follows:
1. Remove rubber feet if these have been attached. 2
. Secure the mounting brackets to the scaler, using the four
4-40 x 3/16" screws provided.
N
Because of the position of the mounting holes, the
units must be mounted upside-down under the desk or podium, or with the bottom surface facing the wall.
2-4
Under-desk mounting
3. Hold the unit, with the brackets attached, against the wall
or under the table or other furniture. Mark the location of the bracket s' screw holes on the mounting surface.
4. Drill four pilot holes, each 3/32" (2 mm) in diameter by
1/4" (6.3 mm) deep in the mounting surface at the marked screw locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less than 1/4" (6.3 mm) of the screw head protrudes.
6. Guide the mounting screws through the slots in the
brackets and place the unit tight against the surface.
7. Slide the unit slightly in or out so that the brackets are
resting on the screws and support the weight of the unit; tighten all four screws to secure the unit in place (see the gure above).
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Installation

Through-desk mounting

Mount the unit through a desk or podium using the optional Extron MBD 129 through desk mounting kit (part # 70-077-02) as follows:
1
. Remove rubber feet if these have been attached.
2. Attach the brackets to the scaler, using the four 4-40 screws
provided; leave the screws slightly loose.
Through-desk mounting
3. Hold the unit in position, under the mounting surface.
Mark the location of the four screw holes and the mounting hole to be cut in the table.
4. Remove the table material. Test the t by inserting the
front of the device through the hole. If necessary, use a rasp or coarse le to enlarge the hole.
5. Drill four pilot holes, each 3/32" (2 mm) in diameter by
1/4" deep (6.3 mm) deep.
6. Attach the brackets to the mounting surface, using the four
#8 wood screws provided with the kit.
7. Slide the device in or out until the front panel is ush with
the table surface. Tighten the screws installed in step 2.
8. If these screws are inaccessible to a screwdriver, mark the
location of the unit relative to the brackets, remove the unit and brackets, tighten the screws, and replace the unit.
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Installation
2-5
Installation, cont’d
RGB - DVI 300
MENU ENTER
ADJUST
CONFIG
RGB - HDMI 300
MENU ENTER
ADJUST
CONFIG
1
2 3
4

Front Panel Layout

The illustration below shows the front panel features and controls of the RGB-HDMI 300 (upper image) and RGB-DVI 300 (lower image):
Front panel layout
LED indicator — A solid green light indicates the unit is
a
receiving power and has an active video input. A solid amber light indicates the unit is receiving power but no video input.
Config port — Both models can be congured using the Extron
b
Simple Instruction Set (SIS™) commands or through the Signal Processing Products Control Program (SPPCP). Either type of control is provided through this 2.5 mm Tip Ring Sleeve (TRS) serial conguration port or the RS-232 captive screw connector on the rear panel (8). See chapter 4 for instructions about SIS commands and the control software.
Menu and Enter buttons — These buttons are used to navigate
c
the menu when conguring the input and output video signals (see page 3-8) and to enable and disable the Front Panel Security Lockout (Executive mode; see page 3-8).
N
To see menu selections, a display device must be attached
to the output of the video converter.
Rotary encoders — The horizontal and vertical rotary encoders
d
highlight menu items and adjust the value of items that have been selected from the menu.
2-6
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Installation
12V
1.0A MAX
POWER
RS-232
Tx Rx
RGB/ R-Y, Y, B-Y INPUT
RGB - HDMI 300
HDMI OUTPUT
DVI-D OUTPUT
12V
1.0A MAX
POWER
RS-232
Tx Rx
RGB - DVI 300
5 7 8
RGB/ R-Y, Y, B-Y INPUT
6

Rear Panel Layout

The illustration below shows the rear panel features of the RGB-HDMI 300 (upper image) and RGB-DVI 300 (lower image):
Rear panel layout
Power input — Connect the 12 VDC external power supply
e
(provided) to this 3.5 mm, 2-pole captive screw connector.
RGB input — Connect an analog RGB or HDTV YUV video
f
input signal to this female 15-pin HD connector.
Digital signal output — Both models output digital signals.
g
The RGB-DVI 300 outputs a DVI-D signal through a female DVI-I connector; the RGB-HDMI 300 outputs an HDMI signal through a female HDMI connector.
RS-232 input — Both models can be congured by using SIS
h
commands or through the SPPCP. Either means of control is provided through this 3.5 mm, 3-pole captive screw RS-232 serial port connector or the TRS cong port on the front panel (2). See chapter 4 for instructions about SIS commands and control software.
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Operation
2-7
Installation, cont’d
2-8
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Installation
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300
Chapter Three
3
Operation
Input and Output Configuration
Front Panel Connections and Controls
Rear Panel Connections
Operation
Active Pixels
Total Pixels
Total
Lines
Active
Lines
Vertical
Start
Horizontal
Start
Active Area
Blanking Area
Input and Output Configuration
The on-screen display menu and the serial ports can be used to congure the unit's input and output signals. "Front panel menu controls" later in this chapter has instructions on using the front panel menu. Chapter 4 has instructions for SIS commands to the unit.
The gure below shows how some of the settings of a video signal are dened. The active area is the image seen on the screen. The blanking area is the part of each frame containing additional information that allows the display device to position the image.
3-2

Input signal

Signal type — RGB or HDTV component (Y, R-Y, B-Y) Total pixels — The total number of pixels in a line, including
blanking on both sides of the input active area (active, horizontal sync width, back porch, and front porch). The values can be adjusted from the default value ± 512.
N
N
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Operation
The total number of lines per frame, including the
Default values for the detected input rate for total pixels,
blanking above and below the active area is determined by the input signal and is not user adjustable.
active pixels, and active lines are shown with an asterisk (*) in the on-screen display.
Start — The horizontal start denes the number of pixels in the blanking area to the left of the active area; the vertical start denes the number of pixels above the active area.
N
Active pixels — The number of pixels per line that are inside the active area. The baseline for the active pixels adjustment depends on the horizontal and vertical resolutions of the input signal. The values can be adjusted from the default value ± 512.
N
Active lines — The number of horizontal lines inside the active area. The baseline for the active lines adjustment depends on the input and output resolutions. The values can be adjusted from the default value ± 256.
Phase — The timing of the digital scaler’s sampling. Sampling at the optimum pixel phase results in a bright, stable output.
N
The vertical and horizontal starts and the active area
must be set to frame the active area of the input signal. If these values are set incorrectly, the scaler may crop trailing edges (right or bottom) or partially mask the leading edges (left or top).
The horizontal active pixels and total pixels adjustments
are interactive. Setting one of these variables may require the other to be adjusted.
Total pixels and active pixels must be correctly set before
adjusting phase.

Output Signal

Auto Image — Automatically sizes and centers the input signal to ll the screen of the output device. Auto Image can be used to congure each input rate separately, or it can be enabled, in the advanced menu, to automatically size and center each new input rate.
Picture position — Sets the horizontal and vertical centers for the output image.
Picture size — Sets the size of the output image so that it can ll the entire display device.
Detail filter — Uses variable lters to increase or decrease the detail and denition of the displayed image. The value can be adjusted on a scale from 0 to 127. The default setting is 64.
Brightness — Brightness adjusts the black level of the image on the screen, on a scale from 0 to 127. The default setting is 64.
Contrast — Contrast adjusts the difference between the input's darkest and brightest settings, on a scale from 0 to 127 (the default is 64).
RGB-DVI 300 and RGB-HDMI 300 • Operation
3-3
Loading...
+ 47 hidden pages