Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse
dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar
riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
安全须知 • 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 • 用户使 用该设备前必须阅读并理 解所有安全和 使用说明。
保存说明书 • 用 户应保存安全说明书以备将来使用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安 全和操作说明。
避免追加 • 不要使 用该产品厂商没有推荐的工具或追加设备,以避免危险。
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar
el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la
reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
警告
电源 • 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线(
地线)是安全设施,不能不用或跳过 。
拔掉电源 • 为安全 地从设备拔 掉电源,请拔掉所有设备后或桌面电源的电源线,或任何接到市电
系统的电源 线。
电源线保护 • 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。
维护 • 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没有用户可以更换的零件。为避免出现触
电危险不 要自己试图 打开设备盖子维 修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止机内敏 感元件过热。 不要用任 何东西
挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。必须使用与厂家推荐的相同或相近型号的电池。按
照生产厂的建议处理废弃电 池。
ii
FCC Class B Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the
unit to ensure compliance with FCC emissions limits
For complete safety information about these products please read the Safety Compliances sheet, which is
available online at www.extron.com..
XTRA Full Rack Power Amplifier Series • FCC Statement iii
Contents
Introduction ........................................................... 1
About this Guide ................................................ 1
Terms Used in this Guide ................................. 1
Features .............................................................. 2
Installation ............................................................. 3
Application Examples .......................................... 3
Operation ................................................................ 7
Front Panel Features and Operation .................... 7
Rear Panel Features and Operation ...................... 9
Bridged Mode Output ................................... 15
Reference Information ...................................... 18
Specifications .................................................... 18
Part Numbers .................................................... 23
Included Parts ............................................... 23
Mounting the XTRA Series of Power Amplifiers . 25
Tabletop Use ................................................. 25
UL Rack Mounting Guidelines ....................... 25
Rack Mounting ............................................. 25
XTRA Full Rack Power Amplier Series • Contents v
Introduction
About this Guide
This guide contains information about the Extron® series of audio power amplifiers: the
XPA 2002 two-channel stereo amplifier, the XPA 2002-70V two-channel, 70 V line
distribution mono amplifier; the XPA 2002-100V two-channel, 100 V line distribution mono
amplifier; the XPA 2003C-70V three-channel, stereo 4-ohm and 8-ohm, mono 70 V line
distribution amplifier; the XPA 2003C-100V three-channel, stereo 4-ohm, 8-ohm, mono 100
V line distribution amplifier; and the XPA 2004 four-channel stereo amplifier.
The XPA series of amplifiers are full-rack width models with different power outputs:
XPA 2002 outputs stereo 200 watts rms per channel (4-ohm speakers) or 100 watts rms
per channel (8-ohm speakers) on channels 1 and 2. Output is 400 watts bridged mode
mono (8-ohm speaker).
XPA 2002-70V outputs 200 watts rms per channel on channels 1 and 2 for 70 V
systems.
XPA 2002-100V outputs 200 watts rms per channel on channels 1 and 2 for100 V
systems.
XPA 2003C-70V outputs 200 watts per channel (4-ohm speakers) or 100 watts per
channel (8-ohm speakers) on channels 1 and 2, and 200 watts (70 V line, mono) on
channel 3.
XPA 2003C-100V outputs 200 watts per channel (4-ohm speakers) or 100 watts per
channel (8-ohm speakers) on channels 1 and 2, and 200 watts (100 V line, mono) on
channel 3.
XPA 2004 outputs stereo 200 watts per channel (4-ohm speakers) or 100 watts per
channel (8-ohm speakers) on channels 1, 2, 3, and 4. Output is 400 watts per bridge in
bridged mono (8-ohm speakers) on bridge A (channels 1 and 2) and bridge B
(channels 3 and 4).
Terms Used in this Guide
The terms “amplifier” and “power amplifier” are used interchangeably in this guide to refer
to each model.
XTRA Full Rack Power Amplier Series • Introduction 1
Features
Extron Patented Class D Ripple Steering (CDRS™) technology — CDRS is an Extron
patented technology that provides a smooth, clean audio waveform and an improvement
in signal fidelity over conventional Class D amplifier designs. CDRS eliminates the high
frequency switching ripple characteristic of Class D amplifiers, a source of RF emissions,
which can interfere with sensitive A/V equipment such as wireless microphones.
Professional grade signal-to-noise and THD performance — Delivers professional
grade performance with 100 dB signal-to-noise ratio and THD of less than 0.1%.
Front and rear panel LED indicators —
Display limiter/protect status when audio clipping or amplifier malfunction occurs.
Indicate the presence of input signals.
Audio level adjustment — Potentiometers to adjust the audio level from = (full
attenuation) to 0 dB (no attenuation).
IEC power switch — Rear panel IEC rocker power switch.
1U full rack enclosure — The capability to deliver full-sized amplifier power in one half
the size of many comparable power amplifiers.
High pass filtering — A high pass filter (XPA 2002-70V, XPA 2002-100V,
XPA 2003C-70V, and XPA 2003C-100V only) toggle switch prevents saturation of speaker
input transformers by low frequency signals. Saturation can result in severe distortion of
the speaker output signal.
Bridged output mode — The XPA 2004 has a toggle switch to input channels 1 and 3
and output each input as a single bridged output channel at twice the power of a single
channel. Input 1 is output over the positive terminals of output channels 1 and 2. Input 3
is output over the positive terminals of output channels 3 and 4.
The XPA 2002 has a toggle switch to input channel 1 and output a single bridged output
channel at twice the power using the positive terminals of channels 1 and 2.
Convection cooled, fanless operation — Ensuring quiet reliable operation. All models
generate substantially less heat than similar power amplifer designs.
Automatic clip limiter — Detects actual onset of clipping by comparing input and output
waveforms. Gain is automatically reduced with a slow attack and fast release to eliminate
clipping. This advanced limiter design protects the speakers from clipping distortion and
offers superior sonic characteristics compared to limiters that use signal compression.
Rear panel recessed, detented level controls — Provide attenuation of input signals
for adjusting audio system gain staging as well as multi-zone applications. They are
located on the rear panel to prevent users from tampering with level adjustments.
Remote standby — Standby control that remotely shuts off all amplifier output while
power remains active at the amplifier.
Power factor correction — Features power factor correction technology that smoothes
out the high peak currents of the current draw of the amplifier, thus minimizing the
presence of high frequency harmonics on the AC power line, and therefore preventing
audible artifacts from being transmitted to other audio equipment in the system.
Class 2 wiring — The outputs from the amplifiers support Class 2 wiring that meets UL
requirements.
ENERGY STAR® qualified — All models are ENERGY STAR qualified amplifiers that
conserve energy and reduce costs.
XTRA Full Rack Power Amplier Series • Introduction 2