
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Precautions/Safety Instructions
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse
dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar
riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
安全须知 • 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 • 用户使用该设备前必须阅读并理解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使用。
遵守警告 • 用户应 遵守产品和用户指南上的所有安全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或追加设备,以避免危险。
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar
el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la
reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
警告
电源 • 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须使用有地线的供电系统 供电。 第三条线
(地线)是安全 设施,不能不用或跳过 。
拔掉电源 • 为安 全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后或桌面电源的电源线,或任何接到市
电系统的电 源线。
电源线保护 • 妥善布线, 避免被踩 踏,或重物 挤压。
维护 • 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没有用户可以更换的零件。为避免出
现触电危险不要自己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机 壳上有通风 槽或孔,它们是用来 防止机内敏感 元件过热。 不要用任何东
西挡住通风 孔。
锂电池 • 不正确的更 换电池会有爆炸的危险。必须使用与厂家推荐的相同或相近型号的电池。
按照生 产厂的建议处理废弃电池。
ii

FCC Class B Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with
the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and
related topics, click here.
Notational Conventions Used in this Guide
TIP: A tip provides a suggestion to make setting up or working with the device easier.
NOTE: A note draws attention to important information.
CAUTION: A caution warns of things or actions that might damage the equipment.
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause injury, death, or
other severe consequences.
Copyright
© 2010 Extron Electronics. All rights reserved.
Trademarks
All trademarks mentioned in this guide are the properties of their respective owners.
iii

Contents
Introduction............................................................ 1
About this Guide ................................................ 1
Terms Used in this Manual .............................. 1
Features .............................................................. 1
Application Examples .......................................... 3
Installation and Operation.................................. 4
Mounting the Amplifier ...................................... 4
Front Panel Features and Operation .................... 4
Rear Panel Features and Operation ...................... 6
XPA Input Level Adjustment: ........................... 8
Remote Volume Control ................................ 11
Bridged Mono Output ................................... 12
References ............................................................ 13
Specifications .................................................... 13
XPA 1002, XPA 2001 (XTRA) Series ................... 13
Included Parts ................................................... 16
Accessories ....................................................... 16
Mounting the XPA 1002 and XPA 2001 ............ 17
Tabletop Use ................................................. 17
UL Rack Mounting Guidelines ....................... 17
Rack Mounting ............................................. 17
Flexible Conduit Adapter Kit Installation ........ 19
XTRA Series Power Ampliers • Contents v

Introduction
This section provides the overview information about this product and guide including:
About this Guide
Features
Application Examples
About this Guide
This guide contains information about the Extron® XTRA™ Series, XPA 1002 two-channel
stereo, XPA 2001-70V and XPA 2001-100V mono, audio power amplifiers.
Terms Used in this Manual
The terms “amplifier” and “power amplifier” are used interchangeably in this manual
to refer to all of the XPA models. XPA 2001 refers to both the XPA 2001-70V and the
XPA 2001-100V.
Features
Inputs — Balanced or unbalanced stereo on a captive screw connector.
Speaker outputs — Screw-lock, 5 mm captive screw connector.
Continuous power output for larger rooms —
XPA 1002: 60 watts rms per channel at 8 ohms; 100 watts rms per channel at
4 ohms.
XPA 2001-70V: 200 watts rms for 70 volt speaker systems.
XPA 2001-100V: 200 watts rms for 100 volt speaker systems.
Professional grade amplier design —
XPA 1002: 0.05% total harmonic distortion plus noise.
XPA 2001: less than 0.01% total harmonic distortion plus noise.
Better than 100 dB signal-to-noise
ENERGY STAR
®
qualified amplifier — The XTRA Series of amplifiers are energy
efficient products that conserve energy and reduce operating costs.
Highly efcient Class D amplier design — The XTRA Series of amplifiers generate
substantially less heat than conventional amplifier designs, making them ideal for
installation in equipment racks and lecterns with very limited ventilation. They consume
10 watts when idle and less than 1 watt in standby mode.
Extron patented CDRS
™
- Class D ripple suppression — A patented, exclusive
technology from Extron that eliminates the high frequency switching ripple and EMI
emissions found in typical Class D amplifiers. CDRS enables Extron power amplifiers to
be situated near wireless A/V devices without RF interference.
Convection cooled — The XTRA Series of amplifiers are convection cooled without the
need for fans, ensuring quiet, reliable operation.
XTRA Series Power Ampliers • Introduction 1

Ultra low inrush current - no need for power sequencing — Allows many XTRA
Series amplifiers to be powered on simultaneously without overloading power circuits.
This eliminates the need for power sequencing.
Flexible Conduit Adapter Kit — Suitable for use in other environmental air space in
accordance with Section 300.22, (C) of the National Electrical Code only when used
with optional Flexible Conduit Adapter Kit, part number 70-228-02.
Auto power-down with fast power-up — The amplifiers automatically enter
standby mode (power-down) after one hour of inactivity, dramatically reducing power
consumption. They quickly return to full power status upon signal detection.
Rear panel level controls — Provide attenuation of input signals for setting proper
audio system gain staging as well as two-zone applications. They are located on the
rear panel to prevent unauthorized or accidental tampering of the level adjustments.
Multiple protection circuits — Activate during excessive clipping, thermal overload, or
DC faults to prevent damage to the amplifier and speakers.
Remote standby port — Enables the amplifiers to be remotely powered down when
not in use, reducing operating cost.
Remote volume and mute control port — This port allows the amplifiers to be
remotely controlled using the optional Extron VCM 100 Series volume and mute or
VC 50 volume controllers, and the MLA VC10 series volume control modules.
Bridgeable outputs — The power output of the XPA 1002 can be effectively doubled
by bridging the output. A mono source is wired to both the left and right input while
the output is wired for bridged operation. Bridging allows power output at 200 watts
into 8 ohms or 120 watts into 16 ohms. The minimum load impedance when bridging
is 8 ohms.
Screw lock, 5 mm captive screw speaker connectors — Enable simple, secure
connections with 22 to 14 AWG speaker cables.
Front and rear-mounted signal and protection indication LEDs — Provide
convenient indication of amplifier operation from both sides of an equipment rack.
Internal international power supply — The 100-240 VAC, 50-60 Hz universal power
supply provides worldwide power compatibility.
XTRA Series Power Ampliers • Introduction 2