This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil
de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Symbol soll dem Benut zer in der im Liefer umfang ent haltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The
third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall
plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by
items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To
prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons
d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne
risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien
qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher
les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des
objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen)
Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel
aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr
eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica
al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el
módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde
no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente
la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For complete safety information about these products please read the Safety Compliances sheet, which available online at www.extron.com.
Page 4
Page 5
Table of Contents
Chapter One • Before you Get Started ...........................................................................1-1
About this Manual ..................................................................................................................... 1-2
About the DVI DA Plus Series .............................................................................................1-2
Features ............................................................................................................................................ 1-3
Chapter Two • Installation ..........................................................................................................2-1
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
DVI DA Plus Series • Table of Contents
68-1536-01
Rev. C
02 10
i
Page 6
Table of Contents, cont’d
ii
DVI DA Plus Series • Table of Contents
Page 7
DVI DA Plus series
Chapter One
1
Before you Get Started
About This Manual
About the DVI DA Plus Series
Features
Page 8
Before you get Started
About this Manual
This manual describes the installation, operation, and specifications of the Extron
DVI DA4 Plus, DVI DA6 Plus, and DVI DA8 Plus Distribution Amplifiers.
Unless stated otherwise, all references to the “distribution amplifier” or “DVI DA Plus
Series” in this manual refer to the features or operation of all three models.
The following symbols are used in the manual and have the following meanings:
N
T
C
W
A Note icon draws attention to important information.
A Tip provides a suggestion to make setting up or working with the device easier.
A Caution icon warns of things that might damage the equipment.
A Warning icon warns of things that might cause injury, death, or other
severe consequences.
About the DVI DA Plus Series
These Digital Visual Interface (DVI) Distribution Amplifiers (DAs) accept one single
link DVI-D input and distribute four (DVI DA4 Plus), six (DVI DA6 Plus), or eight
(DVI DA8 Plus) single link DVI-D output signals.
All three models use the Extron EDID Minder feature to maintain continuous EDID
(Extended Display Identification Data) communication with the attached source.
This ensures that the DVI source powers up correctly and maintains a proper video
output, even if the display is off.
The DVI DA4 Plus is 1U high and half a rack wide. The DVI DA6 Plus and DVI
DA8 Plus are both 1U high and a full rack wide. All three models offer a variety of
mounting options.
The illustration below shows a typical application of the DVI DA8 Plus.
Identification Data) communication with the attached source. This ensures that the
DVI source powers up correctly and maintains a proper video output, even if the
display is off.
High Resolution DVI-D input — The distribution amplifiers accept one single link
DVI-D input, with a resolution range up to 1920 x 1200 or 1080p @ 60 Hz.
Input Equalization — Input Equalization (EQ) conditions the input signals to
ensure the integrity of the signals delivered to the output devices.
DVI-D outputs — The units distribute four (DVI DA4 Plus), six (DVI DA6 Plus),
or eight (DVI DA8 Plus) single link DVI-D output signals simultaneously, at
resolutions up to 1920 x 1200 or 1080p @ 60 Hz.
N
External power supply — All three models are powered by external 12 VDC power
supply (provided with the units).
Power on Pin 14 — The distribution amplifiers provide a 5 VDC (250 mA) output.
Front Panel Indicator LED — The LED light on the front panel provides feedback
about power status and whether an input signal is detected.
Versatile mounting options — All three units can be mounted in a rack, under a
desk or set on a tabletop.
The actual signal transmission distance can vary greatly and depends on signal
resolution, cable type, cable quality, graphics card and the display used in the
system.
DVI DA Plus Series • Before you get Started
1-3
Page 10
Before you get Started
1-4
DVI DA Plus Series • Before you get Started
Page 11
DVI DA Plus series
Chapter Two
2
Installation
Installation Overview
Rear Panel Cabling
Page 12
Installation
Installation Overview
All three distribution amplifiers can be mounted on tabletops, under furniture, and
in racks by following these steps:
1. Ensure that the input sources, the distribution amplifier and the output
2.
3.
4.
Rear Panel Cabling
The rear panels for the DVI DA4 Plus (top panel), the DVI DA6 Plus (middle panel),
and DVI DA8 Plus (bottom panel) are shown below:
display(s) are all turned off and all power sources and signal cables are
disconnected.
Mount the unit as described in appendix B.
Connect the cables (see “Rear Panel Cabling”, below).
Plug in the power supply, turn on the display devices and, finally, turn on the
input devices (see page 3-2).
POWER
DVI-D INPUTDVI-D OUTPUT
12V
1.0A MAX
1234
DVI DA4 Plus
1
2
POWER
12V
1.5A MAX
1
POWER
12V
1.5AMAX
DVI-D INPUT
2
DVI-D INPUT
3
123456
12345678
DVI-D OUTPUT
3
DVI-D OUTPUT
DVI DA6 Plus
DVI DA8 Plus
Rear panel features
Power input — Connect the two pole, 3.5 mm captive screw connector from
a
the power supply (provided with the unit) to this orange socket on the rear
panel.
POWER
12V
1.0A MAX
Back Panel
Power Receptacle
DC Power Cord
Captive Screw Connector
Ground
+12 VDC
2-2
The external power supply in the illustration above (12 VDC, 2A) is for use
with the DVI DA4 Plus. The DVI DA6 Plus and DVI DA8 Plus use a 12 VDC,
3A external power supply.
DVI DA Plus Series • Installation
AC Power Cord
External
Power Supply
(12 VDC, 2 A )
Page 13
8
Input connector — Connect a single link DVI-D source device, with a
b
resolution range up to 1920 x1200 or 1080p @ 60 Hz, to the female DVI-I input,
using a DVI cable.
N
c
N
N
Although these distribution amplifiers have DVI-I connectors, they are only
compatible with single link DVI-D video signals.
Input EQ conditions input signals to ensure the integrity of the signals
delivered to the output devices.
Output Connectors — Use DVI-I cables to connect up to four (DVI DA4 Plus),
six (DVI DA6 Plus) or eight (DVI DA8 Plus) display devices.
The actual signal transmission distance can vary and depends on signal
resolution, cable quality, graphics card, and display used in the system.
The illustration below shows the pin assignments for the DVI-I connectors.
See the note under input connectors for information about DVI signal
compatibility.
The DVI DA Plus series distribution amplifiers are not HDCP compliant.
DVI - Female
1
9
1724
8
Pin Signal
TMDS data 2–
1
TMDS data 2+
2
TMDS data
3 11 19
2/4 shield
4 12 20
5 13 21
6 14 22
7 15 23
81624
Spare
Spare
DDC clock +5 V power
DDC dataTMDS clock+ Ground
Spare
Spare
Pin Pin Signal Signal
TMDS data 1–
9
TMDS data 1+
10
TMDS data
1/3 shield
Spare
Spare
Hot plug detect
TMDS data 0–
17
TMDS data 0+
18
TMDS data
0/5 shield
TMDS clock
TMDS clock–
Spare
Spare
shield
DVI DA Plus Series • Installation
2-3
Page 14
Installation, cont’d
2-4
DVI DA Plus Series • Installation
Page 15
DVI DA Plus series
Chapter Three
3
Operation
Front Panel Features
Operation
Troubleshooting
Page 16
Operation
Front Panel Features
The front panels for the DVI DA4 Plus (upper panel) and the DVI DA6 Plus/DVI
DA8 Plus (lower panel) are shown below:
DVI DA PLUS
DVI DISTRIBUTION AMPLIFIER
4
DVI DA Plus SERIES
DVI DISTRIBUTION AMPLIFIER
4
LED indicator — This LED indicator illuminates amber when the unit is
d
receiving power but no input signal. When the unit detects an input signal,
the LED illuminates green.
Operation
1. Connect the captive screw connector from the supplied 12 VDC power supply
into the power receptacle on the rear panel. Do not power on the power
supply yet.
Connect the source device to the DVI input receptacle on the rear panel.
2.
3. Run cables from the display device(s) and connect them to the DVI output
receptacles on the rear panel.
Power on the display device(s).
4.
Power on the distribution amplifier. The LED will light amber to show that the
5.
unit is receiving power.
Power on the input device.
6.
EDID Minder
When a DVI video source boots up it normally communicates with the output
device using the bidirectional Extended Display Identification Data (EDID)
communication protocol. The output device then produces a signal with a
resolution that is compatible with the output device.
The Extron EDID Minder feature maintains continuous EDID communication
with the attached source and ensures that the DVI source powers up correctly and
maintains a proper video output, even if the display is off or when a new monitor is
connected to the output.
When the distribution amplifier is powered on, it automatically scans all detectable
outputs, selects the device with the lowest native resolution and passes the EDID
information from that device to the input device.
While the distribution amplifier remains powered on, it monitors the Hot Plug
Detect (HPD) signal on each output and repeats the scan process every time a
display is connected or disconnected.
If all outputs displays are removed, the EDID provided is that of the last stored
display to which the distribution amplifier was connected. If no output device has
previously been connected to the unit, or the unit has been through a power cycle
with no displays attached, the EDID uses the factory default, reporting a native rate
of 1024 x 768.
3-2
DVI DA Plus Series • Operation
Page 17
Disabling EDID Minder
Some applications require that the distribution amplifier does not automatically
read the EDID from one or more specific outputs. In those cases, the EDID Minder
feature can be disabled so those specific outputs are ignored during the automatic
scanning process:
1.
Remove and keep the screws holding the cover to the base. For the DVI DA4,
there are three screws along the rear edge of the top and two screws on each
side. For the DVI DA6 and DVI DA8, there are four screws along the rear edge
of the top and three screws along each side. Set aside the top.
Check the part number of the printed circuit board (outlined in yellow in the
2.
figures below). The boards must have a part number of 20-1496-01LF and
higher for the DVI DA4 or 20-1497-01LF or 20-1497-01LF and higher for the
DVI DA6 or DVI DA8.
N
3.
If the board’s part number is lower than these values, you cannot deactivate the
EDID Minder on your model. Replace the cover as described in step 5.
Locate the DIP switches. There is a single bank of four switches for the
DVI DA4 (outlined in red in the figure below). Each switch regulates the
correspondingly numbered output (1-4).
There are two banks of four switches for the DVI DA6 (outlined in red in the
figure below) and the DVI DA8. In the first bank of DIP switches, each switch
regulates the correspondingly numbered output (1-4). In the second bank of
DIP switches, switches 1 and 2 correspond to ouputs 5 and 6 for the DVI DA6;
switches 1-4 correspond to ouputs 5-8 for the DVI DA8.
4. By default the switches are in the off/down position,
allowing the EDID information to be read from the
corresponding output. To deactivate EDID Minder for one
or more outputs, move the switch for that output to the on/
up position. In the diagram at right, the unit will read EDID from output 3, but
not from outputs 1, 2, or 4.
Replace the cover, using the screws that were removed in step 1.
5.
DIP SwitchesPart Number
DIP SwitchesPart Number
ON CIT
1 2
3 4
DVI DA Plus Series • Operation
3-3
Page 18
Operation, cont’d
Troubleshooting
No output signal — Check that the front panel LED is on (amber shows that the
unit is receiving power, green shows that it is also receiving an input signal). If
LED is not lit, check the power supply and the video input connections to the unit
(see pages 2-2 and 2-3).
No output signal or poor quality signal — Check the integrity of the cabling from
the source device to the distribution amplifier and from the distribution amplifier to
each of the display devices.
• DVI signals run at very high frequency and poor connections can cause
degradation or loss of the signal, or jitter.
• Signal transmission distance can vary greatly and depends on signal resolution,
cable type, cable quality, graphics card and the display used in the system.
• Use only cable that is designed for DVI signals.
• Limit or avoid the use of adapters or couplers.
Display device displays a flashing black or blue screen, snow or other distortion
— A device that is not HDCP compliant may be receiving HDCP-encrypted signals.
The DVI DA Plus series distribution amplifiers are not High-Bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) compliant.
Signal on some displays but not others — Reboot the source device.
When the source device boots up, the EDID handling feature ensures that the
output resolution of the source device is matched to the requirements of the display
device with the lowest resolution.
If an additional display device is added, which requires an even lower resolution,
the image will not be displayed correctly on that monitor until the source device
is shut down and rebooted. At that time, EDID handling ensures that the output
resolution of the source device is recalibrated to meet the needs of the additional
display device.
3-4
DVI DA Plus Series • Operation
Page 19
DVI DA Plus series
Appendix A
A
Specifications, Part Numbers,
Accessories
Specifications
Part Numbers and Accessories
Page 20
Specifications, Part Numbers, Accessories
Specifications
Video
Maximum data rate....................... 4.95 Gbps (1.65 Gbps per color)
Maximum pixel clock ................... 165 MHz
Resolution range ........................... Up to 1920x1200 or 1080p @ 60 Hz
Formats ........................................... RGB and YCbCr digital video
Standards ........................................ DVI 1.0, HDMI 1.2
Video input
Number/signal type ..................... 1 single link DVI-D (or HDMI*)
(for DVI DA6 Plus and DVI DA8 Plus)
MBU 149 Under desk mounting kit
(for DVI DA6 Plus and DVI DA8 Plus)
MBU 123 Under desk mounting kit
(for DVI DA4 Plus only)
DVID SL series (3, 6 or 15 feet single link DVI-D male to
male patch cables)
IN9700 series (6, 25, 35, 50 or 75 feet single link DVI-D male
to male long distance extension cables)
70-077-03
70-222-01
70-212-01
26-585-0x
26-584-0x
A-4
DVI DA Plus Series • Specifications, Part Numbers, Accessories
Page 23
DVI DA Plus series
Appendix B
B
Mounting
Mounting the Distribution Amplifier
Page 24
Mounting
Mounting the Distribution Amplifier
Tabletop placement
Attach the four provided rubber feet to the bottom of the unit and place it in any
convenient location.
Rack mounting
UL guidelines for rack mounting
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines are relevant to the safe
installation of these products in a rack:
Elevated operating ambient temperature — If the unit is installed in a closed
or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack
environment may be greater than room ambient temperature. Therefore, install the
equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature
(Tma: +122 °F, +50 °C) specified by Extron.
Reduced air flow — Install the equipment in the rack so that the equipment gets
adequate air flow for safe operation.
Mechanical loading — Mount the equipment in the rack so that uneven
mechanical loading does not create a hazardous condition.
Circuit overloading — Connect the equipment to the supply circuit and consider
the effect that circuit overloading might have on overcurrent protection and supply
wiring. Give appropriate consideration to the equipment nameplate ratings when
addressing this concern.
Reliable earthing (grounding) — Maintain reliable grounding of rack-mounted
equipment. Pay particular attention to supply connections other than direct
connections to the branch circuit (such as the use of power strips).
Rack mounting the DVI DA4 Plus
The DVI DA4 Plus can be mounted a range of (optional) rack shelves (see
Accessories on page A-4). To mount the units, follow the instructions provided
with the rack mounting kit.
Rack mounting the DVI DA6 Plus and DVI DA8 Plus
The DVI DA6 Plus and DVI DA8 Plus distribution amplifiers can be mounted using
the Extron MBD 149 rack mount kit (provided) following the instructions provided
with the MBD 149.
Under-desk mounting
Mount the DVI DA6 Plus or DVI DA8 Plus under furniture, using the optional
Extron MBU 149 under-desk mounting kit (part # 70-222-01). Mount the
DVI DA4 Plus using the optional Extron MBU 123 under-desk mounting kit
(part # 70-212-01). Follow the instructions provided with the appropriate kit.
B-2
DVI DA Plus Series • Mounting
Page 25
Extron Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period
of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period
attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option,
repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore
said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,
and Central America:
Extron Electronics
1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Japan: Extron Electronics, Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe
Hanzeboulevard 10
3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia:
Extron Asia
135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Bldg.
Singapore 368363
Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling
care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or modification to the product
that was not authorized by Extron.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications
Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan)
to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as
possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of
loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of
the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
China:
Extron China
686 Ronghua Road
Songjiang District
Shanghai 201611
China
Middle East:
Extron Middle East
Dubai Airport Free Zone
F12, PO Box 293666
United Arab Emirates, Dubai
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the
product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event
will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any
defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this
warranty may not apply to you.
Page 26
Extron USA - West
Headquarte rs
+80 0.63 3.98 76
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500
+1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
+80 0.63 3.98 76
Inside USA / Canada Only
+1.919.863.1794
+1.919.863.1797 FA X
Extron Europe
+80 0.39 87.6673
Inside Europe Only
+31.33. 453 .404 0
+31.33. 453 .405 0 FAX
Extron Asia
+80 0.7339 .876 6
Inside Asia Only
+65.6 38 3.44 00
+65.6 38 3.46 64 FA X
Extron Japan
+81.3.3 511.7655
+81.3.3 511.7656 FA X
Extron China
+40 0.88 3.1568
Inside China Only
+86. 21.376 0.1568
+86. 21.376 0.1566 FA X
Extron Middle East
+971.4. 299 1800
+971.4. 299 1880 FA X
Installation Checklist
Ensure that the input sources, the distribution amplifier and the output display(s)
are all turned off and all power sources and signal cables are disconnected.
Mount the unit as described in “Mounting the Distribution Amplifier”, in
appendix B.
Connect the cables (see “Rear Panel Cabling”, in chapter 2). Plug in the power supply, turn on the display devices and, finally, turn on the