Extralink TM-107 User guide

Page 1
EXTRALINK ELECTRIC 6 INCH CHAIN SAW TM-107
CONTENTS
User manual ............................................................................................................................................... 2
Benutzerhandbuch ..................................................................................................................................... 9
Instrukcja obsługi ...................................................................................................................................... 16
Page 2
ELECTRIC 6 INCH CHAIN SAW TM-107
USER MANUAL
Please read instruction carefully before use.
1. Function description
2. Operating instruction
2.1 To remove the side cover: unscrew the main screw in a counterclockwise direction and
remove the cover.
Page 3
2.2 How to remove chain?: After remove the side cover, loosen compression screw, remove the guide and remove chain.
2.3 How to install the chain guide plate?: First, insert the chain into the guide plate so that the inner teeth of the chain are inside the guide plate.
The chain blade should be facing forward.
The saw has a screw for adjusting the chain tension. When installing the guide plate, make sure that the adjustment block is in the hole a at the end of the guide plate!
Page 4
Put the side cover and tighten the screw nut
2.4 How to adjust the tightness of the chain?
The adjustment standard is to lift the chain in the middle of the guide plate by hand and expose 1-3 middle guide teeth.
Loosen the main nut
Page 5
As shown in the picture, twisted the adjusting screw clockwise to tension the chain, counterclockwise is for loosening.
The chain tightness is shown as below
Page 6
Note: 1-3 middle guide teeth are exposed if the chain pull down. The new chain will be stretched in the
early stage of use. Please check and adjust to the appropriate tension frequently,because the loose chain is easy to derail, which may lead to rapid wear of the chain and guide plate.
The chain must be stuck to the sprocket. After installation, please check it again.
2.5 Battery operation
How to install the battery?
Insert the battery into the socket of the eletry saw according to the holes.
How to remove the battery?
Button press and pull out the battery pack.
Charing the battery Note: Do not expose the battery to extreme conditions such as high temperature or shock. Otherwise, it
will cause personal injury due to the leakage of the electrolytic solution. Before charging, check that the surface of the battery is clean and dry.
- Before delivery, the battery of this product is not fully charged. Therefore, before the first use, it must be sufficient electricity.
- Do not charge the battery for long periods of time, and do not run out of all the power, otherwise it will damage the battery.
Always keep in mind applicable safety instructions and protection requirements and environmental information.
- Put the charger in the room in temperature between +10 C and +22C, and prevent moisture entering.
- Check that the switch is in off position.
- Connect the charger to the corresponding connector for the battery pack
- Make sure the power is consistent with the rated values on the charger and adapter
- When the red light is on the charger, it indicates that the battery is charging, and the green light indicates that the charge is completed - the average charge time is 2 hours.
- When charging is complete, unplug the power adapter from the power source and then unplug the battery connector.
- The battery is used to ensure that it is recharged at least once every three months
Operating Instructions
Please wear suitable clothing and work gloves when using this device. Before each use, make sure the chain is running normally. Start/off switch and safety switch must be available for normal use. If the switch is damaged, stop using the device. Make sure the voltage of the power supply is consistent with the voltage on the nameplate. The risk of injury can be reduced by wearing protective devices and ensuring that the devices are functioning properly.
In order to save consumption of electric batteries and ensure the best life, trim and cut branches - wet up to 60mm and dry up to 20mm.
Page 7
Cutting techniques
- When the device is running, make sure your other hand is at least 15cm away from the cutting area of the blade, and the hand must not be put into the chain edge.
- Do not use this equipment to cut larger branches, otherwise it may cause the blade to be deformed and make cutting impossible
- In cold or humid weather, to protect the battery pack, put it in waterproof case, do not use this equipment in rainy days.
- We recommend that after use saw, the connection between the saw and the battery pack must be unplug, power of and put together into the tool box.
- If the user feels the electricity is not enough or the cutting is not smooth enough, check if the battery is exhausted or the blade is dull.
Cleaning and maintenance
- Repair not mentioned herein shall be performed by the Service Centre. To ensure the safety of use, only the original parts can be used.
- Be careful with your hands when touching the blades of the chain. This can avoid injury to the user. Cleaning and maintenance must be carried out regularly. This ensures long-lasting and reliable operation of the equipment.
- Do not spray the unit with water or immerse it in water, otherwise it may cause electric shock. Keep the fan, motor compartment and handle of the unit clean. Use a damp cloth or cleaning brush. Do not use cleaning agents. Otherwise, it may cause permanent equipment failure. Please clean the blade thoroughly after each use. Use a cloth to wipe the blade.
- After 8 hours of continuous operation, please remove the debris such as dust from the front cover plate of the equipment
Storage
- To ensure that the battery is fully charged, avoid setting in extremely hot or cold environments.
- If the equipment will not be used for a long time, please remove the battery before storage.
- The batteries and chargers must be placed in the tool box to prevent heat, dust and moisture from entering.
- The battery should be stored in a dry environment.
- Short term less than 1 month storage temperaturę: -20°C - +60°C
- Short term storage temperature less than 6 months: -10°C - +35°C
- Recommended storage temperature for longer storage time: 0°C - +30°C
- The distance between the battery and the combustible must be kept beyond 1.5m.
- To ensure the service life of the equipment and prevent its degradation, store it in a fully charged state. When not in use, charge and discharge the battery at least once a month
WEEE Disposal and Recycling Information:
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Page 8
EU Declaration of Conformity Hereby, Zhejiang Yongkang Jiakai Industry and Trade Co., Ltd. declares that equipment type TM-107 is in compliance with Directive 2006/42/EC and 2014/30/EU.
Importer/responsible entity:
BATNA Sp. z o.o.,
ul. Olgi Boznańskiej 3e,
42-202 Częstochowa
Page 9
EXTRALINK
ELECTRIC 6 INCH CHAIN SAW TM-107
BENUTZERHANDBUCH
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung sorgfältig durch.
Beschreibung der Funktionen.
1. Die Betriebsanleitung
1.1 Zum Abnehmen der Seitenabdeckung: Drehen Sie die Hauptschraube gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Page 10
2.2 Wie kann ich die Kette entfernen? Nach dem Abnehmen der Seitenabdeckung lösen Sie die Druckschraube, entfernen die Führungsschiene und nehmen die Kette ab.
2.3 Wie montiere ich die Kettenführungsplatte? Legen Sie die Kette zunächst so in die Führungslasche ein, dass die inneren Zähne der Kette in der Führungslasche liegen.
Das Kettenblatt sollte nach vorne zeigen.
Die Säge hat eine Schraube zum Einstellen der Kettenspannung. Achten Sie bei der Montage der Führungsplatte darauf, dass sich der Justierblock in der Bohrung und am Ende der Führungsplatte
befindet!
Page 11
Bringen Sie den Seitendeckel an und ziehen Sie die Mutter fest.
2.4 Wie kann ich die Kettenspannung einstellen?
Bei der Standardeinstellung wird die Kette in der Mitte der Führungsplatte von Hand angehoben und die mittleren Führungszähne 1-3 freigelegt.
Lösen Sie die Hauptmutter
Drehen Sie die Einstellschraube wie abgebildet im Uhrzeigersinn, um die Kette zu spannen,und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lockern.
Page 12
Die Intensität der Kette ist wie folgt
Hinweis: Die mittleren 1-3 Führungszähne liegen frei, wenn die Kette nach unten gezogen wird. In
der Anfangsphase der Nutzung wird eine neue Kette gedehnt. Die richtige Spannung sollte
regelmäßig überprüft und eingestellt werden, da eine lockere Kette leicht entgleist, was zu einem schnellen Verschleiß von Kette und Führungsplatte führen kann.
Die Kette muss auf das Ritzel geklebt werden. Bitte überprüfen Sie dies nach dem Einbau erneut.
2.5 Batteriebetrieb
Wie wird die Batterie eingebaut?
Setzen Sie den Akku entsprechend der Bohrungen in die Buchse der Elektrosäge ein.
Wie entferne ich die Batterie?
Drücken Sie den Knopf und ziehen Sie die Batterieherau
Page 13
Aufladen der Batterie Hinweis: Setzen Sie den Akku keinen extremen Bedingungen wie hohen Temperaturen oder
Stößen aus. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen durch auslaufende Elektrolytlösung. Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Oberfläche der Batterie sauber und trocken ist.
- Vor der Auslieferung ist der Akku dieses Produkts nicht vollständig geladen. Daher muss vor der ersten Benutzung ausreichend Strom vorhanden sein.
- Laden Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum auf und verbrauchen Sie nicht die gesamte Energie, da der Akku sonst beschädigt wird.
Beachten Sie stets die geltenden Sicherheitshinweise, Schutzvorschriften und Umweltinformationen.
- Stellen Sie das Ladegerät in einem Raum mit einer Temperatur von +10 C bis +22 C auf und verhindern Sie das Eindringen von Feuchtigkeit.
- Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Stellung "Aus" steht.
- Schließen Sie das Ladegerät an den richtigen Batterieanschluss an.
- Vergewissern Sie sich, dass die Leistung mit den Angaben auf dem Ladegerät und dem Adapter kompatibel ist.
- - Wenn die rote LED am Ladegerät leuchtet, bedeutet dies, dass der Akku geladen wird, und die grüne LED zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist - die durchschnittliche Ladezeit beträgt 2 Stunden.
- Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das Netzteil von der Stromquelle und ziehen Sie dann den Stecker der Batterie ab.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku mindestens alle drei Monate aufgeladen wird.
Betriebsanleitung
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe.
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Kette normal funktioniert. Der Ein/Aus­Schalter und der Sicherheitsschalter müssen für den normalen Gebrauch zugänglich sein. Wenn der
Schalter beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht mehr. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Verletzungsrisiko lässt sich durch das Tragen von Schutzausrüstung und das Sicherstellen, dass die Ausrüstung ordnungsgemäß funktioniert, verringern.
Um die elektrischen Batterien zu schonen und eine möglichst lange Lebensdauer zu gewährleisten, sollten die Äste gestutzt und zurückgeschnitten werden - nass bis zu 60 mm und trocken bis zu 20
mm.
Schnitttechniken
- Achten Sie bei der Bedienung des Geräts darauf, dass Ihre andere Hand mindestens 15 cm vom Schneidebereich des Messers entfernt ist, und halten Sie Ihre Hand nicht in die Kante der Kette.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Schneiden größerer Äste, da sich sonst die Klinge verformen kann und das Schneiden unmöglich wird.
- Um den Akku bei kaltem oder feuchtem Wetter zu schützen, sollten Sie ihn in ein wasserdichtes Gehäuse stecken und das Gerät nicht an Regentagen verwenden.
- Wir empfehlen, nach der Benutzung der Säge die Verbindung zwischen der Säge und dem Akku zu trennen, auszuschalten und in den Werkzeugkasten zu legen.
- Wenn der Benutzer das Gefühl hat, dass die Stromstärke nicht ausreicht oder der Schnitt nicht glatt
genug ist, prüfen Sie, ob der Akku leer oder die Klinge stumpf ist
Page 14
Reinigung und Wartung
- Reparaturen, die nicht in diesem Dokument aufgeführt sind, sollten von einem Service- Center durchgeführt werden. Um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, dürfen nur
Originalteile verwendet werden.
- Seien Sie vorsichtig mit Ihren Händen, wenn Sie die Kettenblätter berühren. Dies trägt dazu bei,
Verletzungen des Benutzers zu vermeiden. Reinigung und Wartung müssen regelmäßig durchgeführt werden. Dies gewährleistet einen lang anhaltenden und zuverlässigen Betrieb des Geräts.
- Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und tauchen Sie es nicht in Wasser, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Halten Sie das Gebläse, den Motorraum und den Griff des Geräts sauber. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu einem dauerhaften Geräteausfall kommen. Bitte reinigen Sie die Klinge nach jedem Gebrauch gründlich. Verwenden Sie ein Tuch, um die Klinge
abzuwischen.
- Nach 8 Stunden Dauerbetrieb sollten Verunreinigungen wie Staub von der Frontabdeckung des Geräts entfernt werden.
Lagerung
- Um sicherzustellen, dass der Akku vollständig geladen ist, sollten Sie ihn nicht in einer extrem heißen oder kalten Umgebung aufstellen.
- Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterie heraus, bevor Sie es einlagern.
- Batterien und Ladegeräte sollten in einem Werkzeugkasten aufbewahrt werden, um das Eindringen von Hitze, Staub und Feuchtigkeit zu verhindern.
- Die Batterie sollte in einer trockenen Umgebung gelagert werden.
- Kurzfristig weniger als 1 Monat Lagertemperatur: -20°C - +60°C
- Kurzfristige Lagerung bei einer Temperatur von weniger als 6 Monaten: -10°C - +35°C
- Empfohlene Lagertemperatur bei längerer Lagerung: 0°C - +30°C
- Zwischen der Batterie und brennbarem Material muss ein Abstand von mehr als 1,5 m eingehalten werden.
- Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und eine Verschlechterung zu verhindern, sollten Sie es immer voll aufladen. Laden und entladen Sie den Akku bei Nichtgebrauch mindestens einmal im Monat.
WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen,
negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Page 15
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Zhejiang Yongkang Jiakai Industry and Trade Co., Ltd. dass das Gerät des Typs TM-107 mit den Richtlinien 2006/42/EG und 2014/30/EU konform
ist.
Importeur/Verantwortliche Stelle:
BATNA Sp. z o.o.,
ul. Olgi Boznańskiej 3e,
42-202 Częstochowa
Page 16
EXTRALINK
ELECTRIC 6 INCH CHAIN SAW TM-107
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję.
1. Opis funkcji.
2. Instrukcja obsługi
2.1 Aby zdjąć pokrywę boczną: odkręcić śrubę główną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć pokrywę.
Page 17
2.2 Jak zdjąć łańcuch? Po zdjęciu pokrywy bocznej, poluzować śrubę naciągającą, wyjąć prowadnicę i zdjąć łańcuch.
2.3 Jak zamontować prowadnicę? Najpierw włóż łańcuch do prowadnicy tak, aby wewnętrzne zęby łańcucha znalazły się wewnątrz prowadnicy.
Ostrze łańcucha powinno być skierowane do przodu.
Page 18
Piła posiada śrubę do regulacji napięcia łańcucha. Podczas montażu prowadnicy należy upewnić się, że bolec regulacyjny znajduje się w otworze na końcu prowadnicy!
Nałożyć osłonę boczną i dokręcić nakrętkę.
2.4 Jak wyregulować naprężenie łańcucha?
Standard regulacji polega na ręcznym podniesieniu łańcucha w środku prowadnicy i odsłonięciu od 1-3 środkowych zębów prowadzących.
Page 19
Poluzować nakrętkę główną
Jak pokazano na zdjęciu, należy przekręcić śrubę regulacyjną zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby napiąć łańcuch, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby poluzować.
Prawidłowe naprężenie łańcucha przedstawia się następująco: Uwaga: 1-3 środkowe zęby prowadzące powinny być widoczne, gdy łańcuch pociągnie się w dół.
Nowy łańcuch będzie rozciągnięty w początkowej fazie użytkowania. Należy często sprawdzać i regulować odpowiednie napięcie, ponieważ luźny łańcuch łatwo się krzywi, co może prowadzić do szybkiego zużycia łańcucha i płyty prowadzącej.
Page 20
Łańcuch musi być dopasowany do koła zębatego. Po zamontowaniu proszę sprawdzić to jeszcze raz.
2.5 Praca z akumulatorem
Jak zainstalować baterię?
Włóż akumulator do gniazda piły eletrycznej zgodnie z otworami.
Jak wyjąć baterię?
Naciśnij przycisk i wyciągnij akumulator.
Ładowanie baterii Uwaga: Nie należy narażać baterii na ekstremalne warunki, takie jak wysoka temperatura lub
wstrząsy. W przeciwnym razie spowoduje to obrażenia ciała z powodu wycieku roztworu
elektrolitycznego. Przed ładowaniem należy sprawdzić, czy powierzchnia akumulatora jest czysta i sucha.
- Przed dostawą bateria tego produktu nie jest w pełni naładowana. Dlatego przed pierwszym użyciem musi zostać naładowana do pełna.
- Nie należy ładować akumulatora przez dłuższy czas i nie wyczerpywać całej mocy, w przeciwnym razie spowoduje to uszkodzenie akumulatora.
Należy zawsze pamiętać o obowiązujących instrukcjach bezpieczeństwa i wymaganiach dotyczących ochrony oraz o informacjach dotyczących środowiska.
- Umieść ładowarkę w pomieszczeniu w temperaturze od +10 C do +22C i zapobiegaj dostawaniu się wilgoci.
- Sprawdź, czy przełącznik jest w pozycji wyłączonej.
- Podłącz ładowarkę do odpowiedniego złącza akumulatora
- Upewnij się, że moc jest zgodna z wartościami znamionowymi na ładowarce i adapterze
- Gdy na ładowarce świeci się czerwona dioda, oznacza to, że akumulator jest ładowany, a zielona dioda oznacza zakończenie ładowania - średni czas ładowania to 2 godziny.
- Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz od źródła zasilania, a następnie odłącz złącze akumulatora.
- Należy zadbać o to, aby akumulator był ładowany przynajmniej raz na trzy miesiące
Page 21
Instrukcja obsługi
Podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić odpowiednią odzież i rękawice robocze. Przed każdym użyciem należy upewnić się, że łańcuch działa normalnie. Przełącznik start/off i wyłącznik bezpieczeństwa muszą być sprawne do normalnego użytkowania. Jeśli przełącznik jest uszkodzony, należy zaprzestać używania urządzenia. Upewnij się, że napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Ryzyko obrażeń można zmniejszyć poprzez noszenie urządzeń ochronnych i upewnienie się, że urządzenia działają prawidłowo.
Aby zaoszczędzić zużycie baterii i zapewnić najlepszą żywotność, należy przycinać i wycinać gałęzie o średnicach nie większych niż - mokre gałęzie do 60 mm i suche do 20 mm.
Techniki cięcia
- Podczas pracy urządzenia należy upewnić się, że druga ręka znajduje się w odległości co najmniej 15 cm od obszaru cięcia ostrza, nie wolno też wkładać ręki w krawędź łańcucha.
- Nie należy używać tego urządzenia do cięcia większych gałęzi, w przeciwnym razie może to spowodować deformację ostrza i uniemożliwić cięcie
- W zimną lub wilgotną pogodę, aby chronić akumulator, włóż go do wodoodpornego etui, nie używaj tego sprzętu w deszczowe dni.
- Zalecamy, aby po użyciu piły, połączenie pomiędzy piłą a akumulatorem zostało odłączone, wyłączone i włożone do skrzynki narzędziowej.
- Jeśli użytkownik czuje, że prąd jest niewystarczający lub cięcie nie jest wystarczająco gładkie, sprawdź, czy akumulator jest wyczerpany lub czy ostrze jest tępe.
Czyszczenie i utrzymanie
- Naprawy niewymienione w niniejszym dokumencie powinny być wykonywane przez Centrum Serwisowe. Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, można stosować wyłącznie oryginalne części.
- Należy uważać na ręce podczas dotykania ostrzy łańcucha. Dzięki temu można uniknąć obrażeń u użytkownika. Czyszczenie i konserwacja muszą być przeprowadzane regularnie. Zapewnia to długotrwałą i niezawodną pracę urządzenia.
- Nie należy spryskiwać urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie, gdyż może to spowodować porażenie prądem. Utrzymuj wentylator, komorę silnika i uchwyt urządzenia w czystości. Używać wilgotnej szmatki lub szczotki do czyszczenia. Nie należy używać środków czyszczących. W przeciwnym razie może to spowodować trwałą awarię sprzętu. Proszę dokładnie wyczyścić ostrze po każdym użyciu. Do wytarcia ostrza należy użyć szmatki.
- Po 8 godzinach ciągłej pracy należy usunąć zanieczyszczenia, takie jak kurz, z przedniej osłony urządzenia.
Przechowywanie
- Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy unikać ustawiania go w wyjątkowo gorącym lub zimnym otoczeniu.
- Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć baterię przed przechowywaniem.
- Akumulatory i ładowarki należy umieścić w skrzynce narzędziowej, aby zapobiec przedostawaniu się ciepła, kurzu i wilgoci.- The battery should be stored in a dry environment.
- Krótkotrwałe poniżej 1 miesiąca temperatura przechowywania: -20°C - +60°C
- Temperatura przechowywania krótkoterminowego mniej niż 6 miesięcy: -10°C - +35°C
- Zalecana temperatura przechowywania dla dłuższego czasu przechowywania: 0°C - +30°C
Page 22
- Odległość pomiędzy baterią a materiałem palnym musi być zachowana powyżej 1,5m.
- Aby zapewnić żywotność urządzenia i zapobiec jego degradacji, przechowuj je w stanie w pełni
naładowanym. Gdy nie jest używany, należy ładować i rozładowywać baterię co najmniej raz w miesiącu
Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu
utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od
instalatora.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Zhejiang Yongkang Jiakai Industry and Trade Co., Ltd. oświadcza, że typ urządzenia TM-107 jest zgodny z dyrektywami 2006/42/WE i 2014/30/UE.
Importer/podmiot odpowiedzialny:
BATNA Sp. z o.o., ul. Olgi Boznańskiej 3e,
42-202 Częstochowa
Loading...