Extraflame Comfort Maxi, Comfort Mini, Comfort Crystal, Comfort P80, Comfort Plus User Manual

UK
NL
FR
ES
PT
AD
AT
IT
PL
DE
BE
UK
IE
LU
MK
BG
YU
BA
HR
SI
MD
RO
UA
HU
SK
CZ
BY
RU
LP
LV
EE
FI
SE
NO
DK
AL
GR
Rev004_280411_2272575
STOVE AND PELLET INSERTS USER MANUAL
2
3
ENGLISH ............................................................... 4
1. WARNINGS ..............................................................4
2. SAFETY .....................................................................4
3. SAFETY DEVICES ....................................................5
4. INSTALLATION ........................................................5
4.1. INSTALLATIONS ALLOWED ..........................................................6
4.2. INSTALLATIONS NOT ALLOWED ...............................................6
4.3. CONNECTION TO THE SMOKE EVACUATION SYSTEM .6
4.3.1. SMOKE CHANNEL OR FITTINGS ...............................6
4.3.2. CHIMNEY OR INDIVIDUAL FLUE ............................... 7
4.3.3. CHIMNEY CAP .....................................................................8
4.4. CONNECTION TO EXTERNAL AIR INLETS ............................8
4.5. INSULATION, FINISHINGS, COVERING AND SAFETY
RECOMMENDATIONS .................................................................................9
4.6. NATIONAL, REGIONAL, PROVINCIAL AND TOWN
COUNCIL REGULATIONS ...........................................................................9
5. INSERTS INSTALLATION .......................................9
5.1. INSERT COMPARTMENT MINIMUM MEASUREMENTS 9
5.2. AIR INLETS ...........................................................................................10
5.3. AIR CIRCULATION PIPES .............................................................10
5.4. STANDARD ASSEMBLY ................................................................11
5.5. FRAMES ASSEMBLY EXCLUDING MODEL P80 ............11
5.6. INSERT EXTRACTION ....................................................................12
6. HOT AIR DUCTING .............................................. 12
6.1. TOSCA PLUS  EMMA PLUS .......................................................12
6.2. ELISIR ......................................................................................................12
6.3. COMFORT PLUS ...............................................................................12
6.4. GRAZIOSA STEEL/LUX PLUS .....................................................13
7. PELLETS AND FEEDING ..................................... 13
8. PRODUCT FUNCTIONALITY ............................. 14
8.1. CONTROL BOARD...........................................................................14
8.2. DISPLAY ICONS KEY.......................................................................14
9. FUNCTIONING CYCLE ........................................ 15
9.1. BASIC INSTRUCTIONS .................................................................. 15
9.2. IGNITION ..............................................................................................15
9.3. WORK .....................................................................................................15
10. ADDITIONAL THERMOSTAT ............................. 16
10.1. STOVE FUNCTIONING WITH ADDITIONAL EXTERNAL
THERMOSTAT OPTIONAL ...................................................................16
10.2. INSTALLATION ................................................................................. 16
10.3. ADDITIONAL THERMOSTAT FUNCTIONING FOR
DUCTING MOTOR CONTROL ...............................................................16
11. THE REMOTE CONTROL ..................................... 16
11.1. REPLACING THE BATTERIES ...................................................... 16
12. SET TINGS MENU ................................................. 17
12.1. SET CLOCK ..........................................................................................17
12.2. CHRONO ..............................................................................................18
12.2.1. RECOMMENDATIONS ..................................................18
12.2.2. PROG R A MMING EXAMPLE ....................................... 18
12.2.3. CHRO N O MENU TABLE ..............................................19
12.3. LANGUAGE .........................................................................................20
12.4. USER ....................................................................................................... 20
12.4.1. DISPLAY ............................................................................... 20
12.4.2. PELLETS ............................................................................... 20
12.4.3. STAND  BY ......................................................................... 20
12.4.3.1. STAND  BY WITH DIGITAL
THERMOSTAT AS PER STANDARD ...............20
12.4.3.2. STBY WITH ADDITIONAL EXTERNAL
THERMOSTAT ..........................................................21
12.4.3.3. HOW TO ACTIVATE OR DEACTIVATE
STAND  BY ...............................................................21
12.4.4. KEYS LOCKED ................................................................... 21
12.4.5. V2  FAN ...............................................................................21
12.4.6. ENABLE V2 .........................................................................21
13. CLEANING THE UTILITY ..................................... 23
14. CLEANING OF THE “T” FITTING FOR ELISIR ...24
15. TECHNICIAN YEARLY CLEANING ..................... 25
16. DISPLAYS .............................................................. 26
17. ALARMS ................................................................ 27
18. WARRANTY CONDITIONS ................................ 28
WARNINGS
4
WARNINGS1.
Installation must be carried out by qualified staff and/or manufacturer technical assistance, who must provide the buyer with a declaration of conformity for the system and will assume full responsibility for final installation and as a consequence the correct functioning of the installed product. It is necessary to bear in mind all laws and national, regional, provincial and town council Standards present in the country the appliance has been installed. The manufacturer cannot be held responsible for the failure to comply with such precautions.
1. Electric connections: it is therefore recommended that after any
intervention on the product, that authorised sta pay particular attention to the electric connections, especially the stripped parts of the wires. These must not escape from the terminal board in any situation, thus preventing possible contact with the live parts of the wire.
2. Type of use: this stove must be destined for the use for which it has been expressly realised.
3. Liability of the manufacturer: The manufacturer is exempt from any liability, contractual and extracontractual, for injury/ damage caused to persons/animals and objects, due to installation, adjustment and maintenance errors and improper use.
4. Check integrity of the product: After the packaging has been removed, check the integrity and completeness of the contents. If this does not comply, contact the dealer where the appliance was purchased.
5. Electric connections: All electric components that make up the stove must be replaced with original spare parts exclusively by an authorised after-sales centre, thus guaranteeing correct functioning.
6. Maintenance:The stove must be serviced at least once a year, programming it in advance with qualified staff and/or the manufacturer's technical after-sales assistance. Nota bene: In case
of thermo product or boiler, the product or system venting is not covered by the warranty.
SAFETY2.
For safety reasons, remember that:
The stove must not be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial and mental capacities or who are unskilled persons, unless they are supervised and trained regarding use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children must be controlled to ensure that they do not play with the appliance.
Do not touch the stove when you are barefoot or when parts of the body are wet or humid.
The safety and adjustment devices must not be modi ed without the authorisation or indications of the manufacturer.
Do not pull, disconnect, twist electric cables leaving the stove, even if disconnected from the electric power supply mains.
It is advised to position the power supply cable in a way that it does not come into contact with hot parts of the appliance.
The power supply plug must be accessible after installation.
Do not close or reduce the dimensions of the airing vents in the place of installation. The airing vents are indispensable for correct combustion.
Do not leave the packaging elements within reach of children or unassisted disabled persons.
The hearth door must always be closed during normal functioning of the product.
When the appliance is functioning and hot to the touch, especially all external surfaces, attention must be paid
Check for the presence of any obstructions before switching the appliance on following a prolonged standstill period.
The stove has been designed to function in any climatic condition (also critical). In particularly adverse conditions (strong wind, freezing) safety systems may intervene that switch the stove o . If this occurs, contact the technical after-sales service and always disable the safety system.
If the  ue should catch  re, be equipped with suitable systems for su ocating the  ames or request help from the  re service.
This appliance must not be used to burn waste
Do not use any in ammable liquids for ignition
During the  lling phase do not allow the bag of pellets to come into contact with the product
The majolicas are top quality artisan products and as such can have micro-dots, crackles and chromatic imperfections. These features highlight their valuable nature. Due to their di erent dilation coe cient, enamel and majolica produce crackling, which demonstrate their e ective authenticity. To clean the majolicas, it is recommended to use a soft, dry cloth. If a detergent or liquid is used, the latter could penetrate inside the crackles, highlighting the same.
SAFETY DEVICES
5
ENGLISH
SAFETY DEVICES3.
SAFETY DEVICES
Key: * = present,
- = not present
STOVES
INSERTS
Circuit board: intervenes directly by sending the product into alarm conditions until complete cooling, in the case of: breakage of  ue gas motor, pellet feed motor breakage, black out (if more than 10 seconds), no ignition
**
Upper door micro switch (combustion chamber): if the combustion chamber is opened, the pellet feed motor functioning is blocked (*in some models)
*_
Insert blocking micro switch: if the end run micro switch warns that the insert is not blocked, electric energy does not pass to power it
-*
Flow sensor: in the case of inadequate depression, it takes the machine to alarm conditions
**
F2.5 A 250V fuse (stoves): protects the machine from violent current drops
**
85°C calibrated mechanical bulb with manual rearm: intervenes by blocking fuel feed whenever the pellet tank t° reaches the limit of 85°C. Rearm must be performed
by quali ed sta and/or the manufacturer's technical after-sales assistance.
**
Pellet feed-box temperature control probe: if the tank
should overheat, the machine modulates automatically in order to return to normal temperature values (* in some models)
**
Mechanical air pressure switch: blocks the pellets in the event of insu cient depression (in the models where envisioned)
**
INSTALLATION4.
The installation must be in compliance with:
UNI 10683 (2005) heat generators fed with wood and
other solid fuels: installation.
The chimneys must be in compliance with:
UNI 9731 (1990) chimneys: classi cation based on thermal
resistance.
EN 13384-1 (2006) Thermal and  uid dynamic calculation
methods.
UNI 7129 point 4.3.3 Fire Department dispositions, local rules
and prescriptions.
UNI 1443 (2005) chimneys: general requisites. UNI 1457 (2004) chimneys: clay/ceramic  ue liners.
GLOSSARY
CLOSED HEARTH APPLIANCE
Heat generator which opening is only allowed through the loading of the fuel during use.
BIOMASS
Biological material, excluding the material incorporated in geological formations and transformed into fossils.
BIOFUEL
Fuel produced directly or indirectly by biomass.
CHIMNEY
Vertical pipe with the aim of collecting and expelling the fuel products coming from only one appliance, at a convenient height from the ground.
SMOKE CHANNEL OR FITTING
Pipe or connecting element between heat generator appliance and chimney to evacuate fuel products.
INSULATION
Group of set-ups and materials used to prevent the transmission of heat through a wall that separates rooms with di erent temperatures.
CHIMNEY CAP
Device positioned at chimney peak to ease the dispersion of combustion products into the atmosphere.
CONDENSATE
Liquid products which form when the fuel gas temperature is lower or equal to the water dew point.
HEAT GENERATORS
Appliance which allows to produce thermal energy (heat) through the rapid transformation, through combustion, of the chemical energy of the same fuel.
GATE VALVE
Mechanism for modifying the combustion gas dynamic resistance.
COMBUSTION PRODUCT EVACUATION SYSTEMS
Flue gas exhaust system independent from the appliance constituted by a  tting or smoke channel, chimney or individual  ue and chimney cap.
FORCED DRAUGHT
Air circulation by means of the fan activated by electric motor.
NATURAL DRAUGHT
Draught which determines in a chimney/ ue due to e ect of the volume mass di erence existing between smoke (hot) and surrounding atmosphere air, without any mechanical intake aid installed inside it or at its peak.
RADIATION AREA
Area immediately near the hearth in which the heat caused by combustion is di used, where there must be no combustion materials .
REFLUX AREA
Area where leaking of the fuel products is veri ed, from the
INSTALLATION
6
appliance towards the installation room.
The installation must be preceded by checking the chimneys,  ues or unload terminals positioning regarding:
Installation prohibitions Legal distances Limitations disposed by local administrative regulations or
particular authority prescriptions.
Conventional limitations deriving from condominium
regulations, constraints or contracts.
INSTALLATIONS ALLOWED4.1.
Only appliances working in a sealed manner with respect to the room or which do not place the room in depression with respect to the external environment, can exist or be installed in the room where the heat generator will be installed. Appliances for cooking food and relative hoods without extractor are only allowed in kitchens.
INSTALLATIONS NOT ALLOWED4.2.
In the room where the heat generator will be installed the following must not pre-exist or be installed:
hoods with extractor
collective type ventilation pipes. Should these appliances be in adjacent rooms, communicating with the installation room, the simultaneous use of the heat generator is forbidden, where a risk exists of one of the two rooms being placed in depression respect to the other.
CONNECTION TO THE SMOKE 4.3.
EVACUATION SYSTEM
UNI 10683 (2005) Standard
SMOKE CHANNEL OR FITTINGS4.3.1.
To mount the smoke channels, non- ammable elements will have to be used, ideal for resisting combustion products and their eventual condensing. The use of  exible metal and asbestos cement pipes to connect the appliances to the  ue is forbidden, even for pre-existing smoke channels. There must be continuity between the smoke channel and the  ue so that the  ue does not lean on the generator. The smoke channels must not cross rooms where the installation of the combustion appliances is not allowed. The mounting of the smoke channels must be carried out in order to guarantee smoke seal for the appliance functioning conditions, limit the formation of condensate and avoid it being transported towards the appliance. The mounting of horizontal routes must be avoided. For appliances where ceiling or wall non coaxial discharges respect to the appliance smoke outlet have to be reached, the direction changes will have to realised using open elbows not higher than 45° (see  gures below). For the heat generator appliances equipped with electric fan for expelling fumes, the instructions below must be followed:
45°
<
 gure 1
Insulating product
45°
<
 gure 2
Flue
Inspection
The horizontal routes will have to have a minimum upward
slope of 3%
The length of the horizontal route must be minimal and,
however, not longer than 3 metres
The number of direction changes including the one for e ect of using the "T" element must not be more than 4 (if 4 bends are used, use double wall piping with an internal diameter of 120 mm).
In any case, the smoke channels must seal the fuel and condensing products and be insulated if they pass externally to the installation room. The use of counterslope elements is forbidden. The smoke channel must allow the recovery of soot or be brushable. The smoke channel must have constant section. Any section changes are only allowed at the  ue coupling. It is forbidden to have other air supply channels and pipes for plant engineering, especially if over-sized, transit inside the smoke channels. The mounting of manual draught adjustment devices on forced draught appliances is forbidden.
INSTALLATION
7
ENGLISH
CHIMNEY OR INDIVIDUAL FLUE4.3.2.
The chimney or individual  ue must respond to the following requisites:
seal the combustion products, be waterproof and adequately
insulated in line with the use conditions;
be realised with materials which resist the normal mechanical
stresses, heat, action of the fuel products and any condensing;
have mainly vertical progress with deviations from the axis
not higher than 45°;
be adequately distanced from fuel or  ammable materials
through air space or opportune insulation;
REFERENCES
In ammable
objects
Non-in ammable
objects
A 200 mm 100 mm
B 1500 mm 750 mm
C 200 mm 100 mm
have preferably circular internal section: the square or rectangular sections must have round corners with a radius not lower than 20 mm;
have constant internal section, free and independent;
have rectangular section with max. ratio between the sides of 1.5.
It is recommended that the smoke pipe be equipped with a collection chamber for solid materials and any condensing situated under the smoke channel inlet, so that it can be easily opened and inspected from airtight door.
A
S
 gure 3
S=  oor protection
Minimum 80 cm
2
B
C
A
 gure 4
< 3 m
3 - 5 %
 gure 5
Inspection
 gure 6
Chimney cap
Flue pipe
Inspection
INSTALLATION
8
 gure 7
External pipe that is isolated
inspection
< 3 m
45°
45°
 gure 8
inspection
Appliance connection to the  ue and fuel products evacuation. The  ue must receive the discharge from only one heat generator. The direct discharge towards closed spaces is forbidden, even with clear sky. The direct discharge of the fuel products must be at roof and the smoke pipe must have the features provided in the "Chimney or individual  ue" section.
CHIMNEY CAP4.3.3.
The chimney cap must comply with the following requisites:
have an internal section equivalent to that of the chimney;
have useful outlet section not lower than double the chimney internal section;
be built in order to avoid rain, snow, foreign bodies penetrating the chimney and so that, in the event of winds in any direction and inclination, the discharge of the fuel products is assured.
be positioned in a way to guarantee an adequate dispersion and dilution of the combustion products and, however, outside the re ux area in which the formation of counterpressures occurs. Such area has di erent dimensions and con guration depending on the covering inclination angle. It is therefore necessary to adopt the minimum heights indicated in the  gure
layouts below.
The chimney cap must not have mechanical intake means.
FLAT ROOF
50 cm
< 5 m
> 5 m
< 5 m
50 cm
 gure 9
SLOPING ROOF
H min
β
>A
<A
>50 cm
Z
Z=REFLUX AREA
 gure 10
CHIMNEY CAPS, DISTANCES AND POSITIONING
Roof
inclination
Distance between
the ridge and the
chimney
Minimum chimney height
(measured from outlet)
β A (m) H (m)
15°
< 1,85 0.50 m over the ridge > 1,85 1.00 m from roof
30°
< 1,50 0.50 m over the ridge > 1,50 1.30 m from roof
45°
< 1,30 0.50 m over the ridge > 1,30 2.00 m from roof
60°
< 1,20 0.50 m over the ridge > 1,20 2.60 m from roof
CONNECTION TO EXTERNAL AIR 4.4.
INLETS
The appliance must be able to use the necessary air to guarantee regular functioning through external air inlet. The air inlets must comply with the following requisites:
have a total free section of at least 80 cm.
must be protected by grates, metal net or suitable protections as long as they do not reduce the minimum section stated in the previous point and positioned in order to avoid them being obstructed.
If the combustion agent air is withdrawn directly from outside through a pipe, a downward bend must be mounted outside or a protection against the wind and no grates or similar must be positioned, (it is recommended that the air vent always communicates directly with the installation room even if the air is
INSERTS INSTALLATION
9
ENGLISH
withdrawn from outside through a pipe). The air  ow can also be obtained from an adjacent room, as long as the  ow takes place freely through permanent openings communicating with the outside. The adjacent room, with respect to the installation room, must not be put in depression with respect to the external environment by means of reverse draught caused by the presence of another used appliance or intake device in such room. The permanent openings in the adjacent room must comply with the above-described requisites. The adjacent room cannot be set up as garage, storage for combustion material or activity with danger of  re.
INSULATION, FINISHINGS, 4.5. COVERING AND SAFETY RECOMMENDATIONS
The coverings, independently from the materials from which they are made, must constitute a self-supporting construction with respect to the heating block and not be in contact with it. The cross members and  nishings in wood or combustion materials must be positioned outside the hearth radiation area or adequately insulated. If coverings in combustion material or sensitive to heat exist in the space above the generator, an insulating and non combustible protection diaphragm must be inserted. Elements in combustible or in ammable material like wooden furniture, curtains, etc., directly exposed to the hearth radiation, must be positioned at a safe distance. The appliance installation must guarantee easy access for cleaning the appliance itself, discharge gas pipe and  ue.
NATIONAL, REGIONAL, 4.6. PROVINCIAL AND TOWN COUNCIL REGULATIONS
It is necessary to bear in mind all laws and national, regional, provincial and town council Standards present in the country the appliance has been installed.
INSERTS INSTALLATION5.
The model is supplied with a sliding base in iron, which allows it to be installed in a pre-existing chimney, allowing it to be extracted, with the machine o , easily both for feeding pellets into the tank and for any maintenance or end of season cleaning. If there is no pre-existing  ue, one can be built using the insert­holder pedestal (optional kit); in fact, the latter  xes the insert to the  oor. Image key: primary air (A), combustion gas discharge (B), frame (C), sliding base (D), ducting (F)
C
A
B
D
Comfort Maxi
 gure 11
A
B
D
C
F
Comfort Plus
 gure 12
A
B
D
C
Comfort Mini/Mini Chrystal/P80
 gure 13
INSERT COMPARTMENT MINIMUM 5.1.
MEASUREMENTS
For correct functioning of the insert, during construction of the  ue the measurements between the insert and internal walls of the  ue must be respected. From the clearance measurements of the stove given in the technical features, it is necessary to consider at least 50 mm of air in the upper part and on the 2 sides. The  ue outlet pipe must always
maintain a minimum distance of 50 mm from in ammable parts.
COMFORT/P80
50mm
50 mm
50 mm
 gure 14
INSTALLATION
10
COMFORT MAXI
85 mm 85 mm
60 mm
50 mm 50 mm
 gure 15
COMFORT PLUS /MINI/CRYSTAL
35 mm
35 mm
60 mm
 gure 16
AIR INLETS5.2.
Regarding the air intake box, it is possible to apply the intake pipe above the base or below depending on requirements.
These operations must be carried out by a quali ed technician and/or the manufacturer's technical after-sales assistance.
COMFORT MAXI - MINI
 gure 17
 gure 18
COMFORT PLUS
 gure 19
 gure 20
AIR CIRCULATION PIPES5.3.
It is necessary to create air recirculation inside the structure that covers the insert for correct functioning. This prevents the appliance from over-heating. To guarantee this, just realise one or more openings in the lower part and in the upper part of the covering. The following measurements must be respected:
Lower part (cold air inlet) total minimum surface
including openings of 600 cm.
The openings in the lower part must be realised below the rest bottom.
Upper part (hot air outlet)  total minimum surface
INSTALLATION
11
ENGLISH
including openings of 600 cm.
The openings in the upper part must be realised above the upper clearance of the insert.
This ventilation system is totally independent from the air intake for combustion!
COMFORT MAXI - P80
50 mm
A
B
C
 gure 21
COMFORT PLUS - MINI - CRYSTAL
86 mm
A
B
C
 gure 22
STANDARD ASSEMBLY5.4.
First of all, check the presence of a current socket on the rear of the insert so that the socket is accessible once installation is completed. After having evaluated the correct position, the machine body must be detached in order to  x the sliding base: use the supplied Allen key to turn the lockbolt clockwise (present at the front in the bottom left or right, depending on the model). Fix the base using the locking screws. Connect the conveyor pipe correctly to the piping for evacuation of combustion products, the air vent box to the relative intake pipe and in the case of Comfort Plus also the ducting piping. Re-position the machine body by repeating the operations carried out previously in the reverse order. Finally, use the Allen wrench to turn the lockbolt anti-clockwise to block movement. To understand whether the insert is correctly attached to the base, connect the plug to the socket and set the master switch at position 1: the display should switch on. The lower grate of the
insert must lie at least 1 cm above the  re surface in covering marble.
 gure 23
 gure 24
FRAMES ASSEMBLY EXCLUDING 5.5.
MODEL P80
Front frame
Side frames Fix the lateral frames using 2 self-threading screws per side, which are supplied: the right and left sides are already perforated for  xing the two frames.Any wooden beams situated above the insert
must be protected with  re-proof material. Frame assembly is important as it allows correct recirculation of the air and consequently optimal product functioning.
HOT AIR DUCTING
12
INSERT EXTRACTION5.6.
The extraction of the Comfort allows to load pellets inside the feed­box and to perform routine maintenance, (cleaning the ash pipe at the end of the year) or extraordinary maintenance (replacement of mechanical parts if the product should break). Maintenance
operations must be performed when the insert is o , with the plug disconnected from the socket and by an authorised technician and/or the manufacturer's technical after-sales assistance.
Follow this procedure to extract the insert:
Take the relevant Allen wrench and insert it in the screw (see
previous paragraph).
Turn the wrench anti-clockwise. Using the relevant  re irons, pull the machine towards
yourself until it blocks automatically.
 gure 25
HOT AIR DUCTING6.
The pipe destined for ducting the hot air must have an internal diameter of 80 mm, be insulated and protected from heat loss. The length must not exceed 2 metres.The relative pipes used
for ducting the hot air must be installed by qualified staff and/or the manufacturer's after-sales technicians
TOSCA PLUS  EMMA PLUS6.1.
The Tosca Plus also has 2 pipes placed in the rear for ducting hot air. The Tosca Plus also o ers the possibility to decide where to aim the hot air  ow thanks to two gate valves moved by 2 lever positioned inside the pellet tank, which must be activated via the  re irons supplied (see  gures below).
 gure 26  gure 27  gure 28
ELISIR6.2.
The “Elisir” model can be ducted at the rear of the machine, laterally and from above.
 gure 29
 gure 30
 gura 31
COMFORT PLUS6.3.
Attention: for this product it is mandatory to duct the hot air
 gure 32
 gure 33
PELLETS AND FEEDING
13
ENGLISH
 gure 34
GRAZIOSA STEEL/LUX PLUS6.4.
2x
!
F
 gura 35
F= canalisation
PELLETS AND FEEDING7.
The pellets used must comply with the features described by the Standard:
Ö-Norm M 7135
DIN plus 51731
UNI CEN/TS 14961
Extra ame recommends the use of pellets with a diameter of 6mm with its products.
WARNINGS!!!
THE USE OF EXPIRED PELLETS OR ANY OTHER MATERIAL DAMAGES THE FUNCTIONS OF YOUR STOVE AND CAN DETERMINE THE INVALIDITY OF THE WARRANTY AND THE ANNEXED RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER.
To guarantee combustion without problems, the pellets must be kept in a dry place. We recommend the use of pellets with diameter of 6mm with our products. See the images for feeding pellets.
Open the tank lid and load the pellets using a scoop. In the case of the inserts, only load when the machine is o and cold, by extracting it from the compartment. In the case of installation with feeding kit (optional) the machine must not be extracted.
 gure 36
 gure 37
 gure 38
PRODUCT FUNCTIONALITY
14
PRODUCT FUNCTIONALITY8.
CONTROL BOARD8.1.
D1 D2
P1
P2 P3P4 P5
 gure 39
P1
ON/OFF BUTTON
P2 P3
SETTING ROOM TEMPERATURE
P4 P5
REGULATION OF FUNCTIONING POWER
D1
DISPLAY OF THE VARIOUS TEXT MESSAGES
D2
DISPLAY OF THE POWER
DISPLAY ICONS KEY8.2.
It indicates functioning of the fumes motor. O = fumes motor not working On = fumes motor working Flashing = breakdown
It indicates weekly programming functioning Indicator on = Weekly programming on Indicator o = Weekly programming o
It indicates functioning of the tangential fan O = not working On = working
It indicates the stby function O = Stby deactivated On = Stby activated
It indicates functioning of the ducting fan O = not working/On = working Flashing = motor at minimum (input in additional heat board open)
It indicates the communication between remote control and stove. Every time a key is pressed on the remote control, the indicator must switch-on. If the indicator is always on, it means that the communication between remote control and stove is blocked.*
Additional external thermostat input status O = open contact On = closed contact
Indicates the presence of an alarm. On: indicates the presence of an alarm O : indicates the absence of alarms Flashing: indicates the deactivation of the depression sensor.
Additional thermostat input status for ducting motor control (in the models envisioned) O = open contact On = closed contact
It indicates the room T°. status On = Room T° lower than desired set O =room T°higher that set-point set
Feed box probe O = normal functioning Flashing = anomaly
Ign-plug O = ign-plug active On = ign-plug deactivated Flashing = Ignition phase
FUNCTIONING CYCLE
15
ENGLISH
FUNCTIONING CYCLE9.
BASIC INSTRUCTIONS9.1.
The following recommendations must be followed the  rst times the stove is ignited:
It is possible that slight odours are produced due to the drying of the paints and silicones used. Do not remain in the environment for long periods.
Do not touch the surfaces as they could still be unstable.
Air the room well several times.
The hardening of the surfaces is terminated after several heating processes.
This appliance must not be used to burn waste.
IGNITION9.2.
ATTENTION!
Removal of the divider jeopardises the safety of the product and leads to the immediate voiding of the warranty period. In the event of wear or deterioration request after-sales assistance for replacement of the part (replacement that is not under guarantee as the component is subject to wear).
 gure 40
ATTENTION!!!
DO NOT USE ANY INFLAMMABLE LIQUIDS FOR IGNITION DO NOT ALLOW THE BAG OF PELLETS TO COME INTO CONTACT WITH THE BOILING HOT STOVE DURING THE FILLING PHASE IN THE CASE OF CONTINUOUS NO IGNITION, CONTACT AN AUTHORISED TECHNICIAN
Before lighting the stove, the following points must be veri ed:
the feed-box must be full of pellets the combustion chamber must be clean the burn pot must be completely free and clean check the hermetic closure of the  re door and the ash
drawer
make sure the power supply cable is connected correctly the bipolar switch in the rear right part must be positioned
on 1
Once the points listed above have been checked, press the P1 key for three seconds to ignite the stove.
Once the stove has been ignited, it will pass to start-up in order to go to normal conditions and then normal functioning.
WORK9.3.
Once the machine has been ignited, the machine starts to work. Regulate the desired room temperature using the P2 and P3 keys. Set the functioning power (from 1 to 5) using the
P4
and P5
keys.
ATTENTION!!!
The lid of the pellet container must always be closed. It must only be opened during the fuel feeding phase. The bags of pellets must be kept at least 1.5 metres from the stove. It is recommended that the feed-box is always half full. Make sure the appliance is o before  lling the pellet tank.
The appliance can control the room temperature using a digital thermostat as per standard (installed in the factory), which can lower the heating power to minimum when a pre-set temperature is reached. Attention: if the temperature setting is “low” (set below the threshold of 7°C) the stove will always function at minimum. If the setting is at “hot” (set higher than the threshold of 40°C) the stove will not modulate, functioning always and only at the power set. Regarding the ventilation of hot air the stove adjusts itself automatically. There are two stove functioning modes, which
are di erent on the basis of the Stand- by function. See “Stand
- by” chapter.
The functioning of models with ductable air is the same as functioning of other models with the addition of a second motor for ducting. During normal stove functioning, the second fan will follow the trend of the  rst fan. (For management of the second motor, see the “Additional thermostat functioning for ducting motor control” chapter. Stove functioning can also be set with the Stand- by function. See “Stand - by” chapter.
SWITCHOFF
Press the P1 key for 3 seconds: When the operation has been performed, the appliance automatically enters the switch- o phase, blocking the supply of pellets.
The  ue exhaust motor and the hot air ventilation motor will remain on until the temperature of the stove has dropped below the factory parameters.
ADDITIONAL THERMOSTAT
16
ADDITIONAL 10.
THERMOSTAT
N.B. : Installation must be performed by an authorised technician
It is possible to thermostat a room adjacent to the room where the stove is positioned: just connect a thermostat following the procedure described in the next point (it is recommended to position the optional mechanical thermostat at a height of 1.50m from the ground).
There are two stove functioning modes, which are di erent on the basis of the Stand- by function. See “Stand - by” chapter.
STOVE FUNCTIONING WITH 10.1. ADDITIONAL EXTERNAL THERMOSTAT OPTIONAL
To make the additional external thermostat function, set the temperature set on
LOW by pressing the
P2
key several times.
At this point the digital thermostat supplied as per standard will be excluded and the stove will work, only controlling the additional external thermostat.
The desired room temperature will be set via the additional thermostat. After ignition (by pressing the
P1
key or via chrono
mode) the stove will work to reach the set set, displaying WORK (closed contact). When the room temperature has been reached
(open contact) the stove will go to minimum, displaying LOW.
INSTALLATION 10.2.
Switch the appliance o using the master switch positioned
on the rear of the stove.
Remove the plug from the socket.
Refer to the electrical layout to connect the two thermostat cables onto the relative clamps positioned don the rear of the machine, one is red and the other black (with STBY label).
 gure 41
ADDITIONAL THERMOSTAT 10.3. FUNCTIONING FOR DUCTING MOTOR CONTROL
For models with ducting motor there is also the possibility of thermostatting the motor itself. The connection of an external thermostat will allow to control the ducting motor independently from stove functioning. At this point just set the desired temperature on the thermostat. The thermostat will control the functioning of the second motor:
with temperature to be reached (closed contact) the second
motor will follow the trend of the stove
when the temperature has been reached (open contact), it
takes the ducting motor to 1st speed and will be displayed by
the  ashing LED relative to the ducting motor
. Two external clamps are envisioned in the Elisir and Comfort Plus models. The ducting thermostat clamp is that  tted with jumper as per standard. See example drawing.
 gure 42
THE REMOTE CONTROL11.
Nota bene: the remote control is an optional for the “Rosy” and “Preziosa” models.
The heating power, the desired room temperature and the appliance ignition/switch o , can be adjusted using the remote control.
S = Indicator light indicating the pressing of every key.
Display keys correspondence with remote control keys
P1
=
P3
+
P5
P2
=
P2
P3
=
P3
P4
=
P4
P5
=
P5
*to switch on the stove, simultaneously press keys 3 and 5 for 1 second; the appliance will automatically enter the ignition phase. The power can be regulated using keys 4 and 5 and using keys 2 and 3 it is possible to regulate the desired room temperature. To switch the stove o , press and hold keys 3 and 5 simultaneously for three seconds.
 gure 43
P1
P4 P5
P3 P2
 gure 44
REPLACING THE BATTERIES11.1.
 gura 45  gura 46
SETTINGS MENU
17
ENGLISH
SETTINGS MENU12.
To enter the menu, press the P5 key for three seconds.
MENU
D1
FUNCTION
SCROLLING TEXT VALUE
SET
CLOCK
DAY MON...SUN Setting the day of the week HOURS 00...24: Adjustment of the hour MINUTES :00...59 Adjustment of the minutes DAY 1...31 Adjustment of the day MONTH 1...12 Adjustment of the month YEAR 00...99 Adjustment of the year
SET
CHRONO
ENABLE CHRONO OFF Activation/deactivation of the weekly programmer START  PRG1 OFF  00:00 Time 1
st
ignition
STOP  PRG1 OFF  00:00 Time 1st switch-o MONDAY PRG1 OFF ...SUNDAY PRG1 OFF ON/OFF Ignition/switch-o consents for various days SET PRG1 07  35 Setting room temperature for the 1st time span START  PRG2 00:10 OFF  00:00 Time 2nd ignition STOP  PRG2 00:10 OFF  00:00 Time 2nd switch-o MONDAY PRG2 OFF ...SUNDAY PRG2 OFF ON/OFF Ignition/switch-o consents for various days SET PRG2 07  35 Setting room temperature for the 2nd time span START  PRG3 00:10 OFF  00:00 Time 3rd ignition STOP  PRG3 00:10 OFF  00:00 Time 3rd switch-o MONDAY PRG3 OFF ...SUNDAY PRG3 OFF ON/OFF Ignition/switch-o consents for various days SET PRG3 07  35 Setting room temperature for the 3rd time span START  PRG4 00:10 OFF  00:00 Time 4th ignition STOP  PRG4 00:10 OFF  00:00 Time 4th switch-o MONDAY PRG4 OFF ...SUNDAY PRG4 OFF ON/OFF Ignition/switch-o consents for various days SET PRG4 07  35 Setting room temperature for the 4th time span
LANGUAGE
ITAL  ENGL  DEUT  FRAN  ESPA Selecting the language
USER
DISPLAY 1...20 Selecting display brightness PELLETS 30...+30 Selecting the percentage of pellet feed V1FAN 10...+10 Regulation of the front air percentage STAND  BY OFF  ON Activation or deactivation of the stand-by function KEYS LOCKED OFF  ON Activation or deactivation of the keys locked function V2  FAN 10...+10 Regulation of the ducted air percentage ENABLE V2
ON/OFF
Allows to deactivate the ducting motor (only in envisioned models)
TECHNICIAN The following menu is reserved for the technical after-sales sta
SET CLOCK12.1.
Clock set allows to adjust the time and date
Controls procedure
From the OFF status, press the
P5
key for 3 seconds
The stove will show SET CLOCK Press the
P5
key, DAY will be displayed
modify the day by pressing the
P2
key or the P3 key, press the P5 key to continue, HOURS will be displayed, modify the value
using the P2 or P3 keys.
adjust the hours, press the
P5
key
for the other values continue as indicated by consulting the table below
THE REMOTE CONTROL
18
SET CLOCK
day Mon, Tue, Wed, ...Sun hours 0...23 minutes 00...59 date 1...31 month 1...12 year 00...99
To go back to selection of the hours, press button P4 again or escape and con rm using button P1.
CHRONO12.2.
The chrono allows to program 4 time spans within a day to use every day of the week. The switch-on and switch-o time can be set in every time span. along with the days of use of the programmed time span and the desired temperature.
RECOMMENDATIONS12.2.1.
The ignition and switch-o times must be within the arc of
one day, from 0 to 24 and not over several days: E.g. ignition time 07:00 switch-o time 18:00 OK
switch-on time 22:00 switch-o time 05:00 ERROR
before using the chrono function, set the current day and time, therefore check that the points listed in the “Set clock” sub­chapter have been followed.
to make the chrono function work, it must be activated as well as programmed.
PROGRAMMING EXAMPLE12.2.2.
Let's suppose that the weekly programmer function is to be used and 3 time periods are to be used in the following way:
1st time span: from 08:00 to 12:00 every day of the week, with room temperature at 19°C, excluding Saturday and Sunday 2nd time span: from 15:00 to 22:00 only Saturday and Sunday with room temperature at 21°C 3rd time span: not used 4th time span: not used
Let's set the weekly programmer as per example.
ACTIVATION OF THE CHRONO
Press the
P5
key for three seconds, SET CLOCK will
appear
Press the
P3
key once, SET CHRONO scrolling text will
appear
Press the
P5
key once, ENABLE CHRONO and OFF
scrolling text will appear
Press the
P3
key once, ENABLE CHRONO and ON
scrolling text will appear
Nota bene: When the weekly programmer is active, the LED of the relative icon will switch-on on the control board.
At this point, press the P5 to con rm and continue programming. TheSTART PRG1 OFF scrolling text will appear.
Let's set the time spans as per example:
SETTING FIRST TIME SPAN SWITCH-ON TIME
Use the
P2
or P3 buttons to set the time “08:00”, which
corresponds to the switch-on time of the 1st time span. The
START PRG1 scrolling text will appear followed by the time
set
To con rm and continue programming, press the
P5
button.
Press the
P4
button to go back to the previous parameter.
SETTING FIRST TIME SPAN SWITCH-OFF TIME
Use the P2 or P3 buttons to set the time “12:00”, which corresponds to the switch-o time of the 1st time span. The
STOP PRG1 text will appear followed by the time set
To con rm and continue programming, press the
P5
button.
Press the P4 button to go back to the previous parameter.
ACTIVATION OF THE TIME SPAN FOR SELECTED DAYS AS PER EXAMPLE
Activate the  rst time span for every day of the week except Saturday and Sunday. To do this use the P2 , P3 and P5 keys in the following way:
P5
key - scrolls the various days, the scrolling text will appear
with the day of the week, followed by OFF
P2
and P3 key- enables/disables (ON/OFF) the 1st time
period for that day
to change day, press the
P5
key
The table below indicates the activations and deactivations of the week for the  rst time span
Day
Initial value
Key function
P2
o P3
Final
value
Key
function
P5
MONDAY OFF OFF to ON
and vice versa
ON (active time span)
Go to next day
TUESDAY OFF OFF to ON
and vice versa
ON (active time span)
Go to next day
WEDNESDAY OFF OFF to ON
and vice versa
ON (active time span)
Go to next day
THURSDAY OFF OFF to ON
and vice versa
ON (active time span)
Go to next day
FRIDAY OFF OFF to ON
and vice versa
ON (active time span)
Go to next day
SATURDAY OFF OFF to ON
and vice versa
OFF (time span deactivated)
Go to next day
SUNDAY OFF OFF to ON
and vice versa
OFF (time span deactivated)
Go to next day
THE REMOTE CONTROL
19
ENGLISH
SETTING THE TEMPERATURE FOR THE FIRST TIME SPAN
press the
P5
key, SET PROG1 will appear followed by a
temperature
regulate the temperature using the
P2
or P3 keys, SET
PRG1 will appear followed by the temperature set
press the
P5
key to pass to the second time span
At this point, the second time span must be programmed
SETTING SECOND TIME SPAN SWITCH-ON TIME
Use the
P2
or P3 buttons to set the time “15:00”, which
corresponds to the switch-on time of the 2nd time span. The
START PRG2 scrolling text will appear followed by the time
set
To con rm and continue programming, press the
P5
button.
Press the
P4
button to go back to the previous parameter.
SETTING SECOND TIME SPAN SWITCH-OFF TIME
Use the P2 or P3 buttons to set the time “22:00”, which corresponds to the switch-o time of the 2nd time span. The
STOP PRG2 text will appear followed by the time set
To con rm and continue programming, press the
P5
button.
Press the P4 button to go back to the previous parameter.
ACTIVATION OF THE TIME SPAN FOR SELECTED DAYS AS PER EXAMPLE
Activate the second time span for Saturday and Sunday. To do this use the P2 , P3 and P5 keys in the following way:
P5
key - scrolls the various days, the scrolling text will appear
with the day of the week, followed by OFF
P2
and P3 key- enables/disables (ON/OFF) the 2nd time
period for that day
to change day, press the
P5
key
SETTING THE TEMPERATURE FOR THE SECOND TIME SPAN
press the
P5
key, SET PROG2 will appear followed by a
temperature
regulate the temperature using the
P2
or P3 keys, SET
PRG2 will appear followed by the temperature set
press the
P5
key to pass to the second time span Exit programming completely by pressing the P1 key several times.
DEACTIVATION OF THE CHRONO
Press the
P5
key for three seconds, SET CLOCK will
appear
Press the
P3
key once, SET CHRONO scrolling text will
appear
Press the
P5
key once, ENABLE CHRONO and ON
scrolling text will appear
Press the
P3
key once, ENABLE CHRONO and OFF
scrolling text will appear The manual controls, from the display or remote control, always remain priority with respect to programming.
CHRONO MENU TABLE 12.2.3.
The following table gives all weekly programmer function parameters.
MENU
D1
VAL UE
ADJUSTMENT
CONFIRMATION
KEY
SET
CHRONO
ENABLE CHRONO OFF
P2
P3
P5
START  PRG1 OFF  00:00 STOP  PRG1 OFF  00:00 MONDAY PRG1
OFF ...SUNDAY PRG1 OFF
ON/OFF
SET PRG1 07  35 START  PRG2
00:10
OFF  00:00
STOP  PRG2 00:10 OFF  00:00 MONDAY PRG2
OFF ...SUNDAY PRG2 OFF
ON/OFF
SET PRG2 07  35 START  PRG3
00:10
OFF  00:00
STOP  PRG3 00:10 OFF  00:00 MONDAY PRG3
OFF ...SUNDAY PRG3 OFF
ON/OFF
SET PRG3 07  35 START  PRG4
00:10
OFF  00:00
STOP  PRG4 00:10 OFF  00:00 MONDAY PRG4
OFF ...SUNDAY PRG4 OFF
ON/OFF
SET PRG4 07  35
THE REMOTE CONTROL
20
LANGUAGE12.3.
It is possible to select the preferred language to display the various messages.
Controls procedure
Press the
P5
key for 3 seconds. The SET CLOCK
SCROLLING TEXT WILL APPEAR.
Press the P3 key
until LANGUAGE IS DISPLAYED. Press the P5 key once and select the language with the P2 and P3 keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the same key several times to exit the menu completely.
USER12.4.
The USER menu allows the  nal customer di erent stove settings.
DISPLAY12.4.1.
This menu allows to regulate the brightness of the display.
Controls procedure
Press the P5 key for 3 seconds. The SET CLOCK
SCROLLING TEXT WILL APPEAR. Press the
P3
key until
USER IS DISPLAYED. Press the
P5
key until DISPLAY is
shown and select the brightness of the display using the P2 and P3 keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the same key several times to exit the menu completely.
PELLETS12.4.2.
The following menu allows the adjustment of pellet feed as a percentage. If the stove has functioning problems owing to the quantity of pellets, adjust pellet feeding directly from the control board. The problems correlated to the amount of fuel can be divided into 2 categories:
NO FUEL
the stove can never develop a suitable  ame, tending to
remain very low even at high powers.
at minimum power the stove tends to almost switch-o
taking the stove into “NO PELLETS” alarm condition.
when the stove displays the “
NO PELLETS” alarm, there
may be non-burned pellets inside the burn pot. EXCESS FUEL:
the stove develops a very high  ame even at low power. the panoramic glass is very dirty, obscuring it almost totally.
the burn pot tends to become encrusted, blocking the holes for air intake due to the excessive pellet feed, as it is only burned partially.
If the problem occurs after only a few months working, check that routine cleaning stated in the stove booklet, has been carried out correctly.
The regulation to be performed is a percentage. Therefore a modi cation of this parameter will lead to a proportional variation of all stove feeding speeds.
Controls procedure
Press the
P5
key for 3 seconds. The SET CLOCK SCROLLING
TEXT WILL APPEAR.
Press the P3 key until USER IS
DISPLAYED. Press the
P5
key until PELLET is displayed
and select the value using the P2 and P3 keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the same key several times to exit the menu completely.
Adjustment example NO FUEL: Increase the percentage value by 5 points and try the stove with the new calibration for at least half an hour. If the problem is attenuated, but not solved, increase by another 5 points. Repeat the operation until the problem is solved. If the problem cannot be resolved, contact the after­sales service. EXCESS FUEL: Decrease the percentage value by 5 points and try the stove with the new calibration for at least half an hour. If the problem is attenuated, but not solved, decrease by another 5 points. Repeat the operation until the problem is solved. If the problem cannot be resolved, contact the after-sales service.
STAND  BY12.4.3.
The Stby function is used if immediate stove switch-o is required when temperature has been reached. The STBY function can be set at ON or OFF using the procedure that will be described.
In the factory the STBY function is always set at OFF (indicator
o )
STAND  BY WITH DIGITAL THERMOSTAT AS 12.4.3.1.
PER STANDARD
STBY FUNCTION SET AT ON
If the Stby function is activated (ON), if the stove reaches the room temperature set, exceeding it by 2°C, it will switch-o after a
delay set in the factory, displaying STAND  BY. When the room temperature is lower by 2°C than the set set, the stove will start to work again at the power set on the display,
showing
WORK.
THE REMOTE CONTROL
21
ENGLISH
STBY FUNCTION SET AT OFF FACTORY SETTING
If the Stby function is not active (OFF), if the stove reaches the room temperature set, it will go to minimum, modulating and displaying
MODULATE. When the room temperature is less than the
set set, the stove will start to work again at the power set on the display, showing
WORK.
S12.4.3.2. TBY WITH ADDITIONAL EXTERNAL
THERMOSTAT
If an additional external thermostat is used (see “Optional additional external thermostat” chapter) the stove will behave as described
below. Remember that once the display is set on LOW the standard digital thermostat will be excluded and the stove will work only controlling the external additional thermostat.
STBY FUNCTION SET AT ON
With the stby function set at ON: when the additional thermostat has a request (closed contact) the stove switches-on automatically
and works to reach the temperature set, showing WORK. When the additional external thermostat detects that the temperature has been reached (open contact), the stove switches o after a
delay pre-set in the factory, displaying STAND BY EXT.
STBY FUNCTION SET AT OFF
With the stby function set at OFF, the stove functions in this way: after ignition (pressing key 1 or via chrono mode), the stove will
work to reach the set set in the thermostat, displaying WORK. When the room thermostat detects that the room temperature has been reached (open contact), the stove will go to minimum,
displaying LOW.
HOW TO ACTIVATE OR DEACTIVATE STAND  BY12.4.3.3.
Controls procedure
Press the
P5
key for 3 seconds. The SET CLOCK
SCROLLING TEXT WILL APPEAR.
Press the P3 key
until USER IS DISPLAYED. Press the P5 key until STAND
 BY is displayed and select ON or OFF using the
P2
and
P3
keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the same key several times to exit the menu completely.
KEYS LOCKED12.4.4.
The menu allows to lock the display keys (like mobile phone).
Controls procedure
Press the
P1
and P5 keys together. To deactivate the function, press the two keys together again. With the function inserted, every time a key is pressed, “keys locked” will appear.
Controls procedure
Press the
P5
key for 3 seconds. The SET CLOCK
SCROLLING TEXT WILL APPEAR.
Press the P3 key
until USER IS DISPLAYED. Press the P5 key until KEYS
LOCKED is displayed and select ON or OFF using the
P2
and P3keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the same key several times to exit the menu completely.
V2  FAN12.4.5.
The menu allows to adjust the ducting fan speed as a percentage.
Controls procedure
Press the P5 key for 3 seconds. The SET CLOCK
SCROLLING TEXT WILL APPEAR. Press the
P3
key
until USER IS DISPLAYED. Press the P5 key until
V2  FAN is displayed and adjust the value using the
P2
and
P3
keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the
same key several times to exit the menu completely.
ENABLE V212.4.6.
The menu allows to deactivate the ducting motor (only in envisioned models)
Controls procedure
Press the
P5
key for 3 seconds. The SET CLOCK
SCROLLING TEXT WILL APPEAR.
Press the P3
key until USER IS DISPLAYED. Press the P5 key until
ENABLE V2 IS DISPLAYED.
Set ON to activate or OFF to deactivate the motor, using the
P2
and P3 keys. Con rm the selection using the P1 key. Press the same key several times to exit the menu completely.
THE REMOTE CONTROL
22
DAY
SET CLOCK
for 3 seconds
P1 P2 P3 P4 P5
P5
OFF
OFF
P1
P5
YEARP5
P4
HOURS MINUTES
P5
P4
P5
P4
P2/P3
modify
P2/P3
modify
P2/P3
modify
P2/P3
modify
ENABLE
CHRONO
SET CHRONO
P3
P2
P5
P4
START
PRG1
STOP
PRG1
P5
P4
P5
P4
P2/P3
on/o
P2/P3
modify
P2/P3
modify
MONDAY
PRG1
P5
P4
P2/P3
on/o
SUNDAY
PRG1
P5
P4
P2/P3
on/o
SET PRG1
(7°C...39°C)
P5
P4
P2/P3
modify
START
PRG4
P5
P4
P2/P3
modify
ITAL
LANGUAGE
LANGUAGE
P5
P4
ENGL ESPA
P3
P2
P3
P2
P3
P2
DISPLAY
USER
P5
P4
PELLETS V1FAN
P5
P4
P5
P4
P2/P3
on/o
P2/P3
modify %
P2/P3
modify %
STAND  BY
P5
P4
P2/P3
on/o
KEYS
LOCKED
P5
P4
P2/P3
on/o
V2  FAN
P5
P4
P2/P3
modify %
P1
P1
P1
P1
P3
P2
P = BUTTON
CHRONO = MAX 4 TIME SPANS
CLEANING THE UTILITY
23
ENGLISH
CLEANING THE UTILITY13.
Some images could be o set from the original model.
DAILY
 gure 47
 gure 48  gure 49  gure 50
Burn pot: remove the burn pot from the relevant compartment and free the holes using the appropriate  re irons supplied, remove the ash from the burn pot using a suction device. Suck the ash deposited in the burn pot compartment.
Scrapers: use the scrapers, using an upward movement (for models with upper scrapers) or pulling and pushing the same (for the inserts and models with front scrapers).
WEEKLY Cleaning the ash drawer: empty the ash drawer every week or when required. For the inserts, suck with relevant ash suction device.
1
3
2
4
 gure 51
*
 gure 52
Make sure that the ash is completely cold before emptying it into a suitable container. *Optionale available in the company, for info please contact the company.
CLEANING OF THE “T” FITTING FOR ELISIR
24
MONTHLY
Cleaning the heat exchanger: the heat exchangers chamber must be cleaned every month as the soot deposited on the rear of the cast iron hearth wall blocks the regular  ow of fumes. It is therefore recommended to remove the ash in the combustion chamber at least once a week using a suitable suction device. The lever must be turned upwards to remove the cast iron part
 gura 53
 gura 54
CLEANING OF THE “T” FITTING FOR ELISIR14.
A
B
C
 gura 55
1 Loosen the two screws A and B using the Allen wrench
number 3
2 Remove the coloured bracket in the drawing and indicated
with the letter C
3
Slide the inspection cap downwards until it is removed completely and clean everything.
4
When cleaning has been completed, re-insert the cap,
making sure that the pipe gasket is not worn or out of the seat and that the “T”  tting pipe is completely inserted in its housing.
5
Fix the previously-removed bracket using the 2 screws Nota bene: if the bracket cannot be  xed, it means that the “T”  tting pipe has not been inserted correctly.
 gura 56
TECHNICIAN YEARLY CLEANING
25
ENGLISH
TECHNICIAN YEARLY CLEANING15.
A
Fumes motor (disassembly and cleaning and fumes pipe), new silicone in envisioned points
9
B
Gaskets inspections, ash drawer and door (replace them and apply silicone where envisioned)
9
C
Combustion chamber (total cleaning of the entire chamber)
9
D
Feed box (complete emptying and cleaning).
9
E
Room air fan disassembly and removal of dust and debris of any pellets
9
F
Check air intake pipe and cleaning of the  ow sensor
9
A
B
C
D
E
F
 gure 57
DISPLAYS
26
DISPLAYS16.
Display Reason Solution
IGNITION The ignition phase is in progress -
STARTUP The start phase is in progress -
COOLING STANDBYA new ignition is attempted when the
stove has just been switched-o
When the stove switches o , it is necessary to wait until complete fumes motor switch o and then clean the burn pot. The stove can only be re-ignited when these operations have been performed.
COOL. STDBY
BLACK OUT
The stove is cooling due to black out On completion of the cooling phase, it will re-ignite automatically.
PELLET FEEDING
The feeding of the pellet during the ignition phase is in progress
HOT
Set room thermostat set at maximum value.
The stove works at set start, without ever modulating. To escape this function just lower the set temperature using key 2.
WORK The normal work phase is in progress -
LOW
Room thermostat set at minimum value.
In this way the stove only works at 1st power independently from the power set. To escape this function just raise the room temperature using button 3.
MODULATION The stove is modulating -
STAND BY
Stove o due to temperature reached and in stand-by for re-ignition.
To deactivate the STAND-BY function see the speci c chapter.
STAND BY EXT
Stove o due to an external thermostat, waiting for re-ignition
To deactivate the STAND-BY function see the speci c chapter.
START The start phase is in progress -
BURN POT CLEANING
The automatic burn pot cleaning is in progress.
The automatic burn pot cleaning (not in 1st power) is performed at pre-established intervals of continued working.
FINAL CLEANING When the stove is switched-o ,  nal cleaning is in progress. The  nal cleaning phase lasts about 10 minutes.
ALARMS
27
ENGLISH
ALARMS17.
DISPLAY EXPLANATION SOLUTION
Indicates the presence of an alarm. On: indicates the presence of an alarm
O : indicates the absence of alarms Flashing: indicates the deactivation of the depression sensor. The alarm can be reset by pressing key 1 for 3 seconds only if the fumes motor has stopped and if 15 minutes have passed from displaying the same alarm.
FUMES FAILURE
Fault correlated to the  ue exhaust motor.
The restoration operations must be carried out by an authorised technician.
FUMES PROBE
Fault correlated to the fumes probe. The restoration operations must be carried out by an
authorised technician.
FUMES OVERTEM
PERATURE ALARM
The  ue gas temperature has exceeded 310°C
Check pellet  ow (see “Pellet feed adjustment”). Check that the machine is clean, including the  ue route. Do not rest cloths on the machine.
Other restoration operations must be carried out by an authorised technician.
NO FLOW ALARM
The door is not closed correctly. The ash drawer is not closed correctly. The depression sensor is faulty. The combustion chamber is dirty. The  ue exhaust pipe is blocked. Incorrect installation
Check hermetic door closure. Check hermetic closure of the ash drawer. Check cleanliness of the fumes pipe and the combustion chamber.
Other restoration operations must be carried out by an authorised technician.
DEPR ALARM
the mechanical depression sensor has tripped:
contact after-sales centre
NO
IGNITION
The pellet feed-box is empty. Pellet feed calibration inadequate. Incorrect installation
Check for the presence of pellets in the feed-box. Adjust pellet  ow (see “Pellet feed adjustment”). Check the procedures described in the “Ignition” chapter.
Other restoration operations must be carried out by an authorised technician.
BLACKOUT NO
IGN.
No current during the ignition phase. Take the stove to OFF conditions using key 1 and repeat the
procedure described in the "Ignition" chapter.
Other restoration operations must be carried out by an authorised technician.
NO PELLETS
In the work phase, the t° of the  ue gases has dropped below factory parameters
Check for the presence of pellets in the feed-box. Regulate the pellet  ow.
Other restoration operations must be carried out by an authorised technician.
COOLING
STANDBY
Attempt to release the alarm with stove still in cooling mode.
Every time the stove displays one of the alarms listed above it will switch-o automatically. The stove will block any release attempt during this phase, showing the alarm itself and STANDBY alternately on the display. The alarm can be reset by pressing key 1 for 3 seconds only if the fumes motor has stopped and if 15 minutes have passed from displaying the same alarm.
DEBIMETER
FAULTY
component disconnected or faulty Contact after-sales assistance
WARRANTY CONDITIONS
28
WARRANTY CONDITIONS 18.
EXTRAFLAME S.p.A., with o ces in via dell’Artigiananto 10 Montecchio Precalcino (VI), guarantees this product for 2 (two) YEARS from purchase date for manufacturer and material faults. The warranty becomes void in case the defect of conformity is not  led with the dealer within two months from date of its  nding.
The responsibility of EXTRAFLAME S.p.A. is limited to the supply of the appliance, which must be perfectly installed, following the indications contained in the appropriate manuals and books provided with the purchased product and in compliance with the laws in force. Installation must be performed by quali ed
sta , under the responsibility of the person appointing him, who will assume complete responsibility for the de nitive installation and consequent good functioning of the product installed. EXTRAFLAME S.p.A. cannot be held responsible for the failure to comply with such precautions.
WARNING
It is essential to carry out the functioning inspection of the product before its completion with the relative masonry  nishings (counterhood, external coating, pilasters, wall painting, etc). EXTRAFLAME S.p.A. does not assume any responsibility for any damages and consequent restore expenses of the above  nishings even if the same occur following the replacement of malfunctioning particulars.
EXTRAFLAME S.p.A. assures that all its products are manufactured with top quality materials and with manufacturing techniques which guarantee total e ciency. If during normal use of the product, defective or badly working particulars should be detected, the replacement of such particulars will be free of charge, ex dealer who made the sale.
TERRITORIAL EXTENSION OF THE WARRANTY
Italian territory
VALIDITY
The warranty is considered valid on the condition that: The purchaser sends the attached coupon within 8 days from the purchase date,  lled-in entirely. The purchase date must be validated by the possession of a valid  scal document issued by the dealer. The appliance is installed in compliance with the Standards in force on this subject, the prescriptions contained in the provided manual and by professionally quali ed sta . The appliance is used as prescribed in the instructions manual provided with all products. The warranty certi cate has been  lled-in and signed by the customer, validated by the dealer. The warranty document,  lled-in and accompanied by the purchase  scal document issued by the dealer, must be kept and shown to sta of the EXTRAFLAME S.p.A. Technical After-sales Service in the case of intervention.
The warranty is not considered valid in the following cases: The warranty conditions described above have not been respected. Installation has not been performed with respect to the Standards in force regarding the provisions described in the manual/book provided with the appliance. Negligence of the customer due to lack of or incorrect maintenance of the product.
Presence of electric and/or hydraulic plants that do not comply with the standards in force. Damages deriving from atmospheric, chemical, electro-chemical agents, improper use of the product, modi cations and tampering with the product, ine ectiveness and/or unsuitability of the  ue and/or other causes not deriving from the manufacture of the product. Combustion of materials not compliant with the types and quantities indicated in the manual/book supplied All damage caused by transport. It is therefore recommended to carefully check the goods on receipt, immediately informing the dealer of any damage, making a note on the transport document and on the carrier's copy.
EXTRAFLAME S.p.A. is not liable for any damage that can, directly or indirectly, a ect persons, objects and pets as a consequence of failure to comply with the prescriptions indicated in this manual/ book. All particulars subject to normal wear are not covered by warranty: This category includes: The gaskets, all ceramic or toughened glass, coverings and cast iron or Ironker grids, the painted, chrome or gold-plated details, the majolica, the handles and the electric cables. Colour variations, crackles and slight size di erences of the majolica parts are not a reason for claims, as they are natural features of the materials themselves. Parts in refractory material Masonry work The system particulars for the production of domestic hot water not supplied by EXTRAFLAME S.p.A. (water products only). The heat exchanger is excluded from the warranty unless an adequate anti-condensate circuit which guarantees a minimum return temperature of the appliance of at least 55°C (only water products).
Further clauses: The warranty also excludes any calibration or regulation interventions of the product in relation to the type of fuel or the type of installation. The warranty is not extended if particulars are replaced. No compensation will be paid for the time the product is ine cient. This warranty is valid only for the purchaser and cannot be transferred.
Recommended inspection (with payment): EXTRAFLAME S.p.A. recommends that the functional inspection of the product is performed by a Technical After-Sales Centre, which will supply all information for correct use.
WARRANTY INTERVENTIONS
The request for information must be sent to the dealer. The warranty intervention envisions the repair of the appliance without any charge, as provided by the law in force.
LIABILITY
EXTRAFLAME S.p.A. does not grant any compensation for direct or indirect damage caused or depending on the product.
LAW COURT
The Vicenza Law Court is elected as the competent court for any disputes.
EXTRAFLAME S.p.A.
Via Dell’Artigianato, 12
36030 MONTECCHIO PRECALCINO
Vicenza - ITALY Tel. 0445/865911 Fax 0445/865912
http://www.lanordica-extraflame.com
E-mail: info@extraflame.com
Questo documento è a vostra disposizione all’indirizzo www.extraflame.it/support
This document is available at www.extraflame.it/support
Ce document est à votre disposition à l’adresse www.extraflame.it/support
Dieses Dokument steht Ihnen unter folgender Adresse zur Verfügung: www.extraflame.it/support
Este documento está a su disposición en la dirección www.extraflame.it/support
Extra ame si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportati nel seguente fascicolo in qualunque
momento e senza preavviso, al  ne di migliorare i propri prodotti.
Questo manuale, pertanto, non può essere considerato come un contratto nei confronti di terzi.
Extra ame reserves the right to change the features and data stated in the following  le at any time
without forewarning, in order to improve its products.
This manual cannot be considered as a contract for third parties.
Extra ame, dans le but d’améliorer ses produits, se réserve le droit de modi er les caractéristiques et les
données reprises dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
Par conséquent, ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis-à-vis de tiers.
Extra ame behält sich das Recht vor, die im vorliegenden Heft angegebenen Eigenschaften und Daten zu
jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu verändern, um seine Produkte zu verbessern.
Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden.
Extra ame se reserva el derecho de modi car las características y los datos contenidos en este manual en
cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar sus productos.
Por lo tanto este manual no se puede considerar como un contrato respecto a terceros.
Loading...