Vážení zákazníci,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL CRAFT zakoupením tohoto nářadí.
Tento výrobek absolvoval zevrubné testy spolehlivosti a kvality, kterým své výrobky podrobujeme. Učinili
jsme veškerá opatření, aby se k Vám výrobek dostal v dokonalém stavu. Pokud by se i přesto objevila jakákoli
závada nebo jste při jeho používání narazili na potíže, neváhejte se prosím obrátit na naše zákaznické
centrum:
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 8.10 .2013
I. Technické údaje
Typové označení 9920/9921
Napětí 230 V~ 50 Hz
Příkon 100 W
Hmotnost 0,6 kg
Nepřerušovaný provoz max. 12 s
Přerušovaný provoz max. 48 s (přestávka 30 s)
Izolace třída ochrany II
Na výrobku je uveden měsíc a rok výroby prostře dnictvím sériového čísla na štítku výrobku.
První č tyři číslice uvádí rok, další dvě číslice u vádí měsíc, pak následuje sériové číslo.
Pájecí pistole 1x
Cínová pájka 1x
Pájecí pasta 1x
Pájecí hrot y 3x
Kufr 1x
Návod kpoužití 1x
III. Všeobecné
bezpečnostní pokyny
Tento „Návod kpoužití “ udržujte vdobrém stavu
aponechávejte jej uložen uvýrobku, aby se sním,
vpřípadě potřeby, mohla obsluha v ýrobku opětovně
seznámit. Pokud výrob ek komukoli půjčujete nebo jej
prodáváte, nikdy kněmu nezapomeňte přiložit též
kompletní návod kp oužití.
Toto Upozornění se používá v celé příručce:
UPOZORNĚNÍ!
Toto upozornění se používá pro pokyny, jejichž neuposlechnutí může vést k úrazu elek trickým proudem,
ke vzniku pož áru a/nebo k vážnému zranění osob
VÝSTRAHA!
Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení vešker ých
následujících pok ynů může vést k úrazu elektrickým
proudem, ke v zniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Dále může používání, které je v rozporu
s tímto návodem, z apříčinit ztrátu záruk y na výrobek.
Výrazem „elektr ické nářadí“ ve všech dále uvedených
výstražných pok ynech je myšleno jak elektric ké
nářadí napájené (pohyb livým přívodem) ze sítě, tak
nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).
Zapamatujte si a uschovejte tyto pokyny!
1 PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
a) Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.
Nepořádek atmavá místa na pracovišti bývají příčin ou
nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v pr ostředí s nebezpečím výbuchu, kde s e vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Velek trickém nářadí vznikají jiskry,
které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu
dětí a dalších osob. Budete-li v yrušováni, můžete ztratit
kontrolu nad prováděnou činností.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí
musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jak ýmkoliv
způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má
ochranné spojení se zemí, nikdy nepoužívejte žádné
zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny
úpravami, aodpovídají cí zásuvky ome zí nebezpečí úrazu
elektrickým p roudem.
b) Vyvarujte se dotyk u těla s uzemněnými předměty,
jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky
a chladnič ky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem j e
větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevyst avujte e lektrické nářadí dešti, vlhku nebo
mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí vod a, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elek trickým proudem.
d) Nepoužívejte pohybli vý přívod k jiným účel ům.
Nikdy nenos te a netahejte elektrické nářad í za přívod
ani nevy trhávejte vidlici ze z ásuvky tahem za př ívod.
Chraňte přívod před horkem, mastnotou, ostrými hranami a pohybujícími se č ástmi. Poškozené nebo zamota-
né přívody zvyšují neb ezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte
prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu p ro venkovní použití
omezuje nebezpečí ú razu elek trickým proudem.
f) Použí váte-li elektrické nářadí ve vlhkýc h prostorech, používejte napájení chráněné proudovým
chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu
elektrickým p roudem.
3 BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání elektr ického nářadí buď te pozorní,
věnujte pozor nost tomu, co právě děláte, soustřeď te
se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým
nářadím, js te-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilková nepozorn ost při používání
elektrického nářad í může vést kvážnému poraně ní osob.
b) Používejte ochr anné pomůcky. Vždy používejte
ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor,
bezpečnostní obuv sprotiskl uzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané vsouladu spodmínkami práce, snižují nebezpečí p oranění osob.
c) Vyvar ujte se neúmyslného spu štění. Ujistěte se, zda
je spínač při zapojován í vidlice do zásuvk y vypnutý.
Přenášení nářadí sprstem na spínači n ebo zapojování vidlice
nářadí se zapnutým spína čem může být příčino u nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seř izovací
nástroje nebo klíče. Seřizovací nás troj nebo klíč, který
23
Page 3
EXTOL 9920/9921
Pájecí pistole
ponecháte připevněn kotáčející se části elek trického nářadí,
může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy
udržujte stabilní postoj arovno váhu. Bude te tak lépe
ovládat elektrické ná řadí vnepředví daných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte
volné oděv y ani šperky. Dbejte, aby vaše v lasy, oděv
a rukavice byly dostatečně daleko od p ohybujících
se částí. Volné od ěvy, šperky ad louhé vlasy mohou být
zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení
k odsávání a s běru prachu, zaji stěte, aby taková zařízení
byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení
může omezit nebezpečí způsob ená vznikajícím prachem.
4 POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
APÉČE ONĚ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné
nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné
elektrické nářadí bu de lépe abezpečněji vykonávat práci,
pro kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout
a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebe zpečné amusí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vy tažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického
nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují
nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo
dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny,
aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je vrukou nezku-
šených uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení
pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte
se na praskliny, zlomené součásti a jakékoliv další
okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického
nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším používáním zajis těte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno
nedostatečně udržovaným elekt rickým nářadím.
f) Řez ací nástroje udr žujte ostré a čisté. Správ ně udržované
anaostřené řezací nástroje smenší pravděp odobností zachytí za
materiál nebo se zablokují apráce snim i se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje
atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takový m
způsobem, jaký byl předepsán p ro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce
a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí
kprovádění jiných činností, než pro ja ké bylo určeno, může
vést knebezpečným situacím.
5 SERVIS
Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované osobě, které bude používat identické náhradní
dí ly. Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpeč-
nosti elektrického nářadí jako před opravou.
IV. Charakteristika
Transformátorová pájecí pis tole EXTOL CRAFT 9920/9921
je hobby nářadí pro domácí použití určené k v ytváření
pájených spojů pomocí cínové pájky, spojování plastů
nebo vypalování do dřeva a kůže. Podmínkou správné a
bezpečné funkce páječky je dodr žování pracovních pokynů a upozornění, u vedených v tomto návodu. Za škody
vzniklé nedodržením bezpečnostních pokynů nenese
výrobce ani dovozce odpovědnost.
V. Odkazy na značky a
piktogramy:
Dvojitá izolace
Odpovídá EU požadavkům
Během provozu jsou bezpodmínečně
nutné ochranné brýle.
Před prvním spuštěním si pozorně
přečtěte návod.
VI. Zásady použití
abezpečnostní pravidla
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými, duševními schopnostmi,
nedostatkem zkušeností nebo znalostí pokud jsou pod
dozorem a nebo dostaly pokyny týkající se se bezpečného
používání spotřebiče a porozumněli nebezpečí, které je
s tím spojené. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Čištění
a údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru. Pokud je
napájecí kabel poškozený, musí ho vyměnit výrobce,
autorizovaný servis nebo kvalifikovaná osoba, aby se
předešlo nebezpečí.
1. Před uvedením pájecí pistole do provozu se prosím
přesvědčte, že napětí uvedené na typovém štítku
pájecí pistole odpovídá síťovému napětí.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky a stiskněte a držte
vypínač. Rozsvítí se indikátor a během 12 sekund
bude na pájecím hrotu dosažena teplota 300°C. Doba
podržení stisknutého spínače určuje teplotu pájecího
hrotu. Uvolnění spínače způsobí pokles teploty hrotu,
následné stisknutí vyvolá její velmi rychlé zvýšení.
Pro dosažení optimální stálé teploty hrotu nedržte
nikdy spínač déle než 12 sekund a přerušovaně déle
než 48 sekund. Poté nechte páječku vychladnout po
dobu cca 30 sekund a pokračujte v práci.
POZNÁMKA:
Při prvním ohřátí pájecího hrotu je nutno okamžitě jej
pocínovat, jinak dojde ke znehodnocení jeho povrchu
oxidací, což způsobí špatnou přilnavost cínové pájky.
3. Nikdy nedržte spínač stisknutý déle, než je uvedeno
v tomto návodu. Mohlo by dojít k přehřátí a následnému znehodnocení pájecího hrotu, příp. poškození
pájecí pistole a transformátoru.
4. Pájecí hrot se v ymění následujícím způsobem:
a) Odpojte páječku od zdroje napětí.
b) Uvolněte šrouby.
c) Odstraňte starý hrot.
d) Vsuňte nový hrot a utáhněte šrouby tak pevně, aby
bylo dosaženo těsného kontaktu pro přenos tepla.
UPOZORNĚNÍ!
• Při manipulaci s pájecí pistolí dbejte zvýšené
opatrnosti – nebezpečí popálenin či vzniku požáru!
• Pracujte v dobře větraném prostředí.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zabránili nebezp ečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem apředešli poškození vnitřních
součástek, nevys tavujte zařízení dešti nebo zv ýšené
vlhkosti. Tento nástroj pracuje snapětím nebezpečným
životu. Nikdy nezasahujte do vnitřních částí nástroje.
Chraňte přívodní kabel před ostrými předmět y, nadměrnou teplotou, mastnotou avlhkem či mokrem.
Pravidelně kontrolujte, zda je kabel vbezvadném stavu
anení porušena ochranná izo lace. Poškozený kabel svěřte
do opravy kvalikovanému ser visu.
NĚKOLIK RAD PRO SPRÁVNÉ PÁJENÍ
• Pájený spoj musí být dokonale čistý a elektrolyticky
přilnavý. Před započetím práce odstraňte zoxidovanou
vrstvu, mastnotu a jiné nečistoty mechanicky (brusným papírem, kartáčem či pilníkem) nebo chemicky
(lihem, benzinem nebo pájecí pastou).
• Pájecí hrot potáhněte dostatečnou vrstvičkou cínové
pájky. Případnou korozi či šupinky odstraňte vlhkou
houbičkou. Nikdy na hrot nepoužívejte pilník!
• Před vlastním vy tvořením pájeného spoje naneste na
obě spojované plochy malé množství pájky, pájení pak
bude snazší a dosáhnete dokonale vodivého spoje.
• Při pájení drá tů či kabelů zajistěte, aby ob a konce byly spolu
mechanicky spojeny (“zaháčkováním”, zkroucením či očky).
• Nanášejte co nejmenší množství pájky.
• Pokuste se spoj vytvořit v co nejkratší době.
ZNAK Y SPRÁVNÉHO A NESPRÁVNÉ HO SPOJE:
• Dokonalý pájený spoj je hladký a lesklý. Okraje spoje
dobře přilnuly ke kovu.
• Má-li ztuhlý cín slzovitý tvar, pájka byla nedostatečně
zahřátá.
• Je-li cín matný a lehce porézní či krystalický, pravděpodobně jste v průběhu chladnutí spojem pohnuli.
• Pokud na spoji zůstalo příliš málo cínu, pájka byla buď
nedostatečně roztavená, anebo naopak příliš zahřátá.
• Je-li cín z ažloutlý nebo černý, bylo pou žito příliš velké množ-
45
Page 4
EXTOL 9920/9921
Pájecí pistole
ství páj ecí pasty, anebo jádro cí nové pájky bylo při pájení
příliš z ahřáté. Toho je zapotřebí se vy varovat především
při pájení ele ktronických obvo dů, protože většina kys elých
pájecích p ast je korozívní, což snižuje ži votnost obvodu.
VII. Údržba
• Kryt a pohyblivé části stroje zbavujte pr avidelně prachu
štětcem, příp. vlhkým hadř íkem. Povrch vždy dobře osušte.
• Nepoužívejte žádná rozpouštědla!
VIII.
Součásti a ovládací prvky
1.Pájecí hrot
2.Šroub na upevnění hrotu
3.Osvětlení
4.Provozní spínač
5.Rukojeť
6.Přívodní kabel
IX. Likvidace odpadu
Po skončení životnosti výrobku je
nutné při likvidaci vzniklého odpadu
postupovat vsouladu splatnou
legislativou. Výrobek obsahuje
elektrické/elektronické součásti.
Neodhazujte do směsného odpadu,
odevzdejte zpracovateli odpadu
nebo na místo zpětného odběru nebo odděleného sběru
tohoto typu odpadu. Provozní náplně jsou nebezpečným
odpadem. Nakládejte snimi vsouladu splatnou legislativou adle poky nů jejich výrobce.
X. Záruční lhůta
a podmínky
ZÁRUČNÍ LHŮTA
Dne 01. 01. 2003 vstoupil vplatnost zákon Č. 136/2002
Sb. ze dne 15. 03. 2002, kterým se mění zákon Č. 40/1964
Sb. azákon Č. 65/1965 Sb. ve znění pozdějších předpisů.
Firma Madal Bal a.s. vsouladu stímto zákonem poskytuje
na Vámi zakoupený v ýrobek záruku na dobu 2let od data
prodeje. Při splnění záručních podmínek (uvedeno níže)
Vám výrobek b ěhem této doby bezplatně opraví smluvní
servis rmy Madal Bal, a.s.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést
ařádně vyplnit záruční list. Všechny údaje musí být
vzáručním listě vypsány nesmazatelným způsobem
vokamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce
ačinnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek
nevyhovuje Vašim pozdějším technickým nárokům,
není důvodem kjeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na záruční opravu musí být zboží
předáno sřádně vyplněným originálem záručního
listu nebo jiným dokladem okoupi.
4) V případě reklamace musí bý t zboží předáno včistém
stavu, zbaveno prachu či špíny azabaleno nejlépe
voriginálním obalu tak, aby při přepravě nedošlo
kpoškození. Vzájmu přesné diagnostiky závady
ajejího dokonalého odstranění spolu svýrobkem
zašlete ijeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené
přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součásti základního vybavení
výrobku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství
nelze odstranit zdůvodu vady výrobku.
7) Záruka se v ztahuje výlučně na závady způso bené vadou
materiálu, výrobní montáže nebo technologií zpracování.
8) Tato záruka není na újmu zákonným právům, ale je
dodatkem knim.
9) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně
autorizovaný servis značky Extol.
10) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po
celou záruční lhůtu vlastnosti aparametry uvedené
vtechnick ých údajích, při dodržení návodu na použití.
Zároveň si vyhrazuje právo na konstrukční změny bez
předchozího upozorněni.
11) Nárok na záruku zaniká, jestliže:
a) výrobek nebyl používán audržován podle návodu
kobslu ze.
b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje
bez předchozího písemného povolení vydaného
firmou Madal Bal a.s. nebo smluvním servisem.
c) výrobek byl používán vjiných podmínkách nebo
kjiným účelům, než ke kterým je určen.
d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální
součásti.
e) k poškození výrobku nebo knadměrnému opotře-
bení došlo vinou nedostatečné údržby.
f) výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší moci.
g) škody vzniklé působením vnějších mechanických,
teplotních či chemických vlivů.
h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či
manipulací svýrobkem.
i) výrobek byl používán (pro daný t yp výrobku)
vagresivním prostředí např. prašném, vlhkém.
j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
k) bylo provedeno jakékoliv falšování záručního listu
nebo dokladu okoupi.
12) Výrobce neodpovídá za vady výrobku způsobené
běžným opotřebením nebo použitím výrobku kjiným
účelům, než ke kterým je určen.
13) Záruka se nevztahuje na položky, ukterých lze očekávat opotřebeni vdůsledku jejích normální funkce
(např. lakováni atd.)
14) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího,
která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
ZÁRUČNÍ APOZÁRUČNÍ SERVIS
Nejbližší servisní místo najdete na web ových stránkách
www.extol.cz nebo si v yžádejte jejich přehled vmístě,
kde jste výrobek zakoupili. Rádi Vám také poradíme na
zákaznické lince 222 745 130.
67
Page 5
Úvod
EXTOL 9920/9921
Spájkovacia pištoľ
ES Prohlášení o shodě
Madal Bal a.s. • L azy IV/3356, 760 01 Zlín • IČO: 49433717
prohlašuje,
že následně označené zařízení na z ákladě své koncepce a konstrukce, stejně jako na trh uvedené provedení,
odpovídá příslušným bezpečnostním požadavkům Evropské unie.
Při námi neods ouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
EXTOL CRAFT 9920/9921
Transformátorová pájecí pis tole 100 W
byla navržena a v yrobena ve shodě s následujícími normami:
EN 60335-1:2002, EN60335-2-45:2002;
EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995+A1
a následujícími předpisy:
2006/95 ES
2004/108 ES
2006/42 ES
2011/65 EU
Poslední dvojčíslí roku, kdy byl v ýrobek označen značkou CE: 13
ve Zlíně 8.10.2013
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke EXTOL CR AFT zakúpením tohto náradia.
Tento výrobok bol testovaný na spoľahlivosť a k valitu. Takýmto testom svoje v ýrobky pravidelne podrobujeme. Urobili
sme všetk y opatrenia, aby sa k vám dostal výrobok v dokonalom st ave. Ak by sa aj napriek tomu objavila akákoľvek
porucha alebo ste pri jeho p oužívaní narazili na problémy, neváhajte prosím a obráťte sa na naše zákaznícke centrum:
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Czech Republic
Dátum vydania: 8.10.2013
I. Technické údaje
Typové označenie 9920/9921
Napätie 230 V~ 50 Hz
Príkon 100 W
Hmotnosť 0,6 kg
Neprerušovaný chod max.12s
Prerušovaná prevádzka max. 48s (prestávka 30 s)
Izolácia trieda ochrany II
II. Rozsah dodávky
PRE 9920:
Spájkovacia pištoľ 1x
Spájkovací hrot 1x
Návod na použitie 1x
PR E 9921
Spájkovacia pištoľ 1x
Cínová spájka 1x
Spájkovacia pasta 1x
Spájkovacie hroty 3x
Kufor 1x
Návod na použitie 1x
Martin Šenkýř
člen představenstva a.s.
89
Na výrobku je uvedený mesiac a rok výroby prostredníct vom sériového čísla na výrobnom štítku.
Prvé št yri čísla uvádzajú rok v ýroby a ďalšie dve číslice uvádzajú mesiac v ýroby, po nich nasleduje poradové číslo.
Page 6
EXTOL 9920/9921
Spájkovacia pištoľ
III. Všeobecné
bezpečnostné pokyny
Tento „Návod na použiti e“ udržujte vdobrom s tave aponechávajte ho ul ožený pri výrobku, aby s a sním, vprípade
potreby, mohla obsluha výrobku opätovne oboznámiť. Ak
výrobo k komukoľvek požičiavate a lebo ho predávate, nikdy
knemu nezabudnite priložiť tiež kompletný návod na použitie.
Toto upozornenie s a používa v celej príručke:
UPOZORNENIE!
Toto upozornenie s a používa pre pokyny, ktorých
nedodržanie môže viesť k úrazu elektrickým prúdom,
ku vzniku požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu osôb.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie všetkých
nasledujúcich pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a/alebo k vážnemu
zraneniu osôb. Ďalej môže používanie, ktoré je v rozpore s týmto návodom, zapríčiniť stratu záruky na
výrobok. Výrazom „elektrické náradie“ vo všetkých
ďalej uvedených výstražných pokynoch je myslené
ako elektrické náradie napájané (pohyblivým prívodom) zo siete, tak náradie napájané z batérií (bez
pohyblivého prívodu).
Zapamätajte si a uschovajte tieto pokyny!
1 PRACOVNÉ PROSTREDIE
a) Udržujte pracovisko v čistote a dobre osvetlené.
Neporiadok atmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom v ýbuchu, kde sa vysk ytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Velektric kom náradí
vznikajú iskry, ktoré môžu zapál iť prach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zamedzte prístupu detí a ďalších osôb. Ak budete vyrušovaní, môžete
stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou.
2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia
musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy ak ýmkoľvek
spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má
ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte
žiadne zásuvkové adaptér y. Vidlice, ktoré nie sú zne -
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrub ie, telesá ústredného kúrenia,
sporáky a chladnič ky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom je väčšie, ak je vaše telo spoj ené so zemou.
c) Nevyst avujte e lektrické náradie dažďu, vlhku alebo
mokru. Ak vnikne do elektrického nárad ia voda, zvyšuje sa
nebezpečenstvo úrazu elek trickým prúdom.
d) Nepouží vajte pohyblivý p rívod na iné účely. Nikdy
nenoste a neť ahajte elektric ké náradie za prívod a ni nevyt rhávajte vidlicu zo zá suvky ťahom za pr ívod. Chráňte
prívod pred horúčavou, mastnotou, ostrými hranami
a pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané
prívody zvyšujú neb ezpečenstvo úrazu elektrickým prúdo m.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie
obmedzuje nebezpečenst vo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak používate elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte napájanie chránené prúdovým
chráničom (RCD). Používanie RCD obmedzuje nebezpe-
čenstvo úrazu elektrick ým prúdom.
3 BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používan í elektrického nár adia buďte pozorní,
venujte pozor nosť tomu, čo práve robíte, sústreď te sa
a triezvo uvažujte. Nepr acujte s elektrickým náradím,
ak ste unavení alebo ak ste pod v plyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť p ri používaní
elektrického nárad ia môže viesť kvážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte
ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bez-
pečnostná obuv sprotišmykovou úpravou, tv rdá pokr ývka
hlavy alebo ochran a sluchu, používané vsúlade spodmienkami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvar ujte sa neúmyselného s pustenia. Uistite sa,
či je spínač p ri zapájaní vidlice d o zásuvky vyp nutý.
Prenášanie náradia sprstom n a spínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom m ôže byť príčin ou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý p onecháte pripevnený kotáčajúcej sa časti
elektrického nárad ia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy
udržujte stabilný postoj arovnováhu. B udete tak lepšie
ovládať elektrické n áradie vnepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spô sobom. Nepoužívajte
voľné odev y ani šperky. Dbajte na to, aby vaše vlasy,
odev a rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odev y, šperky adl hé vlasy môžu byť
zachytené pohybujúcimi sa časťami.
g) Ak sú k dispozíc ii prostriedky pre pripojenie zariadenia na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby
takéto zariadenia boli pripojené a správne používané.
Použitie týchto zariadení môže obme dziť nebezpečenstvá
spôsobené vznikajúcim prachom.
4 POUŽITIE AÚDRŽBA NÁRADIA
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, k toré je určené pre vykonávanú prácu.
Správne elektrické náradie b ude lepšie abezpečnejšie
vykonávať prácu, pre ktorú bolo konštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je
možné zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľ vek elektrické
náradie, ktoré nie je možné ovlá dať spínačom, je nebezpečné amusí byť opravené.
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľ vek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického
náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia obmedzujú
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo
dosahu detí a nedovoľ te osobám, ktoré neb oli oboznámené s elektrick ým náradím alebo s t ýmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je vrukách
neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa č astí a ich pohyblivos ť, sústreďte
sa na prask liny, zlomené súčasti a akékoľvek ďalšie
okolnosti, ktoré môžu ohroziť funkciu elek trického
náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším používaním zaistite jeho opravu. Mnoho nehôd je spôsobe-
ných nedostatočne udržovaným elektri ckým náradím.
f) Rezacie nástr oje udržujte ostré a čisté. Správne
udržované anaostrené rezaci e nástroje sa smenšou pravdepodobnosťou zachy tia za materiál alebo sa zablokujú
apráca snimi sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s t ýmito pokynmi a takým
spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky
práce a druh v ykonávanej práce. Používanie elektrické-
ho náradia na vykonávan ie iných činností, než pre aké bolo
určené, môže viesť knebezpečným situáciám.
5 SERVIS
Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej osobe, ktorá bude používať identické náhradné
die ly. Týmto spôsobom bude zaistená rovnaká úroveň
bezpečnosti elek trického náradia ako pred opravou.
IV. Charakteristika
Transformátor ová spájkovacia pištoľ E XTOL CRAFT 9920/9921
je hobby náradie na domáce použitie určené na vytváranie
spájaných spojov pomocou cínovej spájky, spojovanie plastov
alebo vyp aľovanie do dreva či kože. Podmienko u správnej a
bezpečnej funkcie spájkovačky je dodržiavanie pracovných
pokynov a u pozornení, uvedených v tomto n ávode. Za škody
vzniknuté nedodržaním bezpečnos tných pokynov nenesie
výrobc a ani dovozca zodpovednos ť
V. Odkazy na značky a
piktogramy:
Dvojitá izolácia
Zodpovedá EU požiadavkám
Počas prevádzky je bezpodmienečne
nutné používať pomôcky na ochranu
zraku
Pred prv ým spustením si pozorne
prečítajte návod
1011
Page 7
EXTOL 9920/9921
Spájkovacia pištoľ
VI. Zásady použitia
abezpečnostné pravidlá
UPOZORNENIE!
Tento spotrebič môžu po užívať deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzick ými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúšeností alebo znalostí, ak
sú pod dozorom, alebo dostali pokyny t ýkajúce sa bezpečného používania spotřebiča a porozumeli nebezpečenství,
ktoré je stým spojen é. Deti s a nesmú hrať so spotrebičom .
Čištěnie a údržbu používatel’om nesmú vykonávať deti
bez dozoru. Ak je sieťová šnúra poškodená, musí ji vymeni t
výrobca, jeho ser visná služba alebo podobne kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebe zpečenství.
1. Pred uvedením spájkovacej pištole do prevádzky sa prosím presvedčte, že napätie u vedené na typovom štítku
spájkovacej pištole zodpovedá sieťovému napätiu.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky, stlačte a držte vypínač.
Rozsvieti sa indikátor a počas 12 sekúnd bude na
spájacom hrote dosiahnutá teplota 300°C. Doba podržania stlačeného spínača určuje teplotu spájkovacieho
hrotu. Uvoľnenie spínača spôsobí pokles teploty hrotu,
následné stlačenie vyvolá jej velmi rýchle zvýšenie. Na
dosiahnutie optimálnej stálej teploty hrotu nedržte
nikdy spínač dlhšie ako 12 sekúnd a prerušovane dlhšie
ako 48 sekúnd. Potom nechajte spájkovačku vychladnúť na dobu cca 30 sekúnd a pokračujte v práci.
POZNÁMKA:
Pri prvom ohriatí spájkovacieho hrotu je potrebné
okamžite ju ocínovať, inak dôjde k znehodnoteniu
jeho povrchu oxidaciou, čo spôsobí zlú priliehavosť
cínovej spájky.
3. Nikdy nedrž te spínač stlačený dlhšie, ako je uvedené
v tomto návode. Mohlo by dôjsť k prehriatiu a následnému znehodnoteniu spájkovacieho hrotu, príp.
poškodeniu spájkovacej pištole a transformátora.
4. Spájkovací hrot sa vymení nasledujúcim spôsobom:
a) Odpojte spájkovačku od zdroja napätia.
b) Uvoľnite skrutky.
c) Odstráňte starý hrot.
d) Vsuňte nový hrot a zatiahnite skrutky tak pevne,
aby bol dosiahnutý tesný kontakt na prenos tepla.
UPOZORNENIE!
• Pri manipulácii so spájkovacou pištoľou dbajte na
zvýšenú opatrnosť – nebezpečie popálenín či vzniku
požiaru!
• Pracujte v dobre vetranom prostredí.
• Pištoľ počas používania odkladajte na bezpečné miesto,
kde nehrozí tepelné poškodenie či vznietenie okolitých
predmetov!
• Spájkový spoj musí byť dokonale čistý a elektroly ticky
priliehavý. Pred začiatkom práce odstráňte zoxidovanú
vrstvu, mastnotu a iné nečistoty mechanicky (brúsnym
papierom, kefou či pilníkom) alebo chemicky (liehom,
benzínom či spájkovacou pastou).
• Spájkovací hrot potrite dostatočnou vrstvičkou cínovej
spájky. Prípadnú koróziu či šupinky odstráňte vlhkou
handričkou. Nikdy na hrot nepoužívajte pilník!
• Pred vlastným vytvorením spájaného spoja naneste na
obe spájané plochy malé množstvo spájky, spájkovanie
potom bude ľahšie a dosiahnete doko nale vodivý spoj.
• Pri spájkovaní drôtov či káblov zaistite, aby oba konce
boli spolu mechanicky spojené (“zahačkovaním”, skrútením či očkami).
• Nanášajte čo najmenšie množstvo spájky.
• Pokúste sa spoj vytvoriť v čo najkratšom čase.
ZNAKY SPRÁVNEHO A NESPRÁVNEHO
SPOJA:
• Dokonalý spájaný spoj je hladký a lesklý. Okraje spoja
dobre priľnuli ku kovu.
• Ak má stuhnutý cín slzovitý tvar, spájka bola nedostatočne zohriata.
• Ak je cín matný a ľahko porezný či kryštalický, pravdepodobne ste v priebehu chladnutia spojom pohli.
• Pokiaľ na spoji zostalo príliš málo cínu, spájka bola buď
nedostatočne roztavená, alebo naopak príliš zahriata.
• Ak je cín zažltnutý alebo čierny, bolo použité príliš
veľké množstvo spájkovacej pasty, alebo jadro cínovej
spájky bolo pri spájkovaní príliš zahriate. Je potrebné
sa tomu vyvarovať predovšetkým pri spájkovaní elektronických obvodov, pretože väčšina kyslých spájkovacích pást je koróznych, čo znižuje životnosť obvodu.
VII. Údržba
• Kry t apohyblivé časti stroja zbavujte pravidelne prachu
štetcom, príp. vlhkou handričkou. Povrch vždy dobre
osušte.
• Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá!
VIII.
Súčasti a ovládacie prvky
1.Spájkovací hrot
2.Skrutka na upevnenie hrotu
3.Osvetlenie
4.Prevádzkový spínač
5.Rukoväť
6.Prívodný kábel
IX. Likvidácia odpadu
Po skončení životnosti výrobku je
nutné pri likvidácii vzniknutého
odpadu pos tupovať vsúlade splatnou legislatívou. Výrobok obsahuje
elektrické/elektronické súčasti.
Neodhadzujte do miešaného
odpadu, odovzdajte spracovateľovi
odpadu alebo na miesto spätného odberu alebo oddeleného zberu tohto typu odpadu. Prevádzkové náplne
sú nebezpečným odpadom. Nakladajte snimi vsúlade
splatnou legislatívou apodľa pokynov ic h výrobcu.
1213
Page 8
EXTOL 9920/9921
Spájkovacia pištoľ
X. Záručná lehota
apodmienky
ZÁRUČNÍ LHŮTA
Dňa 01.01.2003 vstúpil vúčinnos t‘ zákon Č. 136/2002 Sb. zo
dňa 15.03.2002, ktorým s a mení zákon Č. 40/1964 Sb. a zákon
Č. 65/1965 Sb. vo znenie neskorších predpisov. Firma Madal
Bal a.s. v súlade s t ýmto zákonom posk ytuje na Vámi zakúpený výr obok záruku dva rok y od data prodeja. Pri sp lnenie
záručných p odmínok (uvedeno nížši e) Vám výr obok počas
tejto doby bezp latne opraví autorizova ný servis rmy Madal
Bal a.s.(serv isná miesta sú na strán kach www.extol.s k).
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť
a riadne vyplniť záručný list. Všetky údaje musia byť
v záručnom liste vypísané nezmazateľným spôsobom
v okamihu predaja tovaru.
2. Už pri výbere tovaru starostlivo zvážte, aké funkcie a
činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok nevyhovuje Vašim neskorším technickým nárokom, nie je
dôvodom na jeho reklamáciu.
3. Pri uplatnení nároku na záručnú opravu musí byť
tovar odovzdaný s riadne vyplneným originálom
záručného listu alebo iným dokladom okúpe.
4. V prípade reklamácie musí byť tovar odovzdaný
včistom stave, zbavený prachu či špiny a zabalený
najlepšie v originálnom obale tak, aby pri preprave
nedošlo k poškodeniu. Vzáujme presnej diagnostiky
poruchy a jej dokonalého odstránenia spolu s v ýrobkom zašlite aj jeho originálne príslušenstvo.
5. Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený
prepravcom.
6. Servis ďalej nenesie zodpovednosť za zaslané príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia
výrobku. Výnimkou sú prípady, kedy príslušenstvo
nie je možné odstrániť z dôvodu chyby výrobku.
7. Záruka sa vzťahuje v ýlučne na závady spôsobené
chybou materiálu, výrobnej montáže alebo technológiou spracovania.
8. Táto záruka nie je na ujmu zákonným právam, ale je
dodatkom k nim.
9. Záručnú opravu je oprávnený vykonávať výhradne
autorizovaný servis značky Extol.
10. Výrobca zodpovedá za to, že výrobok bude mať po
celú záručnú lehotu vlastnosti a parametre uvedené
v technických údajoch, pri dodržaní návodu na
použitie. Zároveň si vyhradzuje právo na konštrukčné
zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
11. Nárok na záruku zaniká, ak:
a) výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa
návodu na obsluhu.
b) bol v ykonaný akýkoľvek zásah do konštrukcie
stroja bez predchádzajúceho písomného povolenia vydaného firmou Madal Bal s.r.o., alebo
zmluvným ser visom.
c) výrobok bol používaný v iných podmienkach
alebo na iné účely, než na ktoré je určený.
d) bola niektorá časť výrobku nahradená neorigi-
nálnou súčasťou.
e) došlo k poškodeniu výrobku alebo knadmerné-
mu opotrebeniu vinou nedostatočnej údržby.
f) výrobok havaroval alebo bol poškodený vyššou
mocou.
g) škody vznikli pôsobením vonkajších mechanic-
kých, teplotných či chemických vplyvov.
h) chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním,
či manipuláciou s výrobkom.
i) výrobok bol používaný (pre daný typ výrobku) v
agresívnom prostredí napr. prašnom, vlhkom.
j) výrobok bol použitý nad rámec prípustného
zaťaženia.
k) bolo vykonané akékoľvek falšovanie záručného
listu alebo dokladu o kúpe.
12. Výrobca nezodpovedá za chyby výrobku spôsobené
bežným opotrebením alebo použitím výrobku na iné
účely, než na ktoré je určený.
13. Záruka sa nevzťahuje na položky, u ktorých je možné
očakávať opotrebenie v dôsledku ich normálnej funkcie
14. Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe viažu podľa osobitných právnych
predpisov.
ZÁRUČNÝ APOZÁRUČNÝ
SERVIS VYKONÁVA DISTRIBÚTOR:
Madal Bal s.r.o.
Stará Vajnorská 37, 831 04 Bratislava
Fax: +421 2 212 920 91 Tel.: +421 2 212 920 70
servis@madalbal.sk
1415
že ďalej označené zariadenie na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako na trh uvedené prevedenie,
V prípade, že neschválime žiadne zmeny na zariadení, toto vyhlásenie stráca svoju platnosť.
ES Vyhlásenie o zhode
Madal Bal a.s. • L azy IV/3356, 760 01 Zlín • IČO: 49433717
prehlasuje,
vyhovuje príslušným bezpečnostným požiadavkám Európskej únie.
EXTOL CRAFT 9920/9921
Transformátorová spájkovacia pištoľ 100 W
bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami:
EN 60335-1:2002, EN60335-2-45:2002;
EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995+A1
a nasledujúcimi predpismi:
2006/95 ES
2004/108 ES
2006/42 ES
2011/65 EU
Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobo k označený značkou CE: 13
ve Zlíně 8.10.2013
Martin Šenkýř
člen preds tavenstva a.s.
Page 9
EXTOL 9920/9921
Forrasztópisztoly
Bevezetés
Tisztelt Vásárló,
Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL CRAFT termékünket választotta.
A terméket gyárunkban széleskörű minőségi, és megbízhatósági vizsgálatnak vetettük alá, amelynek során hibátlannak
bizonyult. Amennyiben a gépet mégis valamilyen károsodás érné, vagy használata közben tönkremenne, ne habbozzon
kapcsolatbalépni megbízott szervizünkkel.
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluk y 244, 76001 Zlín, Cseh Köztár saság
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1183 Budapest, Gyömrői út 85-91. (Magyarország)
A kiadás dátuma: 8.10.2013
I. Műszaki adatok
Típusjelölés 9920/9921
Hálózati fes zültség 230 V~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel 100 W
Tömeg 0,6 kg
Folyamatos melegítés max. 12s
Kihűlési idő max. 48 s ( javasolt szünet: 30 s)
Szigetelés II. védelmi osz tály
A termék adat tábláján a sorozatsz ám segítségével fel van tüntetve a gyártás hónapja és éve.
Az első négy számjegy az évet adja meg, a további két számjegy a hónapot, utána pedig a sorszám következik.
II. A csomagolás tartalma
9920:
Forrasztópisztoly 1 db
Forrasz tócsúcs 1 db
Használati útmutató 1 db
9921:
Forrasztópisztoly 1 db
Forrasz tó ón 1 db
Forrasz tó gyanta 1 db
Forrasz tócsúcs 3 db
Műanyag koffer 1 db
Használati útmutató 1 db
III. Általános
biztonsági utasítások
Tartsa ez t a „Használati útmutató t“ jó állapotban, a termék közelében, hog y szükség esetén a te rmék kezelője
ismételten el t udja olvasni. Ha a terméket kölc sönadja
vagy eladja, soha ne felejts e el hozzátenni a teljes has ználati útmutatót.
Ezt a figyelmeztetést az egész kézikönyvb en
alkalmazzuk:
FIGYELMEZTETÉS!
Ezt a figyelmeztetést azokhoz az utasításokhoz használjuk, amelyek be nem tartása áramütéses balesetet, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes utasítást. Az alábbi utasítások
be nem tartása áramütéses balesetet, tüzet és/vagy
súlyos személyi sérülést okozhat. Ezenkívül a jelen
útmutatóban foglaltaktól eltérő módon történő
használat a termékre nyújtott garancia elvesztésével
járhat. „Az alábbi figyelmeztető utasításokban az
„elektromos szerszám” kifejezés alatt elektromos
hálózatról (flexibilis vezetéken keresztül), vagy
akkumulátorról (flexibilis vezeték nélkül) táplált
szerszámokat értünk.
Őrizze meg a használati útmutatót é s jegyezze meg
a benne foglaltakat!
1 MUNKAKÖRNYEZET
a) A munkahelyet tarts a tisztán és jól meg világított
állapotban. A rendetlen és nem megfelelően megvilágított
munkahely baleset okozója lehet.
b) Az elektromos szerszámot ne használja robbanásveszélyes területen, ot t ahol gyúlékony folyadékok
és gázok vannak vagy por keletkezik. Az elektromos
szerszámokban szikrák keletkeznek, amelyek berobbanthatják a port vagy a gyúl ékony gőzöket.
c) Elektromos szerszámok használatakor ügyeljen,
hogy gyermekek és illetéktelen személyek a szerszámhoz ne férjenek hozzá. Külső zavaró hatások esetén
elveszítheti uralmát a szer szám felett.
2 ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos készülék flexibilis csatlakozóvezetékén lévő csatlakozódugónak meg kell felelnie
a hálózati csatlakozóaljnak. Soha semmilyen módon
ne próbálja meg a csatlakozódugót megjavítani.
Védőföldeléssel rendelkező készülékhez soha ne
használjon csatlakozóadaptert. A nem javított, meg-
felelő csatlakozódugó k csökkentik az áramütés okozta
balesetek bekövetkezésének veszélyét.
b) Ügyeljen, hogy a teste ne kerüljön érintkezésbe
földelt tárgyakkal, például csővezetékkel, központi
fűtési rendszer radiátoraival, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Az áramütés okoz ta balesetek bekövetkez-
tének veszélye nagyobb, ha a teste le van földe lve.
c) Ügyeljen, hogy az elek tromos szerszám ne kerüljön
érintkezésbe esővel, vízzel vagy nedvességgel. Ha
az elektromos szer számba víz jut be, az áramütés okozta
balesetek bekövetkeztének veszélye nagyobb lesz.
d) A flexibilis cs atlakozóvezetéket nem szabad a rendeltetésétől eltérő célra használni. Soha ne hordozza
és ne húzza az elektromos szerszámot a vezetékénél
fogva, illetve ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljból a vezetéknél fogva. Ügye ljen arra, hogy
a vezeték ne kerüljön érintkezésbe forró felület tel,
zsiradékokkal, éles élekkel és mozgó alkatrészekkel.
A sérült vagy összekuszálódot t vezeték növeli az áramütés
okozta balesetek bekövetkezésének veszélyét.
e) Szabad területen történő munkavégzéskor használjon
kültéri használatra szolgáló hosszabbító kábelt. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti
az áramütés okozta balesetek bekövetkezésének veszélyét.
f) Amennyiben az elektromos készüléket nedves, vizes
helyen használja, akkor azt áram-védőkapcsolóval
(RCD) védett hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Az ára m-
védőkapcsoló (RCD) használata csökke nti az áramütés kockázatát.
3 SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Az elektromos szer szám használatakor legyen f igyelmes, fo rdítson figyelmet arra, amit éppen csinál,
összpontosítson és józanul mérlegeljen. Ne dolgozzon az elektromos szers zámmal, ha fáradt vagy
kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt
áll. Az elektromos szerszám használatakor egy pillanatnyi
gyelmetlenség súlyos személyi sérülést okozhat.
1617
Page 10
EXTOL 9920/9921
Forrasztópisztoly
b) Használjon egyéni védőfelszerelést. Mindig használjon szemvédő eszköz t. A munkakörülményeknek meg-
felelő védőfelszerelések (például porálarc, csúszásgátlással
ellátott biztonsági lábbeli, kemény fejvédő és hallásvédő
eszköz) használata csökkenti a szem élyi sérülés veszélyét.
c) Akadályozza meg, hogy a szersz ám véletlenül
beinduljon. Mielőtt a csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljba helyezi, győződjön meg róla, hogy
a gép kikapcsolt állapotban van. Ha a szerszámot úgy
viszi egyik helyről a másikra, hogy közben uj ja a kapcsológombon van, vagy a szers zám csatla kozódugójá t úgy dugja
be a hálózati csatlakozóalj ba, hogy közben a kapcsoló be
van kapcsolva, baleset következh et be.
d) A szerszám bekapcsolás a előtt távolítsa el a b eállító eszközöket és kulcsokat. Az elektromos szerszám
forgó részéhez rögzít ve hagyott b eállító szerszám vagy kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Csak o lyan helyen dolgozz on, ahol ezt biztons ágosan megteheti. Munkavégzés során mindig őrizze
meg egyens úlyát és stabil test helyzetét. Így jobban
uralni tudja az elektromos szerszámot előre nem látható
helyzetekben.
f) Megfelelő módon öltözzön. Munkavégzéskor ne
viseljen laza ruházatot, illetve ne hordjon ékszereket.
Ügyeljen ar ra, hogy haja, ruházata és keszt yűje elegendő távolságban legyen a mozgó alkatrészek től.
A laza ruházatot, az ékszereket é s a hosszú hajat a mozgó
alkatrészek elkaphatják.
g) Amennyiben rendelkezésre áll porelszívó és porgyűjtő berendezés, ellenőrizze, hogy az csatlakoztatva van-e és a használata megfelelő módon tör ténik.
Porelszívó berendezés használ ata csökkenthe ti a por
keletkezése következtében fellépő veszélyeket.
4 AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS GONDOZÁSA
a) Ne terhelje túl az elektr omos szerszámot.
Munkavégzéshez az elvégzendő munkának megfelelő szerszámot használjon. Az elektromos szerszámmal
csak azt a tevékenységet lehe t jól és biztonságosan végrehajtani, amelynek elvégzésére az készült.
b) Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelyet a kapcsolóval nem lehet bekapcsolni és kikapcsolni. Az olyan elektromos s zerszám, amely nem kezelhető
a kapcsolóval, veszélyes, és az t meg kell javítani.
c) A szersz ám beállítása, tar tozékának cseréje előtt,
illetve mielőtt az elektromos szerszámot leteszi,
szüntesse meg a szerszám hálózati csatlakoztatását
a csatlakozódugónak a hálózati csatlakozóaljból
történő kihúzása révén. Ezeknek a megelőző biztonsági
intézkedéseknek révén csökken az elektromos szerszám
véletlen beindításának veszélye.
d) A nem használt elektromos szerszámot úgy tárolja,
hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne engedje
meg, hogy a szerszámot olyan személyek has ználják,
akik nem ismerkedtek meg annak működésével,
illetve nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
szerszám tapasztalatlan használók kezében veszélyes.
e) Tartsa karban az elektromos szerszámot.
Ellenőrizze a készülék mozgó alkatrészeinek beállítását, illetve megfelelő mozgását; ellenőrizze, hogy
nem láthatók-e a szerszámon repedések, az alkatrészek nem töröttek-e, vizsgálja meg a rögzítéseket,
illetve minden olyan további körülményt, amely
veszélyeztetheti az elektromos szerszám működését.
Ha a szerszám megrongálódott, a további használat
előtt meg ke ll javítani. Sok baleset okozója a nem meg fe-
lelően karbantartott elektromos szerszám.
f) Tartsa éles és tiszta állapotban a vágószerszámokat. A megfelelően karbantartott és élezett szerszámok
kisebb valószínűséggel kapjá k el az anyagot és állnak le.
Éles és tiszta vágószerszá mokkal a munkavégzés könnyebb
és biztonságosabb.
g) Az elektromos szerszámokat, a tartozékokat,
a munkavégzéshez szükséges eszközöket stb. az
útmutatásoknak megfelelően, illetve úgy kell használni, ahogyan az a konkrét elektromos szerszámra
vonatkozó előí rásokban meg van adv a , az adott
munkakörülmények és az elvégzendő munka jellegének figyelembevételével. Az elektromos szerszámok
nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzeteket
eredményezhet.
5 SZERVIZ
Az elektromos szerszám javítását szakemberre kell
bízni, akinek az eredetivel azonos pótalkatrészeket
kell használnia. Ilyen módon az elektromos szerszám hasz-
nálata ugyanolyan biztonság os lesz, mint a javítás előtt volt.
IV. Jellemzők
Az EX TOL CRAFT Típusú elektromos forrasztópisztolyt
a háztar tásokban előforduló forrasztások elvégzésére
tervezték, ezért a forrasztópisz toly a következő célokra
használható: műanyagból készült nyomtatott huzalozás forrasztás ához, valamint fa és bőr beégetéséhez.
A termék nem alkalmas rendszeres mindennapi munkavégzéshez, illetve prof esszionális, ipari jelle gű használatra, hanem csak hobby jellegű felhasználásra készült!
Nagyobb teljesítményt igénylő munkához ne használja!
A biztonságos üzemeltetésre vonatkozó utasítások be
nem tartása miatt bekövetkező károkért a gyár tó, illetve
a szállító nem f elelős.
A berendezés használatának megkezdése előt t gyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Legyen biz tos benne, hogy tudja, milyen módon kell a forrasztópisztollya
dolgozni. Ügyeljen a készülék megfelelő, az aláb biakban
ismertetett karbantartására.
V. Utalások a jelölésekre
és piktogramokra
Kettős szigetelés
Megfelel a CE követelményeknek
Üzemelés közben minden körülmények között védőszemüveget kell
viselni.
Az első üzemb e helyezés előtt
gyelmesen o lvassa el a használati
útmutatót
VI. A használat elvei és
a biztonságos használat
szabályai
FIGYELEM
A készüléket gyermekek, magatehetetlen vagy szellemileg fogyatékos személyek nem használhatják.
BEKAPCSOLÁS: Nyomja be a nyomógombot (4) és tartsa
benyomva. Az ellenőrző lámpa (3) felgyullad a készülék
bekapcsolásakor.
KIKAPCSOLÁS: Engedje el a nyomógombot (4).
Az áramellát ás időtartama szabályozza a forrasz tási
hőmérsék letet (hosszabb ideig tartó áramellátás =
magasabb forrasztási hőmérséklet.). Forrasztás közben
soha ne tar tsa túl hosszú ideig benyomva a gombot.
A gyakorlatban az áramellátás szükséges időtartamát
a forrasz tási hőmérséklet ellenőrzésével állítsa be. A
folyamatos hőmérséklet érdekében kerülje a 12 másodpercnél hosszabb bekapcsolás t és a 48 másodpercnél
hosszabb kikapcsolást. Amint elengedi a nyomógombot,
automatikusan csökken a forrasztási hőmérséklet. A
kapcsoló ismételt benyomása a hőmérséklet gyor s
növekedéséhez vezet. Az állandó forrasztási hőmérséklet
optimális forrasztási minőséget jelent, megelőzi a
forrasz tó hegy túl korai elhasználódását, elé gését, a túl
magas hőmérséklet következtében és így megnöveli a
készülék élettar tamát.
HELYTELEN HASZNÁLAT:
• Ha az ón (cin) csöpp alakú, akkor a forrasztópáka túl
hideg volt.
• Ha az ón (cin) matt és enyhén porózus vagy kristályszerű, akkor hűlés közben valószínűleg elmozdultak a
részek.
• Ha túl kevés ón (cin) maradt a részeken, túl meleg volt
a forrasz tás vagy túl kevés ón (cin) olvadt meg.
• Ha az ón (cin) sárga/fekete, ez azt jelenti, hogy túl sok
forrasz tó zsiradékot használt, illetve, hogy a forrasztó
drót savmagja túlforrósodva a forrasztásba folyt.
• Ezt különösképpen az elektronikus áramköröknél kell
elkerülni, mert a legtöbb savzsiradék korróziót okoz és
csökkenti az elektromos vezeték tartósságát.
1819
Page 11
EXTOL 9920/9921
Forrasztópisztoly
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék biztonságos használata csak akkor lehetséges,
ha előbb elolvassa a használati utasítást, és szigorúan
betartja az abban leír takat!
• A forrasztópisztolyon folytatott munkálatok előtt
mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozóból (konnektor).
• A csatlakozó kábelnek és a hálózati csatlakozónak sértetlen állapotban kell lennie.
• A csatlakozó kábelt mindig tartsa távol a forrasztó
hegytől.
• Soha ne fúrja át a készülék burkolatát, (a páka esetleges felakasztásához) mert ezzel megszakítja a kettős
szigetelést – ez balesethez vezethet!
• A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék
típusrajzán szereplő adatokkal.
• A forrasztó hegy (forrcsúcs) rögzítő csavarját gondosan
csavarja be, mert különben nem jön létre megfelelő
elektromos kapcsolat.
• Gondoskodjon a munkaterület megfelelő szellőzéséről,
hogy az olvadó műanyag kellemetlen párája gyorsan
elszálljon.
• A forrasztópisztoly hálózati vezetékét kizárólag
szakszerviz cserélheti ki.
A FORRASZTÓ HEGY CSERÉJE
• Húzza ki a hálózati csatlakozót a fali kapcsolóaljzatból!
• A forrasztópisztoly hegyét és burkolatát kapcsoló rész
köti össze egymással, hogy a forrasztópisztolyt könnyű
legyen javítani. A hegy elfolyása (elégése) és kopása
hosszabb használat után szükségessé teszik a rendszeres cserét.
• A forrasztóhegy cseréjéhez:
a) Csavarja ki mind a két rögzítő csavart (2), mely öss-
zeköti egymással a hegyet és a burkolatot, és távolítsa
el a régi hegyet.
b) Az új hegyet (1) mindkét csavarral (2) ismét helyére
kell erősíteni. A készülék ismét használatra készen áll.
A SIKERES FORRASZTÁS FELTÉTELEI:
• A forrasztandó felületnek fémszerűnek kell lennie.
• Az oxidációt, zsiradékot szigetelést stb. mechanikus
(csiszolópapír, kefe, reszelő) illetve vegyi (alkohol,
folyadékok) tisztítással kell eltávolítani.
• A forrasztóhegy
- Forrasztóónnal alaposan meg kell ónozni
- Sohase tisztítsa reszelővel
• Az ónozandó részek előónozása megkönnyíti a forrasztást és biztosítja a tökéletes elektromos érintkezést.
• A huzalokat a forrasztás előtt mechanikus módon kell
összekötni. (összesodorni, összecsavarni, vagy csipesszel összefogni).
• Forrósítsa fel először a forrasztandó helyet, majd
olvassza a forrasztó ónt a forrasztandó felület felett és
hagyja ráfolyni.
• Használjon lehetőleg minél kevesebb forrasztó ónt.
• Legyen a hőterhelés (a forrasztási idő) a lehető legrövidebb.
• A jó forrasztási hely fényes és sima. Széle tiszta záró
átmenetet mutat a fémmel.
VII. Karbantartás
• Mindig tartsa a készülék szellőzőnyílásait és burkolatát
tisztán.
• A készülék burkolatát kizárólag enyhén nedves ruhával
tisztítsa, ne használjon oldószert. Tisztítás után szárítsa meg alaposan.
• Kizárólag eredeti kiegészítőt és pótalkatrészt
használjon.
VIII.
Hulladékmegsemmisítés
A termék élet tartamának végén a
keletkezett hulladék megsemmisítése
során az ér vényes jogszabályoknak
megfelelően kell eljárni. A termék
elektromos/elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Ne dobja a vegyes
hulladékba, hanem adja le a hulladék-
-feldolgozónak vagy vigye oda, ahol visszaveszik vagy az
ilyen jellegű hulladékok külön gyűjtőhelyére. A feltöltött
üzemi anyagok veszélyes hulladékok. Ezeket az érvényes
jogszabályoknak megfelelően és gyártójuk útmutatásainak megfelelően kezelje.
IX. Alkatrészek és
működtető elemek
1. forrasz tó csúcs
2. rögzítő csavar
3. ellenőrző égő
4. nyomógomb
5. fogantyú
6. csatlakozó kábel
2021
Page 12
EXTOL 9920/9921
Forrasztópisztoly
X. Garanciális feltételek
GARANCIÁLIS IDŐ
Jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszab ályok, rendeletek: 151/2003. (IX.22) Korm. Rendele t; Ptk. 685.§ e) pont;
Ptk. 305§ -311/A-ig; 49/2003. (VII. 30.) GKM rend elet. Az
említett törvények rendelkezéseivel összhangban aMadal
Bal Kft. a z Ön által megvásárol t termékre ajótállási jeg yen
feltüntetett garanciaidőt ad. A z alább megadot t garanciális feltételek illetve ajót állási jegyen feltüntete tt további
feltételek te ljesülése esetén atermé k javítását aMadal Bal
Kft.-vel szerződése s kapcsolatban álló sz akszerviz agaran ciális idősz akban díjmentesen végzi el.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
1. Az eladó köteles avevő részére átadni arendben
kitöltött jótállási jegyet. Ajótállási jegybe minden
adatot kitörölhetetlenül, az értékesítés időpontjában
kell bevezetni.
2. A termék kiválasztásakor avevőnek át kell gondolnia,
hogy atermék az általa kívánt tulajdonságokkal rendelkezik-e. Nem lehet később reklamációs ok, hogy
atermék nem felel meg avevő elvárásainak.
3. Garanciális javítási igény ér vényesítésekor aterméket
annak valamennyi tartozékával együtt, lehetőség
szerint az eredeti csomagolásban, arendben kitöltött
jótállási jegy eredeti példányával és avásárlást igazoló bizonylattal (blokk vagy számla) együtt kell átadni.
4. Reklamáció, javítási igény esetén aterméket tiszta
állapotban, portól és szennyeződések től mentesen,
olyan módon becsomagolva kell átadni, hogy atermék szállítás közben ne sérüljön meg.
5. A szerviz nem felelős atermékek szállítás közben
történő megsérüléséért.
6. A szerviz nem felelős atermékkel együtt beküldött
olyan tartozékokkal kapcsolatban, amelyek nem
tartoznak atermék alapfelszereléséhez. Kivételt
képeznek azok az esetek, amikor atartozékot atermékről atar tozék károsodása nélkül nem lehet levenni.
7. A garancia kizárólag anyaghibák, gyártási hibák vagy
technológiai feldolgozási hibák miatt bekövetkező
meghibásodásokra vonatkozik.
8. A jelen garanciavállalás nem csökkenti atör vényes
jogokat, hanem kiegészíti azokat.
9. A garanciális javításokat kizárólag aMadal Bal Kft-vel
szerződé ses kapcsolatban álló szerviz jogosult elvégezni.
10. A gyártó felelős azért, hogy atermék ateljes garanciális időszakban –a termék használatára vonatkozó
utasítások betartása esetén –a műszaki adatokban
megadott tulajdonságokkal és paraméterekkel
rendelkezzen. Agyártó egyúttal fenntartja atermék
kialakításának előzetes figyelmeztetés nélkül történő
megváltoztatására vonatkozó jogát.
11. A garanciális igényjogosultság az alábbi esetekben
megszűnik:
(a) a termék használata és karbantartása nem akeze-
lési útmutatóban megadottak szerint történt;
(b) a berendezésen aMadal Bal Kft. előzetes engedélye
nélkül bármilyen beavatkozást végeztek, vagy
aberende zés javítását olyan szer viz végezte, amely
nem áll szerző déses kapcsolat ban aMadal Bal Kft-vel.
(c) a terméket nem megf elelő körülmények között vagy
nem arendeltetésének megfelelő célra használták;
(d) a termék valamely részegységét nem eredeti
részegységre cserélték;
(e) a termék meghibásodása vagy túlzott mértékű
elhasználódása nem megfelelő karbantartás
miatt következett be;
(f) a termék meghibásodása vagy sérülése vis major
miatt következett be;
(g) a meghibásodást külső mechanikai hatás, hőha-
tás vagy vegyi hatás okozta;
(h) a termék meghibásodása nem megfelelő körül-
mények között tör ténő tárolás vagy nem szakszerű kezelés miatt következett be;
(i) a termék meghibásodása (az adott típusra nézve)
agresszív környezetet jelentő (például poros vagy
nagy nedvességtartalmú) környezetben történő
használat miatt következett be;
(j) a termék használata amegengedett terhelésszint
feletti terheléssel történt;
(k) a garancialevelet vagy atermék megvásárlását
igazoló bizonylatot (blokk vagy számla) bármilyen módon meghamisították.
13. A gyártó nem felelős atermék normál elhasználódásával kapcsolatos, illet ve atermék nem rendeltetésszerű használata miatt bekövetkező hibákért.
14. A garancia nem vonatkozik aberendezés normál használata
következtében várhatóan elhasználódó elemekre (például
alakkozásra, szénkefére, stb.).
15. A garancia megadása nem érinti avevők azon jogait, amelyekkel atermékek vásárlásával kapcsolatban külön jogszabályok alapján rendelkeznek.
GARANCIÁLIS IDŐ ALATTI ÉS GARANCIÁLIS IDŐ
UTÁNI SZERVIZELÉS
A termékek javít ását végző szakszervizek címe, ajavítás ügy menetével kapcsolatos információk awww.madalbal.hu weboldalon
találhatóak me g, illetve aszakszervizek felsorolása atermék vásárlásának helyén is beszerezhető. Tanácsadással a(1)-297-1277
ügyfélszolgálati telefonszámon állunk ügyfeleink rendelkezésére.
EK megfelelőségi nyilatkozat
A Madal Bal a.s.• Lazy IV/3356, 760 01 Zlín • Szervezetazonosító szám: 49433717
kijelenti, hogy az alábbiakban ismertetett készülék, miként annak forgalomba hozott kivitelei is, megfelel az Európai
Unió vonatkozó biztonsági követelményeinek. A termék általunk jóvá nem hagyott módosításai esetén jelen nyilatkoza-
tunk érvényét veszíti.
EXTOL CR AFT 9920/9 921
FORRASZTÓPISZTOLY 100 W
amelynek ter vezése és gyártása az alábbi sz abványokkal összhangban történt:
EN 60335-1:2002, EN60335-2-45:2002;
EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995+A1
illetve
és az alábbi jogszabályokkal összhangban történt:
2006/95 ES
2004/108 ES
2006/42 ES
2011/65 EU
Azon év utolsó két számjeg ye, amelyben a terméket a CE jellel jelölték meg: 13
Zl ín, 8 .10. 2013
Martin Šenkýř
a részvénytársaság igazgatótanácsának tagja
2223
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.