User’s Guide
TP400 Type K Pipe Clamp
Temperature Probe
Operating Instructions
1. Using the Type K sub-miniature thermocouple connector,
plug the TP400 in to a compatible Type K measuring
instrument.
2. Squeeze the spring-loaded handles to
open the clamp jaws.
3. Securely clamp the probe jaws around
the object to be measured.
4. Read the temperature.
Note: For best results, the surface area
should be free of any dirt or substance that will inhibit
thermal contact.
Specifications
Temperature Range -4 to 450°F (-20 to 232°C)
Sensor Type Type K curved thermocouple element
Accuracy ±3.6°F (1.8°C)
Pipe size 0.25” (6.35mm) to 1.5” (38mm) diameter
Cable length 36” (0.9m)
Manuel d’utilisation
Collier pour tuyau TP400 de type K
Sonde thermométrique
Instructions d’utilisation
1. À l’aide du connecteur thermocouple sous-miniature de
Type K, branchez le TP400 sur un instrument de mesure
compatible de Type K.
2. Serrez les poignées à ressorts pour
ouvrir les mâchoires.
3. Serrez fermement les mâchoires autour
du tuyau à mesurer.
4. Lisez la température.
Remarque : Pour obtenir les meilleurs
résultats, la surface de contact doit être exempte de
saleté ou de toute substance susceptible d'inhiber le
contact thermique.
Spécifications
Gamme de températures -4 à 450 °F (-20 à 232 °C
Type de capteur Élément thermocouple incurvé de Type K
Précision ±3,6 °F (1,8 °C)
Dimensions du tuyau 0,25” (6,35 mm) de à 1,5” (38 mm)
Longueur du câble 36” (0,9 m)
Guía del usuario
TP400, Pinza Tipo K para tubos
Sonda termométrica
Instrucciones de operación
1. Use el conector subminiatura del termopar tipo K y enchufe
el TP400 a un instrumento de medición compatible tipo K.
2. Apriete los mangos con resorte para
abrir la pinza.
3. Asegure las quijadas de la pinza
termométrica alrededor del objeto que
va a medir.
4. Lea la temperatura.
Nota: Para obtener mejores resultados, el
área debe estar limpia de mugre o sustancias que puedan inhibir
el contacto térmico.
Especificaciones
Temperatura Escala -20 a 232°C (-4 a 450°F)
Tipo de sensor Elemento termopar tipo K
Precisión ±1.8°C (3.6°F)
Diámetro del tubo 6.35mm (0.25”) a 38mm (1.5”)
Longitud del cable 0.9m (36”)
Warranty
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION (A FLIR COMPANY) warrants this
instrument to be free of defects in parts and workmanship for one year from date of
shipment (a six month limited warranty applies to sensors and cables). If it should
become necessary to return the instrument for service during or beyond the warranty
period, contact the Customer Service Department at (781) 890-7440 ext. 210 for
authorization or visit our website www.extech.com
Authorization (RA) number must be issued before any product is returned to Extech.
The sender is responsible for shipping charges, freight, insurance and proper
packaging to prevent damage in transit. This warranty does not apply to defects
resulting from action of the user such as misuse, improper wiring, operation outside of
specification, improper maintenance or repair, or unauthorized modification. Extech
specifically disclaims any implied warranties or merchantability or fitness for a specific
purpose and will not be liable for any direct, indirect, incidental or consequential
damages. Extech's total liability is limited to repair or replacement of the product. The
warranty set forth above is inclusive and no other warranty, whether written or oral, is
expressed or implied.
Copyright © 2009 Extech Instruments Corporation (a FLIR company)
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
for contact information. A Return
Garantie
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION (Une société FLIR) garantit que cet
instrument est exempt de défauts matériaux et de fabrication pendant un an à compter
de la date d’envoi (une garantie limitée de six mois s’applique aux capteurs et câbles).
Si le renvoi de l’instrument pour réparation devient nécessaire durant ou après la
période de garantie, contactez le service client au (781) 890-7440 ext.. 210 pour
autorisation ou visitez notre site Web à l’adresse www.extech.com
coordonnées. Un numéro d’autorisation de retour (AR) doit être délivré avant tout
retour de produit à Extech. L’expéditeur prend à sa charge les frais d’expédition, le fret,
l’assurance et l’emballage correct de l’instrument afin de prévenir toute détérioration
durant le transit. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages imputables à
l’utilisateur tel que l’usage impropre ou abusif, un mauvais câblage, une utilisation non
conforme aux spécifications, un entretien ou une réparation incorrecte, ou toute
modification non autorisée. Extech déclinera spécifiquement toute garantie ou qualité
marchande ou aptitude à l’emploi prévu et ne sera en aucun cas tenu responsable
pour tout dommage conséquent direct, indirect, ou accidentel. La responsabilité totale
d’Extech est limitée à la réparation ou au remplacement du produit. La garantie définie
ci-dessus est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est exprimée ou
implicite.
Copyright © 2009 Extech Instruments Corporation (une société FLIR)
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous
quelque forme que ce soit.
pour obtenir nos
Garantía
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION (UNA EMPRESA FLIR) garantiza este
instrumento libre de defectos en partes o mano de obra durante un año a partir de la
fecha de embarque (se aplica una garantía limitada a seis meses para los cables y
sensores). Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después
del periodo de garantía, llame al Departamento de Servicio a Clientes al teléfono (781)
890-7440 ext. 210 para autorización, o visite nuestra página en Internet
www.extech.com
Autorización de Retorno (RA) antes de regresar cualquier producto a Extech. El
remitente es responsable de los gastos de embarque, flete, seguro y empaque
apropiado para prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos
resultantes de las acciones del usuario como el mal uso, alambrado equivocado,
operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparación inadecuada o
modificación no autorizada. Extech específicamente rechaza cualesquier garantías
implícitas o factibilidad de comercialización o aptitud para cualquier propósito
determinado y no será responsable por cualesquier daños directos, indirectos,
incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de Extech está limitada a la
reparación o reemplazo del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay
otra garantía ya sea escrita u oral, expresa o implícita.
Copyright © 2009 Extech Instruments Corporation (una empresa FLIR)
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial
para Información del contacto. Se debe otorgar un número de
en cualquier medio.
TP400 V2.0 6/09