Extech MG325 User guide [fr]

MANUEL D'UTILISATION
Testeur d'isolement + DMM (multimètre numérique)
Modèle MG325
1.INTRODUCTION 3
2.SÉCURITÉ 3
3.DESCRIPTIONDUCOMPTEUR 5
4.BOUTONSDECOMMANDE 6
5.SYMBOLESETVOYANTS 6
6.INSTRUCTIONSD'UTILISATION 7
6.1Rétroéclairagedel'écran 7
6.2Mémorisationdesdonnées 7
6.3Indicateurdepilesfaibles 7
6.4MESURESDETENSIONCC 7
6.5MESURESDETENSIONALTERNATIVE 8
6.6MESURESDELARÉSISTANCE 9
6.7MESURESDELACONTINUITY 10
6.8MESURESDELACAPACITÉ 11
6.9MESURESDELARÉSISTANCED'ISOLEMENT 12
6.9.1Désactiverlemodedeverrouillagepourlestestsd'isolementetde
continuité 13
6.9.2Minuteriedutestderésistanced'isolement 13
6.9.3Testd'isolementduratiod'absorptiondiélectrique[DAR] 13
6.9.4Testd'isolementdel’indicedepolarisation[PI] 14
6.9.5Comparateur 14
7.ENREGISTREMENTDESDONNÉES 15
8.MODECONFIGURATION 15
9.ENTRETIEN 16
9.1INSTALLATIONDESPILES 16
9.2REMPLACEMENTDUFUSIBLE 16
10.SPÉCIFICATIONS 17
2 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
1. Introduction
Nous vous félicitons d'avoir acheté le MG325 résistance d'isolement RMS vraie – DMM CAT IV 600V. Le MG325 présente une conception robuste pour une utilisation intensive. Le MG325 mesure la résistance d'isolement, la tension CA/CC, la fréquence, le courant de fuite, la faible résistance, continuité et et la capacité. Les tests de la résistance d'isolement se font automatiquement sur 5 gammes de tension allant de 50 à 1000 V. Le MG325 peut stocker et rappeler jusqu'à 99 mesures.
Le MG325 est conçu pour mesurer la résistance d'isolement sur du matériel électrique comme les transformateurs, moteurs, câbles, interrupteurs et appareils.
Une utilisation et un entretien appropriés de cet appareil de mesure donnent des années de fiabilité.
Fonctions
Mesures de la tension CC et CA RMS vraie jusqu'à 600 V  Mesures de la résistance d'isolement jusqu'à 200 G  Fréquence de la tension alternative  Mode de test : isolement du courant de fuite  Mesures de la capacité  Mesures de la faible résistance et la continuité avec fonction ZERO  Mesures par sélection automatique  Tests de l'indice de polarisation (IP) et du ratio d'absorption diélectrique (RAD)  cinq (5) tensions d'essai de résistance d'isolement (50, 100, 250, 500 et 1000 V)  Tests de résistance d'isolement par incrément de 10 % de tension (de 50 % à 120 %)  Huit (8) plages de mesure de la résistance d'isolement (sélection automatique)  Fonction de comparaison de réussite/échec pour la résistance d'isolement et la continuité  Déchargement automatique en fin de test  Témoin lumineux d'alerte et symboles d'affichage pour la tension de sortie  Fonction de verrouillage de test mains libres  Stockage manuel et relecture jusqu'à 99 relevés  Indicateur de surcharge  Sonde de test à distance pour contrôler le bouton TEST à distance  Câbles de testage, pinces crocodiles, piles, manuel d'utilisation et étui inclus
2. Sécurité
Étiquette de sécurité d'avertissement et de mise en garde
Double isolation Courant continu (CC) Courant alternatif (CA) Batterie faible
Symbole du fusible
Alerte de haute tension Signal sonore Mise à la terre
Conforme aux normes CE
3 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
CATÉGORIE D'INSTALLATION EN SURTENSION PER IEC1010
SURTENSION DE CATÉGORIE I
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE I est destiné à un raccordement aux circuits sur lesquels on prend la mesure, dans le but de limiter les surtensions transitoires à un niveau faible approprié.
On peut citer dans cette catégorie les circuits électroniques protégés par exemple.
SURTENSION DE CATÉGORIE II
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE II est un équipement énergivore à alimenter par une installation fixe.
On peut citer dans cette catégorie les appareils ménagers, de bureau ou de laboratoire.
SURTENSION DE CATÉGORIE III
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE III est un équipement concernant des installations fixes.
On peut citer dans cette catégorie les interrupteurs/commutateurs sur des installations fixes et le matériel industriel
avec un raccordement permanent à l'installation fixe.
SURTENSION DE CATÉGORIE IV
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE IV doit être utilisé à l'origine de l'installation.
On peut citer dans cette catégorie les compteurs électr4iques et les dispositifs de protection contre la surintensité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce compteur présente une conception sécurisée, mais doit être utilisé avec prudence. Pour un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit suivre scrupuleusement les règles énumérées ci­dessous.
1. Ne JAMAIS appliquer au compteur une tension supérieure au maximum spécifié :
Plafonds de protection d'entrée
Fonction Puissance d'entrée maximum
Tension en CC ou CA 600 V CC/AC RMS (valeur efficace)
Faible résistance 250 V CC/AC RMS
Capacité 250 V CC/AC RMS
Continuité et résistance d'isolement 250 V CC/AC RMS
Protection contre les sauts de tension : Pointe à 8 kV selon la norme IEC 61010
2. SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT lorsque vous travaillez sur des hautes tensions.
3. NE PAS mesurer la tension sur la prise d'entrée « COM » si elle dépasse 600 v au-dessus de la
mise à la terre.
4. Ne jamais raccorder les fils du compteur à une source de tension pendant que le sélecteur est en mode résistance. Cela peut endommager le compteur.
5. TOUJOURS décharger les condensateurs de filtrage dans les blocs d'alimentation et couper le courant lors de tests de résistance, de continuité et de capacitance.
6. TOUJOURS mettre hors tension et débrancher les câbles de test avant d'ouvrir les couvercles des fusibles ou des piles.
7. NE JAMAIS faire fonctionner le compteur si le couvercle des piles/fusibles n'est pas en place et bien fixé.
8. Si la méthode d'utilisation de l'équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la protection assurée par l'équipement risque d'être altérée.
4 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
NORMES DE SÉCURITÉ
Cet instrument est conçu et produit conformément aux prescriptions de sécurité pour les appareils de mesure électriques GB4793 et aux normes de sécurité IEC61010-1. Cet appareil répond aux normes de double isolation en cas de surtension CAT IV 600 V et aux normes de pollution de degré II. Ne pas utiliser l'appareil de la façon décrite dans ce manuel peut amoindrir ou annuler les garanties offertes.
Vérifiez l'appareil, les câbles et le stylet de test avant utilisation. Vérifiez toute situation anormale comme un
câble de test dénudé, un boîtier endommagé, un affichage inexistant ou des erreurs d'affichage.
Ne pas utiliser cet instrument lorsque le compartiment des piles est ouvert. Les câbles de test endommagés doivent être remplacés par des câbles du même type ou selon les
spécifications.
Lorsque l'appareil est en marche, ne touchez pas les fils ou conducteurs dénudés, les bornes d'entrée non
utilisées, ou le circuit à mesurer.
Soyez prudent lors de la mesure de tensions supérieures à 42 V CC ou 30V CA, gardez toujours les doigts à
l'arrière de la protection prévue à cet effet sur les câbles de test pour éviter les chocs électriques.
Ne pas appliquer des signaux supérieurs à ceux spécifiés entre deux bornes ou une borne et la terre. Placez le sélecteur sur la position adéquate avant de commencer le test. Ne jamais déplacer le sélecteur de
fonction en cours de test. Veuillez arrêter le test et débrancher du circuit testé avant de passer le sélecteur de fonction sur une autre position.
Ne pas ranger ou utiliser l'appareil dans un environnement explosif ou inflammable ou un environnement
caractérisé par de hautes températures, une humidité élevée ou des champs électromagnétiques intenses.
Aucune pièce de cet appareil ne doit être réparée par l'utilisateur. Veuillez confier tous les entretiens et les
réparations à Extech Instruments.
Remplacez les piles dès que l'icône apparaît afin pour ne pas amoindrir la précision de la mesure.
3. Descriptionducompteur
1. Écran LCD rétroéclairé de 5999 chiffres avec indicateurs de
fonction
2. Boutons de commande décrits au paragraphe suivant
3. Sélecteur rotatif de fonction
4. Prise jack d'entrée positive (+) pour la continuité
5. Prise jack d'entrée COM (–) pour la continuité
6. Prise jack d'entrée (–) pour l'isolation, la tension, la capacité,
la résistance
7. Prise jack d'entrée (+) pour l'isolation, la tension, la capacité,
la résistance
8. Voyant lumineux d'alerte de la tension du test
Remarque : Support d'inclinaison et compartiment à piles au dos
5 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
1
2
8
3
4
5
7
6
4. Boutonsdecommande
1. Marche/arrêt de la mémorisation des données (appuyer brièvement), uniquement pour les modes : tension CA/CC, résistance, et capacité. Permet également d'allumer le rétro-éclairage (appuyer longtemps).
2. Appuyer brièvement pour rappeler les valeurs mémorisées. Appuyer brièvement une autre fois pour quitter ce mode. Également utilisé comme bouton de confirmation « ENTRÉE » en mode CONFIGURATION.
3. Sauvegarde du relevé (appuyer brièvement) et effacement de tous les relevés stockés (appuyer longtemps)
4. Comparateur (appuyer brièvement) et remise à zéro (appuyer longtemps)
5. Sélection du mode PI et DAR (appuyer brièvement). Touche servant également à accéder au mode CONFIGURATION (appui long) où l'on peut personnaliser les tests de résistance d'isolement et de continuité.
6. Bouton de verrouillage du test d'isolement (appuyer longtemps pour activer/désactiver le verrouillage)
7. Flèche vers le haut pour la navigation et pour faire défiler les relevés en mémoire
8. Flèche vers le bas pour la navigation et pour faire défiler les relevés en mémoire Touche également utilisée pour sélectionner les modes de capacité et de résistance lorsque le commutateur de fonction est défini sur la position capacité et résistance.
9. Appuyer pour démarrer les tests d'isolement et de faible résistance. Hautes tensions de sortie des tests d'isolement et mesure de la résistance d'isolement.
3 2
1
45
9
6 7
8
5. Symbolesetvoyants
1. Alerte de la tension du test en sortie
2. Fonction ZERO
3. État de chargement des piles
4. Signal sonore
5. TEST en cours
6. Test VERROUILLÉ
7. Modes de test IP/RAD
8. Minuterie EN MARCHE
9. Écran auxiliaire
10. Écran principal
11. Durée du test IP/RAD
12. Représentation incrémentielle de la mesure
13. Comparateur : test (échec ou réussite) [PASS, FAIL] unités [K, M] et valeur de référence.
14. Symbole d'alerte de dépassement
15. Sauvegarde/rappel des relevés en mémoire (01 à 99) ; l'icône de mémorisation des données [H] s'affiche aussi dans cette zone
1234 56 7
15 14
13
6 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
8
9
10
11
12
Loading...
+ 13 hidden pages