Extech MG320 User guide [es]

MANUAL DEL USUARIO
Medidor de aislamiento + Multímetro digital
Modelo MG320
1.INTRODUCCIÓN 3
2.SEGURIDAD 3
3.DESCRIPCIÓNDELMEDIDOR 5
4.BOTONESDECONTROL 6
5.SÍMBOLOSYAVISOS 6
6.INSTRUCCIONESDEUSO 7
6.1Retroiluminacióndelapantalla 7
6.2Congelardatos 7
6.3Indicacióndebateríabaja 7
6.4MEDICIONESDETENSIÓNDECC 7
6.5MEDICIONESDETENSIÓNDECA 8
6.6MEDICIONESDEBAJARESISTENCIA/CONTINUIDAD 9
6.7MEDICIONESDERESISTENCIADEAISLAMIENTO 10
6.7.1Desactivarelmododebloqueodelamedicióndeaislamiento 11
6.7.2Configuracióndeltiempodemedicióndelaresistenciadeaislamiento 11
6.7.3Medicióndeaislamientodelarazóndeabsorcióndieléctrica[DAR] 11
6.7.4Medicióndeaislamientodelíndicedepolarización[PI] 11
6.7.5Utilidaddecomparador 12
7.GRABACIÓNDEDATOS 12
8.MANTENIMIENTO 13
8.1INSTALACIÓNDELABATERÍA 13
8.2CAMBIODELFUSIBLE 13
9.ESPECIFICACIONES 14
2 MG320-es-ES_v1.1 1/17
1. Introducción
Felicitaciones por haber adquirido el Multímetro digital MG320 de valor eficaz verdadero, de resistencia de aislamiento, de 600 V y CAT IV. El MG320 presenta un diseño robusto para trabajo pesado. El MG320 mide la resistencia de aislamiento, el voltaje CA/CC y la resistencia.
Las pruebas de resistencia de aislamiento varían de forma automática en 5 tensiones de medición, de 50 V a 1000 V. El MG320 puede almacenar y recuperar hasta 99 mediciones.
El MG320 se puede utilizar para medir la resistencia de aislamiento de equipos eléctricos como transformadores, motores, cables, interruptores y artefactos.
El uso y el cuidado adecuados de este medidor le brindarán varios años de uso confiable.
Características
Mediciones de voltaje de CA/CC de valor eficaz verdadero a 600 V  Mediciones de resistencia de aislamiento hasta 20 G  Mediciones de baja resistencia/continuidad a 20 k  Mediciones de calibración automática  Pruebas de índice de polarización (PI) y razón de absorción dieléctrica (DAR)  Cinco (5) tensiones de medición de resistencia de aislamiento (50 V, 100 V, 250 V, 500 V
y 1000 V)
Pruebas de resistencia de aislamiento en escalones de tensión de 10 % (de 50 % a 120 %
de rango)
Lámpara de alerta de tensión de medición en el panel frontal de LED  Ocho (8) ajustes de medición de resistencia de aislamiento (calibración automática)  Función de comparador de Aprobado/Falla  Descarga automática al finalizar la medición  Símbolos de visualización de alta tensión  Función de bloqueo de prueba para manos libres  Almacenamiento y recuperación manual de hasta 99 lecturas  Indicación de sobrecarga  Sonda remota de medición opcional para controlar el botón TEST (medir) de forma remota  Incluye cables de medición, pinzas de cocodrilo, baterías, manual de usuario y estuche
2. Seguridad
Etiqueta de seguridad de Advertencia y Precaución
Aislamiento doble Corriente continua CC Corriente alterna CA Batería baja
Símbolo de fusible
Alerta de alta tensión Indicador acústico Conexión a tierra
En cumplimiento con normas de la CE
3 MG320-es-ES_v1.1 1/17
CATEGORÍAS DE INSTALACIÓN DE SOBRETENSIÓN SEGÚN IEC 1010
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I son equipos para conectar a circuitos en los que se toman medidas para limitar la sobretensión transitoria a un nivel bajo adecuado.
Nota: algunos ejemplos de estos son los circuitos electrónicos protegidos.
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II son equipos que consumen energía que serán alimentad os desde la instalación fija.
Nota: algunos ejemplos de estos son los electrodomésticos, artefactos de oficina y laboratorio.
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III son los equipos en las instalaciones fijas.
Nota: algunos ejemplos de estos son los interruptores de instalación fija y algunos equipos de uso industrial con con
exión permanente a la instalación fija.
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN IV
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN IV son equipos para uso en el origen de la instalación.
Nota: algunos ejemplos de estos son los medidores eléctricos y el equipo de protección de sobrecorriente principal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este medidor está diseñado para un uso seguro, pero debe ser operado con precaución. Para un uso seguro, las normas que se especifican a continuación deben seguirse atentamente.
1. NUNCA aplique al medidor una tensión superior a la máxima especificada:
Límites de protección de entrada
Función Entrada máxima
VCC o VCA 600 VCC/VCA rms
Resistencia/continuidad Entrada con protección del fusible de 500 mA/600 V
Resistencia de aislamien to
250 VCC/VCA rms
Protección contra sobretensiones: pico de 8 kV según IEC 61010
2. TENGA EXTREMA PRECAUCIÓN al trabajar con altos voltajes.
3. NO mida la tensión si la tensión de la toma de entrada "COM" excede los 600 V por encima de la
toma a tierra.
4. NUNCA conecte los cables del medidor a través de una fuente de tensión cuando el interruptor de
la función se encuentra en modo resistencia. Esto podría dañar el medidor.
5. SIEMPRE descargue los condensadores del filtro de fuentes de alimentación y desconecte la
alimentación cuando esté haciendo pruebas de resistencia.
6. SIEMPRE apague la alimentación y desconecte los cables de medición antes de abrir la cubierta o
cambiar el fusible o las baterías.
7. NUNCA utilice el medidor a menos que la cubierta del fusible/la batería esté colocada y ajustada
de forma segura.
8. Si el equipo se utilizara de alguna forma que no ha sido especificada por el fabricante, puede fallar la protección que brinda el equipo.
4 MG320-es-ES_v1.1 1/17
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD
Este instrumento está diseñado y ha sido fabricado en estricta conformidad con los requisitos de seguridad para instrumentos de medición electrónica GB4793 y los estándares de seguridad IEC61010-1. Este instrumento cumple con el estándar de CAT IV de doble aislamiento de sobretensión de 600 V y grado de contaminación II. Si el instrumento no se utiliza como se describe en este manual del usuario, se pueden debilitar o anular las protecciones que brinda.
Revise el instrumento, los cables de medición y el bolígrafo de prueba antes de usarlos. Verifique que no
haya condiciones anormales como alambre expuesto del cable de medición, daños del gabinete del medidor, pantalla apagada o errores aleatorios en la pantalla.
No utilice este instrumento si el compartimiento de la batería está abierto. Los cables de medición dañados se deben reemplazar por otros del mismo tipo o las mismas
especificaciones.
Mientras el instrumento esté en funcionamiento, no toque los cables o conductores desnudos, los terminales
de entrada sin utilizar o el circuito que se está midiendo.
Tenga precaución al medir tensiones superiores a 42 VCC o 30 VCA. Mantenga los dedos detrás de la
protección para dedos en los cables de medición para evitar choques eléctricos durante la medición.
No aplique señales superiores a las especificadas entre ninguno de los terminales o cualquier terminal a
tierra.
Sitúe el interruptor de función en la posición correcta antes de comenzar una medición. Jamás mueva el
interruptor de función durante una medición. Interrumpa la medición y quite las conexiones al circuito sometidas a prueba antes de mover el interruptor de función a una nueva posición.
No almacene ni utilice el instrumento en un entorno explosivo o inflamable o un entorno caracterizado por la
alta temperatura, alta humedad o fuertes campos electromagnéticos.
Este instrumento no posee ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Dirija todas las actividades
de mantenimiento y reparación a Extech Instruments.
Cambie las baterías apenas aparezca el icono de batería baja para asegurar la más alta precisión de
medición.
3. Descripcióndelmedidor
1. Pantalla LCD con retroiluminación con contador a 5999 y gráfico de barras
2. Botones de control, detallados en la siguiente sección
3. Interruptor de función giratorio
4. Toma de entrada positiva (+) de baja resistencia/continuidad
5. Toma de entrada COM (-) de baja resistencia/continuidad
6. Toma de entrada COM (-) de aislamiento y tensión
7. Toma de entrada positiva (+) de aislamiento y tensión
8. Indicador LED de alerta de tensión de medición
Nota: el pie inclinado y el compartimiento de las baterías
se encuentran en la parte trasera
1
2
8
3
4
5
5 MG320-es-ES_v1.1 1/17
7
6
Loading...
+ 11 hidden pages