exquisit MU 3001 we operation manual

Page | 1
STAND MIXER
Blender
MU 3001 we
Seite | 2
DE
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben eine gute Entscheidung getroffen. Ihr exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere exquisit – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Diese Gebrauchsanleitung beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie die Gebrauchsanleitung an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln, bezüglich Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Homepage www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Seite | 3
DE
Inhalt
1 Beschreibung des Geräts .............................................................. 6
2 CE-Kennzeichnung ....................................................................... 8
3 Altgeräteentsorgung .................................................................... 8
4 Sicherheitsanweisungen ............................................................... 8
4.1 Erklärung der Sicherheitshinweise............................................. 8
4.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen .......................................... 9
5 Verwendungszweck .................................................................... 10
6 Erstinbetriebnahme .................................................................... 10
6.1 Standmixer und Lieferumfang prüfen ...................................... 10
6.2 Standmixer aufstellen ........................................................... 10
6.3 Standmixer zusammensetzen ................................................. 11
7 Betriebsanweisung ..................................................................... 12
7.1 Geschwindigkeit einstellen ..................................................... 13
7.2 Standmixer benutzen ............................................................ 13
7.3 Zutaten nachfüllen ................................................................ 14
7.4 Impulsfunktion verwenden ..................................................... 14
7.5 Eiswürfel zerkleinern ............................................................. 14
8 Reinigung ................................................................................. 15
8.1 Antriebseinheit reinigen ......................................................... 15
8.2 Mixbehälter reinigen ............................................................. 16
9 Fehlerbehebung ......................................................................... 17
10 Technische Daten .................................................................... 18
11 Description of the unit ............................................................. 20
12 CE marking ............................................................................ 22
13 Disposal of old units ................................................................ 22
14 Safety instructions .................................................................. 22
14.1 Explanation of the safety instructions ................................... 22
14.2 General safety instructions .................................................. 22
15 Usage .................................................................................... 23
16 Initial start-up ........................................................................ 24
16.1 Check blender and delivery ................................................. 24
16.2 Basic cleaning .................................................................... 24
16.3 Set up blender ................................................................... 24
Seite | 4
DE
16.4 Compose blender ............................................................... 24
17 Operating instructions.............................................................. 25
17.1 Adjust speed ..................................................................... 26
17.2 Use blender ....................................................................... 26
17.3 Ingrediens refill ................................................................. 26
17.4 Using pulse function ........................................................... 27
17.5 Crush ice cubes ................................................................. 27
18 Cleaning ................................................................................ 27
18.1 Clean drive unit ................................................................. 27
18.2 Clean mixing bowl .............................................................. 28
19 Troubleshooting ...................................................................... 29
20 Technical specifications ............................................................ 29
21 Description de l’appareil ........................................................... 32
22 Marque CE ............................................................................. 34
23 Mise au rebut des anciens appareils ........................................... 34
24 Recommandations de sécurité .................................................. 34
24.1 Déclaration des recommandations de sécurité........................ 34
24.2 Recommandations générales de sécurité ............................... 35
25 Utilisation prévue .................................................................... 36
26 Première mise en service ......................................................... 36
26.1 Vérifier le blender et le contenu de la livraison ....................... 36
26.2 Nettoyage en profondeur .................................................... 36
26.3 Monter le blender ............................................................... 36
26.4 Assembler le blender .......................................................... 37
27 Instructions d’emploi ............................................................... 38
27.1 Régler la vitesse ................................................................ 39
27.2 Utiliser le blender ............................................................... 39
27.3 Ajouter des ingrédients ....................................................... 40
27.4 Utiliser la fonction d’impulsion ............................................. 40
27.5 Piler de la glace ................................................................. 40
28 Nettoyage .............................................................................. 41
28.1 Nettoyer l’unité d’entraînement ............................................ 41
29 Dépannage ............................................................................. 42
30 Données techniques ................................................................ 42
31 Beschrijving van het apparaat................................................... 44
32 CE-markering ......................................................................... 46
Seite | 5
DE
33 Verwijdering van oude apparaten .............................................. 46
34 Veiligheidsvoorschriften ........................................................... 46
34.1 Uitleg van de veiligheidsinstructies ....................................... 46
34.2 Algemene veiligheidsinstructies............................................ 47
35 Gebruik .................................................................................. 48
36 Eerste inbedrijfstelling ............................................................. 48
36.1 Controleer standmixer en levering ........................................ 48
36.2 Basisreiniging .................................................................... 48
36.3 Standmixer opstellen .......................................................... 48
36.4 Standmixer samenstellen .................................................... 49
37 Gebruiksaanwijzing ................................................................. 50
37.1 Instelling van de snelheid .................................................... 51
37.2 Standmixer gebruiken ........................................................ 51
37.3 ingrediënten vullen ............................................................. 52
37.4 Impulsfunctie gebruiken...................................................... 52
37.5 Verpletteren van ijsblokjes .................................................. 52
38 Reiniging ................................................................................ 52
38.1 Aandrijfeenheid reinigen ..................................................... 53
38.2 Mengkom reinigen .............................................................. 53
39 Problemen oplossen................................................................. 54
40 Technische gegevens ............................................................... 55
Seite | 6
DE
LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE
1 Beschreibung des Geräts
Lieferzubehör
01 Deckeleinsatz + Messbecher 50 ml 02 Sicherheitsdeckel 03 Mixbehälter 04 Messer 05 Dichtring 06 Messerantrieb 07 Antriebseinheit 08 Stufenregler
Stufenregler
Seite | 7
DE
Standmixer zusammensetzen
1. Vor dem ersten Gebrauch, das Gerät auspacken und alle Teile auf einer
waagerechten Fläche ausbreiten.
2. Die Teile (Messbecher, Deckel, Dichtring, Messerantrieb) sind bereits in
die Antriebseinheit eingebaut. Nehmen Sie die verschiedenen Teile wieder auseinander, waschen und trocknen Sie diese ab.
3. Sobald alle Einbauteile gereinigt und trocken sind, montieren Sie diese
wieder zusammen. Stellen Sie den Mixbehälter auf eine ebene Fläche, halten Sie den Mixbehältergriff, setzen Sie den Dichtungsring, das Messer und den Messerantrieb in die Öffnung an der Unterseite der Antriebseinheit und befestigen Sie, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. 1)
4. Den Mixbehälter mit der Öffnung nach oben positionieren und dann den
Sicherheitsdeckel auf den Mixbehälter stellen. Stellen Sie den Deckeleinsatz genau in die Öffnung des Sicherheitsdeckels und drehen Sie den Mixbehälter im Uhrzeigersinn bis es dicht ist. (Siehe Abb. 2)
5. Schließlich den montierten Mixbehälter auf die Antriebseinheit stellen
(Siehe Abb. 3)
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Seite | 8
DE
2 CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE­Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert. *Änderungen vorbehalten*
3 Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie
2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere Informationen kontaktieren
4 Sicherheitsanweisungen
4.1 Erklärung der
Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung sind mit einem Warnsymbol gekennzeichnet. Sie geben mögliche Gefahren frühzeitig an. Es ist unerlässlich diese Informationen zu lesen und zu befolgen.
Erläuterung der Sicherheitsanweisungen: Die folgenden Symbole und Warnungen werden in dieser Gebrauchsanweisung, auf dem Standmixer oder auf der Verpackung angegeben.
WARNUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche Situation, die zum Tod oder einer schweren Verletzung führen kann!
ACHTUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche Situation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann.
WICHTIG Beschreibt
eine Situation, die einen erheblichen Schaden am Eigentum oder an der Umgebung verursachen kann.
Seite | 9
DE
4.2 Allgemeine
Sicherheitsanweisungen
Vermeiden Sie Verletzungen
und Schäden, indem Sie das Gerät nur verpackt transportieren.
Montieren und verbinden Sie
das Gerät nur gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung.
Der Stecker muss nach der
Installation zugänglich sein. Im Notfall ziehen Sie sofort den Stecker des Geräts.
WARNUNG
Berühren Sie beim Verbinden oder Entfernen nicht den Stecker und das Stromversorgungskabel mit nassen oder feuchten Händen.
WARNUNG
Nach der Entfernung der Verpackung überprüfen Sie, dass alle Geräteteile sowie das Zubehör geliefert wurden. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. Die Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor, Metallklammern etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern hinterlassen werden, da sie mögliche Gefahrenquellen darstellen und gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen.
WARNUNG
Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Tieren, Kindern oder Personen, die es nicht verwenden können, aufbewahrt werden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit einer Stromquelle verbunden ist.
Ergreifen Sie die notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen, um Kinder am Spielen mit dem Gerät zu hindern.
Das Gerät kann von Kindern
über acht Jahren und von Menschen, deren physische, mentale oder emotionale Leistungsfähigkeit beschränkt oder beeinträchtigt ist oder denen die Erfahrung oder das Wissen fehlt nur verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, nachdem sie Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und sie die Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Reinigung und die
Wartung, die vom Benutzer durchgeführt werden muss, darf nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät kann von
Kindern über acht Jahre und älter und von Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder denen die Erfahrung sowie das Wissen fehlt verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder wenn sie
Seite | 10
DE
Anweisungen bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sie die entsprechenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
5 Verwendungszweck
Das Gerät ist ausschließlich zum Mixen konzipiert. Der Standmixer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Standmixer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
6 Erstinbetriebnahme
6.1 Standmixer und
Lieferumfang prüfen
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstanden öffnen, kann der Standmixer schnell beschädigt werden.
Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. Der Standmixer befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
1. Nehmen Sie den Standmixer
aus der Verpackung.
2. Kontrollieren Sie, ob der
Standmixer oder die Einbauteile Schäden aufweisen.
3. Ist dies der Fall, benutzen Sie
den Standmixer nicht. Wenden Sie an unseren angegebenen Service.
4. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
Grundreinigung
1. Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.
2. Reinigen Sie vor der
erstmaligen Benutzung alle Teile des Standmixers wie im
Abschnitt „Reinigung“
beschrieben.
6.2 Standmixer aufstellen
WARNUNG
Wenn Sie den Standmixer
unsachgemäß aufstellen, kann es zu Beschädigungen kommen.
Stellen Sie den Standmixer
auf einer ebenen, trockenen und rutschfesten Arbeitsfläche auf. Die Arbeitsfläche sollte gut zu reinigen sein, da Sie Spritzer nicht immer vermeiden können.
Seite | 11
DE
Stellen Sie den Standmixer nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. Stellen Sie den Standmixer nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten, Heizungsrohre, etc.).
Beachten Sie, dass die Oberflächenbeschichtungen von Möbeln manchmal chemische Zusätze enthalten, welche die Saugnäpfe des Standmixers angreifen und aufweichen können. Auf diese Weise können Rückstände auf der Möbeloberfläche entstehen. Legen Sie daher eine rutschfeste Unterlage unter den Standmixer. Die Antriebseinheit 5 ist mit Saugnäpfen ausgestattet, die dem Standmixer einen sicheren Halt bieten. Stellen Sie den Standmixer gut zugänglich in der Nähe einer Steckdose auf.
6.3 Standmixer
zusammensetzen
Unsachgemäßer Umgang mit dem Standmixer oder einzelnen Geräteteilen kann zu schweren Verletzungen führen. Schalten Sie den Standmixer immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Standmixer zusammensetzen oder auseinandernehmen. Der Standmixer verfügt über zwei Sicherheitsvorrichtungen. Er kann nur mit korrekt aufgesetztem Mixbehälter und korrekt aufgesetztem
Sicherheitsdeckel in Betrieb genommen werden. Der Mixbehälter 3 ist am unteren Ende mit einem Dreieck markiert. Auf der Antriebseinheit 7 ist ein offenes und ein geschlossenes Schloss abgebildet.
1. Setzen Sie den Mixbehälter so auf die Antriebseinheit, dass das Dreieck am Mixbehälter auf das offene Schloss zeigt.
2. Drehen Sie den Mixbehälter im Uhrzeigersinn, bis das Dreieck auf das geschlossene Schloss zeigt. Halten Sie dabei die Antriebseinheit fest. Der Mixbehälter rastet hör- und spürbar ein.
3. Setzen Sie den Sicherheitsdeckel 2 so auf den Mixbehälter, dass der lange Vorsprung, vom Griff ausgesehen, rechts neben dem Griff platziert ist.
4. Drehen Sie den Sicherheitsdeckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der lange Vorsprung befindet sich jetzt im Griff.
5. Stecken Sie den Deckeleinsatz 1 so in die Einfüllöffnung, dass die beiden Zapfen am Deckeleinsatz in die Aussparungen in der Einfüllöffnung passen und fixieren den Deckeleinsatz durch eine Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Sie haben den Mixbehälter erfolgreich zusammengesetzt.
Seite | 12
DE
7 Betriebsanweisung
WARNUNG
Unsachgemäßer Umgang mit dem Standmixer oder einzelnen Geräteteilen kann zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Messer nicht
mit bloßen Händen, die Messer sind sehr scharf.
Nehmen Sie den
Sicherheitsdeckel erst ab, wenn die Messer vollständig still stehen.
Führen Sie keinesfalls
Ortswechsel mit dem Standmixer durch, solange der Standmixer in Betrieb ist.
Achten Sie darauf:
- dass Hände
- Haare
- Kleidung
- Schmuck oder andere
Gegenstände während des Mixvorgangs und solange sich der Mixbehälter auf der Antriebseinheit befindet, nicht in den Mixbehälter gelangen.
Der Geschwindigkeitsregler muss auf Stufe „0“ (Aus) stehen, bevor Sie den Standmixer an eine Steckdose anschließen.
WARNUNG
Beim Verarbeiten von heißem Mixgut kann es zu Verbrühungen kommen. Füllen Sie kein heißes oder kochendes Mixgut (wie z. B. Suppen) in den Mixbehälter.
VORSICHT
Unsachgemäßer Umgang mit
dem Standmixer kann zu Beschädigungen des Standmixers führen.
Beachten Sie die Füllstand-
Markierungen. Füllen Sie den Mixbehälter mindestens bis zur untersten Markierung (250 ml) und nicht über die Markierung „MAX“ (1500 ml).
Betreiben Sie den Standmixer
keinesfalls ohne Mixgut.
Halten Sie die maximale
Betriebsdauer von 60 Sekunden ein.
Eine zu lange Betriebsdauer
kann zum Überhitzen des Motors führen. Lassen Sie den Standmixer auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden.
Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Standmixers, dass sich kein Besteck oder Ähnliches im Mixbehälter befindet.
Geben Sie keine übergroßen
Stücke in den Mixbehälter.
Achten Sie bei gefrorenen
Früchten darauf, dass Sie die Früchte stets in kleinen Stücken verwenden.
Mixen Sie keine Nüsse mit
Schale oder Kerne.
Entfernen Sie immer evtl.
vorhandene Stängel oder Stiele vom Mixgut, bevor Sie den Mixvorgang starten.
Geben Sie kein Fleisch in den
Standmixer.
Öffnen Sie niemals während
des Mixvorgangs den Sicherheitsdeckel.
Reinigen Sie den Mixbehälter
Seite | 13
DE
nach jedem Gebrauch wie im
Abschnitt „Reinigung“
beschrieben.
7.1 Geschwindigkeit einstellen
Der Geschwindigkeitsregler dient zum Wählen zwischen zwei Geschwindigkeitsstufen „1“ und „2“ einer Pulsstufe „P“ sowie zum Ausschalten des Standmixers, Stufe „0“.
Beginnen Sie den Mixvorgang
mit der niedrigsten Geschwindigkeit „1“.
Stellen Sie die
Geschwindigkeit später auf die höhere Stufe.
Sie schalten den Standmixer
aus, wenn Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Stufe „0“ stellen.
Wenn Sie den
Geschwindigkeitsregler auf die
Pulsstufe „P“ stellen,
verwenden Sie die Impulsfunktion. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Impulsfunktion verwenden“.
7.2 Standmixer benutzen
Um Ihnen den Umgang mit dem Standmixer zu erleichtern, ist der Mixbehälter 3 mit Füllstand­Markierungen versehen. Die dort angegebenen Zahlen geben den jeweiligen Füllstand in Millilitern an. Die unterste Markierung weist keine Füllstand-Angabe auf. Sie entspricht einem Füllstand von 250 ml.
Betreiben Sie den Standmixer mit mindestens 250 ml Flüssigkeit. Füllen Sie nicht mehr Flüssigkeit in den Standmixer als bis zur 1500 ml-Markierung „MAX“.
Schneiden Sie feste Zutaten vor der Zugabe in den Mixbehälter stets in kleine Stücke, so verhindern Sie ein Verklemmen der Messer. Wenn Sie mit dem Standmixer zugleich feste und flüssige Zutaten verarbeiten wollen, geben Sie zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter und mixen die Zutaten. Geben Sie dann die festen, kleingeschnittenen Zutaten hinzu und setzen Sie den Mixvorgang fort. Um die Struktur der Nahrungsmittel zu erhalten, empfiehlt es sich, die Mixarbeiten in wenigen Sekunden zu erledigen.
1. Montieren Sie den Mixbehälter
auf die Antriebseinheit wie im
Abschnitt „Standmixer zusammensetzen“
beschrieben.
2. Nehmen Sie den
Sicherheitsdeckel ab, indem Sie ihn so lange gegen den
3. Uhrzeigersinn drehen, bis sie
ihn nach oben abnehmen können.
4. Füllen Sie die gewünschten
Zutaten in den Mixbehälter.
5. Verschließen Sie den
Mixbehälter mit dem Sicherheitsdeckel.
6. Vergewissern Sie sich, dass
der Geschwindigkeitsregler auf Stufe „0“ eingestellt ist.
7. Schließen Sie den Standmixer
an eine ordnungsgemäß
Seite | 14
DE
installierte Steckdose an.
8. Um den Mixvorgang zu
starten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler langsam so weit, bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist.
9. Um den Mixvorgang zu
beenden, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die
10. Stufe „0“ zurück.
11. Warten Sie bis zum
vollständigen Stillstand der Messer, bevor Sie den Sicherheitsdeckel abnehmen.
7.3 Zutaten nachfüllen
Während des laufenden Mixvorgangs können Sie weitere Zutaten hinzufügen.
Drehen Sie den Deckeleinsatz
1 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und heben Sie ihn heraus.
Füllen Sie über die
Einfüllöffnung die Zutaten nach oder geben Sie kleine Mengen an Flüssigkeit hinzu.
Benutzen Sie zum Nachfüllen
weiterer Zutaten den Deckeleinsatz.
Verwenden Sie den Deckeleinsatz als Messbecher. Er ist geeignet zum Abmessen von 30 ml, 40 ml und 50 ml Flüssigkeit.
1. Verschließen Sie den
Sicherheitsdeckel 2 mit dem Deckeleinsatz.
2. Drehen Sie den Deckeleinsatz
im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
7.4 Impulsfunktion verwenden
Der Standmixer ist mit einer Impulsfunktion ausgestattet. Sie bedeutet Kurzbetrieb bei voller Leistung. Durch das Verwenden der Impulsfunktion steht sofort die maximale Geschwindigkeit zur Verfügung. Verwenden Sie die Impulsfunktion, wenn Sie etwas nur kurz aber intensiv mixen wollen, z. B. zum Aufschäumen einer Flüssigkeit oder zum Zerkleinern von Eiswürfeln
(siehe Abschnitt „Eiswürfel zerkleinern“).
Um diese Funktion zu aktivieren,
1. drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler 6 auf die Pulsstufe „P“ und halten Sie den Geschwindigkeitsregler so lange in dieser Position, wie gemixt werden soll.
2. Verwenden Sie diese Funktion
immer nur kurzzeitig und überschreiten Sie keinesfalls die maximale Betriebsdauer.
Beenden Sie den Mixvorgang, indem Sie den Geschwindigkeitsregler loslassen.
7.5 Eiswürfel zerkleinern
Füllen Sie Eiswürfel in den
Mixbehälter 3. Zerkleinern Sie pro Mixvorgang nicht mehr als 10-12 Eiswürfel. Achten Sie darauf, dass die Eiswürfel nicht größer als 2,5 cm Kantenlänge sind.
Mit einer kleinen Menge an
Eiswürfeln erzielen Sie die besten Ergebnisse.
Verschließen Sie den
Mixbehälter mit dem Sicherheitsdeckel 2 und dem
Seite | 15
DE
Deckeleinsatz 1 (siehe
Abschnitt „Standmixer zusammensetzen“).
Stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler 6 auf die Stufe „0“.
Schließen Sie den Standmixer
an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an.
Drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler einige Male für kurze Zeit auf die
Pulsstufe „P“ und lassen Sie
ihn wieder los.
Um den
Zerkleinerungsvorgang zu beenden, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Stufe „0“.
Trennen Sie den Standmixer
von der Steckdose.
8 Reinigung
WARNUNG
Unsachgemäßer Umgang mit dem Standmixer kann zu elektrischem Stromschlag führen.
In das Gehäuse
eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
Schalten Sie den Standmixer
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Standmixer reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse der Antriebseinheit gelangt.
Tauchen Sie den Standmixer
niemals in Wasser.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Standmixer kann zu Beschädigungen Führen. Geben Sie den Standmixer oder einzelne Geräteteile keinesfalls in die Spülmaschine. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
8.1 Antriebseinheit reinigen
1. Ziehen Sie vor der
Reinigung den Netzstecker.
2. Lassen Sie den Standmixer
vollständig abkühlen.
3. Wischen Sie die
Antriebseinheit 7 mit einem trockenen, allenfalls leicht angefeuchteten Tuch ab.
4. Reiben Sie die
Antriebseinheit anschließend gut trocken. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch.
Seite | 16
DE
8.2 Mixbehälter reinigen
Die Messer sind sehr scharf. Ein Berühren der Messer während des Reinigens kann zu Verletzungen führen. Gehen Sie beim Reinigen und Trocknen des Mixbehälters und der Messer vorsichtig vor. Berühren Sie die Messer nicht mit bloßen Händen.
1. Setzen Sie den Mixbehälter auf
die Antriebseinheit wie im Abschnitt 1„Standmixer zusammensetzen“ beschrieben.
2. Gießen Sie etwas lauwarmes,
spülmittelhaltiges Wasser in den Mixbehälter.
3. Verschließen Sie den Mixbehälter
mit dem Sicherheitsdeckel 2 und dem
4. Deckeleinsatz 1 (siehe Abschnitt
„Standmixer benutzen“).
5. Stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler 8 auf die Stufe „0“.
Seite | 17
DE
9 Fehlerbehebung
Fehler
Möglicher Grund
Lösung
Der Standmixer zeigt keine Funktion
Der Mixbehälter sitzt nicht korrekt auf der Antriebseinheit.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Stufe „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Setzen Sie den Mixbehälter, so wie im Abschnitt „Standmixer zusammensetzen“ beschrieben, auf die Antriebseinheit.
Der Sicherheitsdeckel sitzt nicht korrekt auf dem Mixbehälter.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
auf die Stufe „0“ und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Setzen Sie den Sicherheitsdeckel, so wie im Abschnitt
„Standmixer zusammensetzen“
beschrieben, auf den Mixbehälter.
Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden.
Schließen Sie den Netzstecker vorschriftsmäig an eine Steckdose an.
Die Steckdose hat keinen Strom.
Prüfen Sie die Steckdose durch Anschluss eines anderen Gerätes.
Der Geschwindigkeitsregler wurde nicht weit genug gedreht.
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler so lange im Uhrzeigersinn, bis der Standmixer startet.
Die Messer drehen sich nicht.
Ein nicht zum Mixen geeignetes Lebensmittel befindet sich im Mixbehälter.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Stufe „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entleeren Sie den Mixbehälter.
Bei Zweifeln konsultieren Sie einen qualifizierten Experten.
Loading...
+ 39 hidden pages