exquisit LE 60933 we operation manual

GGV HANDELSGES.MBH&CO KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST
Niedrig Temperatur Luftentfeuchter
Low Temperature Dehumidifier
Déshumidificateur
Luchtontvochtigers
Ge brauchsanleitung
Instruction Manual
Mo de d 'e mp lo i
Instructies
Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine Internetverbindung. *
Inhalt content Contenu inhoud
Spezifikation Information
Sicherheitsanweisungen
Teile Programmierfunktion Betrieb Entwässerung Wartung und Instandhaltung Fehlersuche und -behebung
Specification Where to position Before use Parts Programming Feature Operation Drainage Maintenance Trouble shooting
/ / /
2 3 3-6 7 8-12 12-14 14-15 16-17 17
18 19 19-22 23 24-27 28-29 30-31. 31-33 33
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Spécification Emplacement Avant utilisation Composants Caractéristiques de programmation Fonctionnement Drainage Entretien Dépannage
Specificaties Waar te plaatsen Voor gebruik Onderdelen Programmeerfunctie Werking Drainage Onderhoud Probleemoplossing
34 35 35-38 39 40-44 44-46 46-47 48-49 49-50
51 52 52-55 56 57-61 61-63 63-64 65-66 66
DE
Spezifikation
Modell-Nr.
Spannung Entfeuchtungsleistung:
Leistungsaufnahme
Raumgröße (max.) Lüfter- (Belüftung) Geschwindigkeit Wassertankvolumen Zulässige Einsatztemperatur Timer Kontinuierliche Entwässerung Sicherheitseinrichtung Abmessungen (WxDxH) Netto Gewicht
Oben wird unter 8°C, RH 80% gemessen. Die mit * gekennzeichneten Daten können aus technischen Gründen abweichen. Strom & Sicherung : F2L250V oder T2L250V
Entsorgung
Dieses Produkt sollte zur Sicherheitsbehandlung zu unserem örtlichen Recyclingzentrum gebracht werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
LE60933we
220~240V, 50Hz
9 L/Tag
TURBO (hoch) -730W
SLEEP (niedrig) – 385W
Elektrisches Heizelement-650W
3
200 m /h
3
5L
1 ~ 32oC
1 ~ 24 Stunden
Ja
Tip-over Schalter
340 x 232 x 511 mm
7.5 Kg
Information
berschüssige
Ü Feuchtigkeit wird durch das ganze Haus transportiert. Aus diesem Grunde muss der Luftentfeuchter so aufgestellt werden, dass er möglichst viel feuchte Luft aufnehmen kann.
Achten Sie bei der Stellung des Luftentfeuchters darauf, dass er auf einer ebenen Fläche steht und mindestens 20 cm (8") Platz auf beiden Seiten des Gerätes zur Verfügung steht, um einen effizienten Luftstrom zu ermöglichen.
Geeignet für den Einsatz im Keller, Küche, Wohnzimmer usw.
Ratschläge für die Funktion des Trockners. Der Abstand zwischen Entlüfter und Kleidung muss mindestens 40 cm betragen.
Sicherheitsanweisungen
Vorsicht!
Betreiben Sie dieses Gerät auf einer festen, ebenen Fläche, um Wasserleckagen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass es immer aufrecht steht (einschließlich Transport und Lagerung).
Es wird empfohlen, das Gerät bei der ersten Benutzung 24 Stunden lang kontinuierlich zu betreiben.
Stellen Sie es nicht auf weiche Oberflächen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen den Seiten des Geräts und allen brennbaren Materialien mindestens 400 mm befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 900 mm von der Oberseite des Geräts und allen brennbaren Materialien entfernt befinden.
Das Gerät enthält chemische Substanzen. Es kann sein, dass das Gerät während der ersten Betriebsstunden einen chemischen Geruch abgibt. Dieser Geruch hat aber keinerlei gesundheitlichen Folgen.
Das Gerät verfügt über eine Kippsicherung, die das Gerät
2
3
DE
ausschaltet, wenn es während des Betriebs umkippt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und leicht zugängliche Steckdose an, damit Sie im Notfall schnell den Stecker ziehen können.
DROSSELN SIE NICHT DIE LUFTEINLÄSSE UND -AUSLÄSSE.
NUR FÜR DEN INNENBEREICH.
NICHT FÜR GEWERBLICHE UND INDUSTRIELLE ZWECKE.
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINER DIREKTEN SONNENEINSTRAHLUNG AUS.
VERWENDEN SIE NICHT IN SCHRÄNKEN, BOOTEN, CARAVANS ODER ÄHNLICHEN ORTEN..
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN BADEZIMMERN, SCHWIMMBÄDERN, WASCHRÄUMEN ODER ÄHNLICHEN NASSBEREICHEN.ODER ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT SPRITZGESCHÜTZT IST.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Farbe, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
Lassen Sie das Gerät nicht umkippen, wenn sich Wasser im Tank
befindet.
VERMEIDEN SIE DAS GERÄT VOR SPRITZERN. LASSEN SIE KEINE FLÜSSIGKEIT IN DAS GERÄT EINDRINGEN.
STELLEN SIE KEINEN BEHÄLTER MIT FLÜSSIGKEIT AUF DAS GERÄT.
DAS KONDENSWASSER IST WEDER FÜR MENSCHEN NOCH FÜR TIERE GEEIGNET.
VERWENDEN SIE KEINE INSEKTENSPRAYS ODER ANDERE BRENNBARE REINIGUNGSMITTEL AUF DEM GERÄT.
Verwenden Sie niemals das Kabel des Gerätes als Tragegurt.
Bevor Sie das Gerät bewegen, schalten Sie es aus, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie den Wassertank. Grundsätzlich dauert es ca. 2 Minuten, bis das Gerät heruntergefahren ist und die Heizung abkühlen kann.
Ziehen Sie das Gerät immer vom Netz und warten Sie mindestens 1 Stunde, bevor Sie eine Wartung, einen Transport oder eine Reinigung des Gerätes durchführen.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
üWenn Sie das Gerät nicht benutzen. üBevor Sie das Gerät reinigen. üBevor Sie das Zubehör montieren. üWenn ein Fehler auftritt. üIm Falle eines Sturms.
UM ÜBERDREHEN, ÜBERSPULEN UND ÜBERZIEHEN DES NETZKABELS ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NIEMALS NYLON­ODER EISENDRAHT
VERWENDEN SIE KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL.
WENN DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT IST, MUSS ES VON EINEM ELEKTRIKER ODER EINER ÄHNLICH QUALIFIZIERTEN PERSON ERSETZT WERDEN, UM GEFAHREN ZU VERMEIDEN.
DIE NETZVERSORGUNG MUSS DEN ANGABEN AUF DER RÜCKSEITE VOM TYPENSCHILD DES GERÄTES ENTSPRECHEN.
DAS GERÄT MUSS GEMÄß DEN NATIONALEN VERDRAHTUNGSVORSCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN.
GREIFEN SIE DAS GERÄT NIEMALS, WENN ES INS WASSER GEFALLEN IST, LASSEN SIE DAS GERÄT ÜBERPRÜFEN, BEVOR SIE ES ERNEUT VERWENDEN.
Legen Sie das Kabel nicht unter Teppiche oder andere Oberflächen, damit Sie seinen Zustand regelmäßig überprüfen können.
BERÜHREN SIE DEN STECKER DES GERÄTES NICHT MIT NASSEN HÄNDEN.
4
Dieses Gerät soll nicht von Kindern und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, nur wenn sie eine sichere Überwachung oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten haben und die
5
DE
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Geräte für den Innenbereich (ohne Waschküche).
Bitte halten Sie das Gerät bei Verwendung des Trockner-Modus für Kleidung mindestens 40CM von den Gegenständen (z.B. der Kleidung) fern und achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Luftauslass des Geräts tropft.
ES WIRD EMPFOHLEN, DAS GERÄT REGELMÄßIG ZUR FACHGERECHTEN WARTUNG EINZUSENDEN.
NUR EIN LIZENZIERTER FACHMANN DARF DAS GERÄT DEMONTIEREN ODER MODIFIZIEREN.
DIE MASCHINE DARF NUR FÜR DEN VORGESCHRIEBENEN ZWECK VERWENDET WERDEN. JEDE ANDERE VERWENDUNG GILT ALS MISSBRAUCH. DER BENUTZER/BETREIBER, NICHT DER HERSTELLER HAFTET FÜR DARAUS RESULTIERENDE SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN JEGLICHER ART.
(*) Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst (www.ggv-service.de).
Teile
Kontrolltafel
Luftleitblech
Rückplatte
Lufteinlässe / Luftfilter
Netzkabel
Wassertank
Lufteinlässe / Luftfilter
Frontplatte
Im Freien
ausgesetzt
Wenn ein
Verlängerungskabel
überlastet werden kann
Bei Brandgefahr
oder in der Nähe
einer offenen Flamme
In der Nähe von Wasser
Wo das
Netzkabel beschädigt
werden kann
Bei Gefahr von
Störungen durch
Fremdkörper
Wenn die Drähte des
Netzkabels ausgefranst
oder durchtrennt sind
Auf geneigtem oder
unebenem Untergrund
Dieses Produkt ist nicht für die
Selbstreparatur geeignet.
VERWENDEN SIE IHR TROCKENMITTEL NICHT UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN
6
Wo kleine Kinder
unbeaufsichtigt gelassen
werden können
Bei Brandgefahr
oder in der Nähe
einer offenen Flamme
Wenn die Gefahr
besteht, dass Wasser
auf das Gerät fällt.
FILTER-RAHMEN
AKTIVKOHLEFILTER
7
Programmierfunktion
1.LÜFTERDREHZAHL-Anzeige (Sleep, NORM, TURBO)
2.Display-Fenster von Feuchte/Timer
3.TIMER-Anzeige
4.AUTO-Taste
5.Luftreinigung-Anzeige
6.LÜFTERGESCHWINDIGKEIT-Taste
7.TROCKNER-Anzeige
LÜFTERGESCHWINDIGKEIT -Taste
Unter dieser Taste befinden sich 3 Modi:
uSLEEP-Modus(MUTE): Wenn das Gerät läuft, ist die
Lüfterdrehzahl niedrig und die Hitze niedrig, so dass das Gerät leiser ist. Ist die Umgebungsfeuchtigkeit niedriger als die eingestellte Luftfeuchtigkeit, arbeitet sie nur bei niedrigem
8.TROCKNER(TURBO)-Taste
9.Feuchtigkeitsanzeige
10.ON-Anzeige (Heizelement­Betriebsanzeige)
11.Power (EIN/AUS) Taste
12.WASSERVOLLANZEIGE
13.TIMER-Taste
14.Luftreinigung-Taste
DE
Lüfter (Lüftung) ohne Heizung. Hinweis! Im SLEEP-Modus leuchtet die Feuchtigkeitsanzeige in der Frontplatte nicht auf.
uNORM-Modus (Standard): Das Gerät arbeitet mit MITTLERER
Lüfterdrehzahl und hoher Temperatureinstellung. Liegt die Umgebungsfeuchtigkeit unter der eingestellten Luftfeuchtigkeit, arbeitet das Gerät nur mit einer mittleren Lüfterdrehzahl ohne Heizung.
uTURBO-Modus: Das Gerät arbeitet mit Hoher Lüfterdrehzahl
und hoher Wärmeentwicklung. Auch wenn die Umgebungsfeuchtigkeit niedriger ist als die eingestellte Luftfeuchtigkeit, arbeitet das Gerät nur mit einer hohen Lüfterdrehzahl ohne Heizung.
Die Anzeige für den eingestellten Modus leuchtet auf.
AUTO-Taste Durch Drücken dieser Taste arbeitet das Gerät automatisch wie unten beschrieben:
Über 70% ..... funktioniert im TURBO-Modus.
Zwischen 55% und 70% .... funktioniert im SLEEP-Modell.
Weniger als 55%, ..... Gerät stoppt für 30 Minuten, bevor die
Raumluftfeuchtigkeit erneut überprüft wird. Und dann startet es erst wieder, wenn die Luftfeuchtigkeit über 55 % liegt.
TROCKNER(WÄSCHEREI) -Taste (40% RH/hohe Lüfterdrehzahl/hohe Hitze)
Dieser Modus ist ideal, um eine gute Umgebung zum Trocknen von Kleidung zu schaffen. Das Gerät arbeitet 8 Stunden lang kontinuierlich mit der gewünschten Luftfeuchtigkeit von 40%, bevor es 30 Minuten lang ruhen kann. Das Gerät wird dann die Luftfeuchtigkeit des Raumes überprüfen. Wenn sie über 40% liegt, arbeitet das Gerät noch 8 Stunden, bevor es den Vorgang wiederholt. Wenn die Luftfeuchtigkeit des Raumes unter 40% liegt, ruht das Gerät für weitere 30 Minuten, bevor die Luftfeuchtigkeit des Raumes erneut überprüft wird. Die LED­Anzeige über der Taste leuchtet, wenn der Modus TROCKN(WÄSCHEREI)gewählt ist.
In diesem Modus ist die Lüfterdrehzahl immer auf HOCH eingestellt, nicht einstellbar.
8
9
DE
Feuchtigkeit-Taste Stellen Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit ein: CO (kontinuierliche Entfeuchtung), 40%, 50%, 60% oder 70% Der eingestellte FEUCHTIGKEITSWERT wird im Display angezeigt.
Bitte beachten Sie:
1.Nach 8 Stunden Dauerbetrieb ruht das Gerät für 30 Minuten, bevor es den zuvor gewählten Betrieb wieder aufnimmt.
2.Wenn die FEUCHTIGKEIT- Taste nicht gesetzt ist, arbeitet das Gerät mit der Standardeinstellung: 50%RH /niedrige Lüfterdrehzahl /niedrige Wärme.
Kontinuierlicher Entfeuchtungsmodus
Aus Sicherheitsgründen stoppt die Maschine nach 8 Stunden automatisch. Nach einer 30-minütigen Pause geht es wieder an die Arbeit. In diesem Zyklus wiederholen.
Kontinuierlicher Entfeuchtungsmodus + Umgebungsfeuchte
unter 35%.
Die Heizung arbeitet für 15 Minuten -> Pause für einige Minuten, wiederholt sich in diesem Zyklus, es sei denn, die Luftfeuchtigkeit steigt an.
Ambient Temperatur höher als 36°C
Die Heizung stoppt, das Gebläse läuft weiter, um die Luftfeuchtigkeit (letzter eingestellter Modus) / Temperatur zu überprüfen, und folgt dann der allgemeinen Logik des Stoppens für 30 Minuten, wenn die Luftfeuchtigkeit erreicht ist.
Arbeiten mit Feuchteeinstellung: 40%, 50%, 60% oder 70%.
Das Gerät stoppt automatisch nach 8 Stunden Betrieb, unabhängig davon, ob die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist oder nicht. Nach 30 Minuten Pause geht es wieder an die Arbeit. In diesem Zyklus wiederholen.
POWER -Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten oder auszuschalten. Bitte beachten Sie, dass es einige Minuten dauern kann, bis sich das Gerät nach dem Drücken ausschaltet.Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten oder auszuschalten. Bitte beachten Sie, dass es einige Minuten dauern kann, bis sich das Gerät nach dem Drücken ausschaltet.
TIMER -Taste
1.Drücken Sie die TIMER -Taste, um die gewünschten Arbeitszeiten einzustellen. Während Sie die Taste drücken, zeigt die LED­Anzeige die eingestellte Stunde an (beginnend mit, 1 bis 24 in einem Zyklus). Die TIMER-Anzeige leuchtet gleichzeitig auf.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
2.Durch Drücken der TIMER -Taste, aber ohne die anderen Funktionen einzuschalten, können Sie die Zeit für die Arbeit der
Maschine voreinstellen. Wenn Sie beispielsweise den Timer auf "2" drücken, schaltet sich das Gerät 2 Stunden später automatisch ein und arbeitet im vorherigen Modus.
Luftreinigung-Taste In diesem Modus wird der Ventilator betrieben, ohne die Luft zu entfeuchten. Dies ist ideal, um die Luft zu reinigen, wenn die gewünschte Raumluftfeuchtigkeit erreicht ist, insbesondere wenn der optionale HEPA-Filter installiert ist. Die Anzeige AIR CLEAN leuchtet gleichzeitig auf. Die Lüfterdrehzahl ist in diesem Modus einstellbar.
Der Kunde kann HEPA_Filter_LE60933 zu diesem LE60933WE Luftentfeuchter als Option zur Verbesserung der Luftreinigung wählen. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte per E-Mail und Telefon an den Kundendienst der EGS GmbH:
Hotline für DE +49 2944 / 9716791 Hotline für AT +43 820 / 200 170 Hotline für BENELUX + 49 2944 / 9716791 E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
Hinweis: Bei Verwendung eines HEPA-Filters während der Entfeuchtung kann die Leistung des Gerätes um 10% reduziert werden.
DISPLAY-FENSTER
Displays der Raumtemperatur(0 ~ 50oC )Displays der Raumfeuchtigkeitthe (35~95%RH). Displays der eingestellten Luftfeuchtigkeit, während Sie die Taste
HUMIDITY drücken. Displays der eingestellten Zeit an, während
10
11
DE
Sie den TIMER drücken, nach 8 Sekunden kehren Sie zur Raumluftfeuchtigkeit zurück.
ON ANZEIGE (Heizbetriebsanzeige) )
Die Leuchte leuchtet in GRÜN, wenn das Heizelement funktioniert.Die Leuchte leuchtet in ROT und blinkt, wenn das Gerät
umgekippt wird.
WASSERVOLLANZEIGE Es leuchtet in ROT und blinkt, wenn der Wassertank voll ist oder sich der Tank nicht in der richtigen Position befindet.
FEUCHTIGKEITSANZEIGE AUF DER VORDERSEITE
Dieses Gerät ist mit einer intelligenten Feuchtigkeitsanzeige auf der Vorderseite ausgestattet, die dem Benutzer eine sofortige visuelle Anzeige der Umgebungsfeuchtigkeit ermöglicht. Die LEDs wechseln die Farbe, um die aktuelle Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
Blaues Licht - Raumluftfeuchtigkeit > 70% Grünes Licht - Raumluftfeuchtigkeit 50~70% Rotes Licht - Raumfeuchtigkeit < 50%
In SLEEP-Modus funktioniert diese
Anzeige nicht.
Raumfeuchte einzustellen: kontinuierliche Entfeuchtung, 40%, 50%, 60% oder 70% (der eingestellte Wert erscheint auf der LED­Anzeige).
5. 5. Drücken Sie die LÜFTERDREHZAHL-Taste , um die
Lüftungsgeschwindigkeit, MUTE, NORM (normal/standard) oder TURBO zu wählen.
6. Drücken Sie die TIMER-Taste , um die gewünschte Arbeitszeit
einzustellen (1~24 Stunden).
7.Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die POWER-Taste
erneut.
Sie können das Gerät in den Modus AUTO oder TROCKEN
schalten, siehe Beschreibung auf der vorherigen Seite..
WICHTIG!
1.Nach dem Ausschalten des Geräts dauert es mindestens 2
Minuten, bis das Gerät vollständig ausgeschaltet ist, damit die Heizung abkühlen kann. ZIEHEN SIE DEN STECKER NICHT DIREKT AUS DER STECKDOSE.
2.Betreiben Sie das Gerät nicht ohne den LUFTFILTER.
3.Bei Verwendung des TROCKEN-Modus für Kleidung halten Sie
den Luftauslass des Geräts mindestens 40CM von den Gegenständen (z.B. der Kleidung) entfernt und stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Luftauslass des Geräts tropft.
ACHTUNG! NICHT im Schrank, im Kleiderschrank verwenden.
Betrieb
1. Stecken Sie das Gerät in eine korrekte Netzsteckdose. (Bitte beachten Sie das Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.)
2. ÖFFNEN SIE DEN LUFTDEFLEKTOR.
3. Drücken Sie die POWER-Taste , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet mit LOW FAN/LOW HEAT/LOW DEHUMIDIFY (Feuchteeinstellung: 50%).
4. drücken Sie die FEUCHTIGKEIT-Taste , um die gewünschte
12
20c m
20c m
60c m
40c m
20c m
50c m
13
4.Kippschutz Dieses Gerät ist mit einem Kippschalter für Überhitzungsschutz ausgestattet. Während das Gerät gekippt wird, stoppt das Gerät automatisch. Die ON-Anzeige leuchtet rot und blinkt zur Warnung, auch im Display erscheint E5. Nachdem Sie das Gerät aufrecht gestellt haben, drücken Sie die POWER­Taste, um es neu zu starten.
5.Selbstdiagnose: Diese Maschine ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Wenn in der Maschine etwas nicht stimmt, zeigt die LED das Signal von E1 bis E7 an (jede stellt eine andere Situation dar).
E5 bedeutet, dass das Gerät umgekippt ist. Bitte stellen Sie das Gerät wieder aufrecht auf, drücken Sie die POWER-Taste, um es neu zu starten.
Für das andere Signal rufen Sie bitte Ihre Servicestelle an.
Nehmen Sie die Maschine auf keinen Fall selbst auseinander.
DE
KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG
Wenn der Luftentfeuchter bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird, muss der Wassertank häufiger entleert werden. In diesem Zustand kann es günstiger sein, das Gerät für eine kontinuierliche Entwässerung mit den folgenden Verfahren einzurichten:
Entwässerung
Solange der Wassertank voll ist, arbeitet das Gerät nicht mehr zum Selbstschutz. Die Wasserfüllstandsanzeige blinkt rot und das Gerät warnt.
Um den Tank zu entleeren, folgen Sie bitte den Schritten:
1. Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest.
2. Ziehen Sie den Tank quadratisch aus dem Gerät heraus.
3. Greifen Sie den Griff des Wassertanks, entfernen Sie den Deckel
des Tanks, entleeren Sie das Wasser aus dem Ablauf.
4. Nachdem der Tank leer war, stellen Sie sicher, dass der
Wassertank richtig positioniert ist, damit das Schild "Wasser voll" erlischt und Ihr Luftentfeuchter wieder in Betrieb ist.
Bitte beachten Sie, wenn der Wassertank nicht gut positioniert ist, leuchtet die Wasserfüllstandsanzeige rot und das Gerät brummt weiter.
14
1. Verbinden Sie das Ablaufloch mit einem Wasserschlauch mit einem Innendurchmesser von 11mm. Bitte beachten Sie, dass der
Wasserschlauch nicht im Lieferumfang enthalten ist.
2. Stellen Sie sicher, dass das Wasser immer frei abfließt und der Schlauch an der richtigen Stelle bleibt. Hinweis! Bei sehr kalter Witterung sollten Vorkehrungen getroffen werden, um ein Lösen des Wasserschlauches zu verhindern.
Wasserleitung für kontinuierliche Entwässerung
15
DE
Wartung und Instandhaltung
Ziehen Sie das Gerät immer vom Netz und warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie Wartung oder Reinigung durchführen.
REINIGUNG DES KÖRPERS
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie niemals flüchtige Chemikalien, Benzin, Reinigungsmittel, chemisch behandelte Kleidung oder andere Reinigungslösungen. Das alles könnte dem Schrank schaden.
REINIGUNG DES FILTERS
Ziehen Sie den Luftfilter von der Rückseite des Gerätes heraus.
FILTER-RAHMEN
Für Staubfilter (waschbarer Filter) -
1. Verwenden Sie einen Staubsauger oder klopfen Sie den Filter leicht an, um die Reinigung zu erleichtern. Wenn der Filter besonders verschmutzt ist, verwenden Sie warmes Wasser mit einer geringen Menge an mittlerer Stärke.
2. Stellen Sie sicher, dass der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie ihn austauschen.
3. Setzen Sie den Filter nicht dem Sonnenlicht aus.
AKTIVKOHLEFILTER
Warmes Wasser
Für Aktivkohlefilter -
Dieser Filter ist nicht waschbar. Seine Lebensdauer ist variabel und
hängt von den Umgebungsbedingungen ab, unter denen das Gerät aufgestellt wird. Der Filter sollte regelmäßig (ca. alle 6 Monate) überprüft und bei Bedarf ausgetauscht werden.
LAGERUNG
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Bitte:
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und ordnen
Sie das Netzkabel.
Entleeren Sie den Wassertank vollständig und wischen Sie ihn
sauber.
Decken Sie das Gerät ab und lagern Sie es dort, wo es kein direktes
Sonnenlicht erhält.
Fehlersuche und -behebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Das Gerät funktioniert nicht entfeuchtend.
Entfeuchtungsleistung funktioniert nicht ordentlich
Anormale Geräusche vom Motor
Das Gerät verliert Wasser
Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Ventilatormotor weiter
Bitte SCHALTEN Sie das Gerät sofort AUS, wenn es seltsame Geräusche, Gerüche usw. abgibt.
1.Schlechter Anschluss des Netzsteckers
2.Der Wassertank nicht gut oder voll positioniert ist.
3.Steht das Gerät aufrecht und waagerecht.
1.Zu starker Staub auf dem Luftfilter.
2.Irgendwas steckt am Ansaug- oder Entlüftungsventil.
3.Zu niedrige Raumluftfeuchtigkeit.
1.Zu viele Türen und Fenster geöffnet.
2.Jede Raumausstattung erhöht die Raumluftfeuchtigkeit.
1.Überprüfen und reinigen des Luftfilters
2.Steht das Gerät aufrecht oder auf einer
ebenen Fläche?
1.Wurde das Gerät gekippt?
2.Prüfen Sie, ob der Schwimmer des Wassertanks
durch Fremdkörper verstopft ist.
1.Nach dem Abschalten des Geräts werden ca. 2 Minuten benötigt, um die elektrische Heizung
durch den Betrieb des internen Lüfters abzukühlen
16
17
What are QR codes?
QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further information (e.g. seeinternet site, product video or contact information).
And this is how it works
To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code reader app (available free of charge in the App Store) and an internet connection. *
Specification
Model no.
Power supply Humidity Removal capacity
Power consumption
Air volume (max.) Fan (Ventilation) Speed Water tank volume Working temperature range Timer Continuous Drainage Safety Device Size (WxDxH) N.W.
ENG
DS3 DS3I DS3T DS3IT
220~240V, 50Hz
8.5 L/day
TURBO (high) -730W
SLEEP (low) – 385W
Electric heating element-650W
3
200 m /h
3
5L
1 ~ 32°C
1 ~ 24 hours
Yes
Tip-over switch
340 x 232 x 511 mm
7.5 Kg
When reading QR codes additional costs may be incurred for the internet connection depending on the rate you pay.
Above is measured under RT 30 oC , RH 80%. The data marked with * may vary for technical reasons. For greater precision, please refer to the rating label placed on the product. Current & Fuse: F2L250V or T2L250V
Disposal
This product should be taken to our local recycling centre for safety treatment. Waste electrical and electronic products must not be disposed of with household waste.
18
Loading...
+ 25 hidden pages