Exquisit KS 320/3 A+ Instruction Manual

KS 320/3 A+
Koelkast Refrigerator Refrigerateur
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN
Lees de gebruiksaanwijzing door alvorens de koelkast de eerste keer in gebruik te nemen. De gebruiksaanwijzing geeft belangrijke informatie.
Controleer na het verwijderen van de verpakking of het apparaat onbeschadigd is. Eventuele schade moet binnen 24 uur na levering zijn gemeld.
Laat het apparaat tenminste 4 uur staan alvorens het op het elektriciteitsnet aan te sluiten. Lees eerst het gedeelte over de plaats van de koelkast.
Behandel het apparaat met zorg. Het systeem bevat milieuvriendelijk maar wel ontvlambaar koelmiddel. Mocht er sprake zijn van enige lekkage van het systeem, zorg dan voor voldoende ventilatie. Ook de ruimte waarin het toestel wordt geplaatst dient ruim van omvang te zijn. Sluit het apparaat niet aan bij enige twijfel over mogelijke schade of enig defect. Raadpleeg dan de leverancier.
De ventilatieopeningen van het apparaat dienen altijd open te zijn. Het afdekken van deze openingen leidt tot een hoger energieverbruik en tot mogelijke schade.
Alvorens het apparaat schoon te maken of ander onderhoud uit te voeren is het noodzakelijk de stekker uit het stopcontact te nemen.
DE PLAATS VAN DE KOELKAST
De koelkast dient in een koele droge ruimte te worden geplaatst, niet in direct zonlicht of naast een verwarming en met voldoende luchtcirculatie. Zorg voor een horizontale vlakke vloer met ongeveer 10 cm. ruimte aan alle zijden. Een niet te hoge constante temperatuur gedurende het gehele jaar draagt bij aan een gunstig energieverbruik Doe de deur niet onnodig open. De luchtcirculatie is met name van belang voor de afvoer van de warmte van de motor en condensor aan de achterzijde. Let erop dat de kast niet op de aansluitkabel staat. Zet de koelkast waterpas met behulp van stelpootjes aan de voorzijde. Wacht na transport altijd 4 uren alvorens de kast in te schakelen. De werking van de ingebouwde ventilator is gekoppeld aan de werking van de compressormotor teneinde een optimale temperatuurverdeling in stand te houden.
OMZETTEN VAN DE DEUR
De draairichting van de deur kan worden gewijzigd. Doe dit alleen als de stekker uit het stopcontact is genomen.
Zet het toestel enigszins achterover tegen een muur en leg er ter eigen bescherming iets onder. Draai de schroeven van het onderscharnier los en verwijder de scharniersteun en de pen.Trek de deur een beetje open en haal de deur naar onder weg
Verwijder de steun van het bovenscharnier en maak de pen los.Breng dit aan de andere zijde aan. Plaats de deur van onder uit in het bovenscharnier en sluit de deur. Plaats het onderscharnier en schroef dat weer vast. Door middel van de ovale gaten in de steunen kan de deur goed recht worden afgesteld. Controleer of de deur goed vlak en recht hangt. Schakel het apparaat weer in.
AANSLUITING OP STOPCONTACT
LET OP: als het snoer, de stekker of het stopcontact beschadigd zijn mag het apparaat niet worden aangesloten en dient eerst door een vakman vervanging met originele onderdelen plaats te vinden.
De koelkast dient te worden aangesloten op een goedgekeurd geaard stopcontact met 230V – 50 Hz. Het stopcontact dient gemakkelijk te bereiken zijn. Geen verlengsnoer toepassen.
Beschrijving van het apparaat:
1. boter/kaasvak met klep
2. deurvakken
3. flessenvak
4. thermostaatknop
5. legbladen
6. afdekplaat groentelade
7. groentelade
8. stelpootjes
DE WERKING VAN DE KAST
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor meerdere modellen. Het kan zijn dat bepaalde onderdelen worden genoemd welke niet in uw apparaat voorkomen. Enige afwijking is dan ook mogelijk. De koelkast is geschikt voor omgevingstemperaturen van ca. 16 tot 32 oC. Verwijder alle verpakkingsmateriaal en plakband. Maak het apparaat schoon met lauw water en droog het daarna met een zachte doek. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Bij openen van de deur dient de binnenverlichting te branden. De ingebouwde thermostaat regelt de temperatuur. Stand ‘0’ is uit (de motor draait niet maar er staat wel spanning op het toestel). Bij draaien in de richting van de klok naar positie ‘1’ start de koeling automatisch. Stand ‘7’ geeft de laagste temperatuur. Bij een omgevingstemperatuur van 16oC is thermostaat stand ‘1’ voldoende. Naar mate de omgeving warmer is dient een wat hogere stand te worden gekozen. Als er ineens veel producten in de kast worden gelegd dient enige tijd stand ‘7’ te worden aangehouden. Daarna weer terug zetten op normale stand. Let op: in een warme zomer en/of bij hoge omgevingstemperaturen en bij een thermostaatstand van ‘6-7’ kan de motor van de koelkast vrijwel continue draaien teneinde de gewenste koude binnen temperatuur te handhaven. Het toestel kan dan niet automatisch ontdooien zodat zich een ijslaag vormt op de achterzijde. Als dit gebeurt, zet dan de thermostaat enige tijd op stand 3-4. De motor slaat af waardoor ontdooien kan plaatsvinden.
ONDERHOUD VAN DE KAST
Condens en rijpvorming
De koelkast ontdooit automatisch. Binnen in de kast vormt zich rijp op de achterwand als de koelkast draait. Dit dooit weg als de motor is uitgeschakeld. Het dooiwater wordt afgevoerd naar een bakje bij de motor en verdampt vanzelf. Condensvorming op de kast is mogelijk indien de vochtigheidsgraad in de ruimte hoog is. Het vocht van de lucht condenseert op het koudste object. Hierdoor ontstaat condens en wellicht vocht onder de kast. Zorg er dan voor dat de ruimte droger wordt met meer ventilatie en circulatie van de lucht.
Schoonmaken van de condensor
De condensor dient één tot twee keer per jaar te worden schoongemaakt. Doe dit meerdere keren indien het apparaat in een stoffige omgeving staat. Schakel de kast uit. Gebruik een zachte borstel of de stofzuiger om het stof teverwijderen. Het is gemakkelijk om dit schoonmaken te doen als de koelkast toch al wordt ontdooid.
Uitschakelen
Om de koelkast geheel uit te schakelen dient de stekker uit het stopcontact te worden genomen.
WAT TE DOEN BIJ STORING
Het is normaal dat een klik te horen is bij het aan- of afslaan van de motor. Als de motor draait is een brommend geluid aanwezig. De circulatie van de koelvloeistof is, zelfs na uitschakelen van de motor, hoorbaar. Eventuele reparaties dienen altijd door een deskundig technicus te worden uitgevoerd. Als de aansluitkabel is beschadigd dient de gehele kabel door een deskundig vakman te worden vervangen.
VERVANGING LAMPJE BINNENVERLICHTING
Als het lampje van de verlichting vervangen moet worden zorg er dan voor dat de stekker uit het stopcontact is genomen. Het lampje dient 220-240V , 15W te zijn. Neem het kapje van de verlichting weg door het schroefje los te draaien. Het lampje kan verwisseld worden en het kapje weer worden aangebracht.
SERVICE
Zie de bijgaande service en garantie voorwaarden
AFVOER OUDE APPARATEN
Milieu
Het verpakkingsmateriaal van uw nieuwe diepvrieskast is grotendeels voor hergebruik geschikt. Let hierop bij het afvoeren van de verpakking. In de samenstelling van met name oude apparaten zijn schadelijke stoffen toegepast. Het is van groot belang hiermee rekening te houden bij het afdanken van alle huishoudelijke apparaten. Er zijn speciale regelingen en in afvoer gespecialiseerde bedrijven. Informeer daarnaar bij uw leverancier of gemeente.
Let op
Om opsluiting of verwonding te voorkomen mogen kinderen niet met oude apparaten spelen. Zorg er in ieder geval voor dat een eventueel slot onklaar is gemaakt.
Wijzigingen
Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen welke de goede werking van het apparaat niet beïnvloeden door te voeren.
Het toestel voldoet aan de wettelijke eisen van de EU:
CE 73/23/EEC low voltage directive 89/336/EEC EMC directive
GARANTIEBEPALINGEN
1. Deze garantiebepalingen gelden uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en voor huishoudelijk gebruik van het apparaat in Nederland. Bij doorverkoop van gebruiker aan gebruiker vervalt de garantie.
2. De garantie geldt slechts indien, bij eventueel beroep op de garantiebepalingen, dit garantiebewijs wordt getoond, samen met de originele aankoopnota.
3. Geen garantie zal van toepassing zijn op gebreken, veroorzaakt door beschadigingen, ruwe of onoordeelkundige behandeling, nalatigheid van de gebruiker, het gebruik van het apparaat op een onjuiste spanning, of gebruik voor een ander doel dan waarvoor het geleverd werd. Er kan ook geen beroep op de garantie gedaan worden als het typeplaatje met serienummer is veranderd of verwijderd en wanneer door ondeskundigen aan het apparaat is gewerkt.
4. Buiten garantie vallen: glas, gloeilampen, kunststof onderdelen of accessoires, draadmanden en/of separatie schotten, lak- en/of emaillebeschadigingen.
5. De garantie vangt aan op de dag van plaatsing en houdt in: a. Twee jaar garantie op het gehele koel-vriesmeubel en de elektrische apparatuur zoals thermostaat, thermische beveiliging, relais, ventilator, transformator, schakelaar enz, met uitzondering van de onder 4 genoemde onderdelen. b.Voor compressoren geldt een depreciatieregeling gedurende 5 jaar, in gelijke percentages.
6. De garantie omvat uitsluitend het verstrekken van defecte of beschadigde onderdelen voor zover wij ons volgens deze garantiebepalingen verantwoordelijk hebben gesteld.
7. Voorrijdkosten, arbeidsloon, transport- en/of verpakkingskosten, alsmede het transportrisico (voor apparaten die slechts in onze eigen werkplaats gerepareerd kunnen worden) worden niet door de garantie gedekt en zijn voor rekening van de gebruiker. Zie ook onze 'servicebepalingen' waarin o.a. de berekening van de voorrijdkosten en het arbeidsloon wordt omschreven. NB Reparatiekosten moeten direct voldaan worden. Indien facturering van de monteurkosten wordt verlangd, zullen deze worden verhoogd met een bepaald bedrag aan administratiekosten.
8. Wij zijn niet verantwoordelijk voor werkzaamheden of reparatiekosten, niet in onze opdracht door derden uitgevoerd en evenmin voor kosten of gevolgen, hoe dan ook, direct of indirect uit een storing, gebrek of onoordeelkundig gebruik van het apparaat voortvloeiend.
9. Vervanging van onderdelen verlengt de garantietermijn niet.
EXQUISIT SERVICEBEPALINGEN
1. Beschadigde apparaten bij ontvangst niet in gebruik nemen maar direct melden bij uw leverancier. Eventuele terugname van beschadigde, gebruikte apparaten is niet mogelijk.
2. De eerste 24 maanden na aankoopdatum voor serviceverlening ten aanzien van gevallen, welke onder deze
garantiebepalingen ressorteren, niets in rekening gebracht.
3. Vanaf twee jaar na de aankoopdatum worden in rekening gebracht:
a. de voorrijdkosten b. het arbeidsloon c. alle materialen met uitzondering van de motorcompressor (zie garantiebepalingen punt 5)
4. Op werkdagen worden de kosten na 17.00 uur met 50% verhoogd.
5. De toeslag voor zaterdagen bedraagt tussen 08.00 en 16.00 uur 50 % en na 16.00 uur 100%. De toeslag
voor zon- en feestdagen bedraagt tussen 08.00 en 16.00 uur 200% en na 16.00 uur 300%.
6. Bij klantenbezoek dienen alle kosten en gebruikte materialen a contant te worden voldaan met inachtname
van het onder de punten 2-4 van de servicebepalingen genoemde, ongeacht de aard der werkzaamheden.
7. Eventuele toezending van onderdelen geschiedt order rembours.
Naam/adres/woonplaats koper:
.................................................................................................................................................................…………………………
………………………………………….……………………………………………………………………….....
…………………………………………………………………………………………………………………………………...
.....................................................................…..................................................…………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………….…………………..
Importeur:
DOMEST import - export B.V.
J.F. Kennedylaan 101b NL - 7001 CZ Doetinchem
Tel. 0314 - 362244 Fax 0314 – 378232 e-mail: service@domest.nl
Voor service: Exquisit www.domest.nl – zie service
tel. 0314 – 346646 fax. 0314 – 378232 e-mail: service@domest.nl
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 1 von 22
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
KS 320/3 A+
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitäts­erzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit - Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 2 von 22
Diese Anleitung bitte gut durchlesen.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine korrekte Bedienung trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb.
Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu Themen, die in dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich beschrieben sind, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
Inhaltsverzeichnis
1 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ....................................................................... 3
2 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise .............................................. 4
2.1 Sicherheitshinweise .............................................................................. 4
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................ 4
2.3 Besondere Sicherheitshinweise ............................................................ 5
2.4 Kühlmittel .............................................................................................. 5
3 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................... 5
4 Vor der ersten Inbetriebnahme ...................................................................... 6
4.1 Aufstellen .............................................................................................. 7
4.2 Nivellieren ............................................................................................. 9
5 Geräteausstattung ......................................................................................... 9
6 Betrieb ......................................................................................................... 10
6.1 Gerät einschalten ................................................................................ 10
6.2 Temperatur einstellen ......................................................................... 10
7 Die Lagerung von Lebensmitteln ................................................................. 11
7.1 Anordnung der Abstellregale ............................................................... 11
7.2 Richtige Lagerung ............................................................................... 11
8 Abtauen ....................................................................................................... 12
9 Gerät ausschalten ....................................................................................... 13
10 Reinigung und Pflege ............................................................................. 13
11 Leuchtmittel auswechseln ...................................................................... 14
12 Tipps zur Energieeinsparung.................................................................. 15
13 Türanschlagwechsel .............................................................................. 15
14 Betriebsgeräusche ................................................................................. 17
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 3 von 22
15 Störungen….. Störungsbehebung .......................................................... 17
16 Kundendienst ......................................................................................... 18
17 Allgemeine Garantiebedingungen .......................................................... 19
18 Technische Angaben.............................................................................. 21
19 CE-Konformitätserklärung ...................................................................... 21
20 Produktdatenblatt für Haushaltkühlgeräte .............................................. 22
1 Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung von Geräten
Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift
2002 / 96 / EC - WEEE
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird. Durch die umweltfreundliche Entsorgung stellen Sie sicher, dass eventuelle gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren zeigt an, dass dieses Gerät nicht wie Haushaltsmüll zu behandeln ist. Stattdessen soll es dem Sammelpunkt zugeführt werden für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Gerätschaften.
Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Entsorgungsfirma.
Machen Sie ausgediente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie den Stecker vom Netzkabel. Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und
Riegelschlösser.
Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungs­gefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 4 von 22
2 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum
Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!
VORSICHT Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu
leichten oder mässigen Verletzungen führen kann!
WICHTIG Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche Sach- oder
Umweltschäden bewirken kann.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät nur verpackt transportieren, um Personen und Sachschäden zu
vermeiden.
Das Gerät nur nach Angaben der Bedienungsanleitung montieren und
anschliessen.
Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Fassen Sie den Stecker und das Elektrokabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht Lebensgefahr durch STROMSCHLAG!
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Stecker aus
der Steckdose.
Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss unverzüglich durch den
Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 5 von 22
Ausser den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vorgenommen werden.
2.3 Besondere Sicherheitshinweise
Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
WARNUNG
Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen, benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2.4 Kühlmittel
VORSICHT Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan
(R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufes beschädigt werden.
Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf:
offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen/Gefrieren von Lebensmitteln. Wird das Gerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen/Gefrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 6 von 22
bitte, dass vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden kann.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet!
WARNUNG Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.
VORSICHT
Kunststoffteile, die über längere Zeit bzw. häufig mit Ölen/Säuren (tierische oder pflanzliche) in Kontakt kommen, altern schneller und können reissen bzw. brechen.
VORSICHT
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medika­menten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinpro­dukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte.
4 Vor der ersten Inbetriebnahme
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie das Gerät auf Transport­schäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Alle Klebebänder auf der rechten und linken Seite der Gerätetür entfernen sowie die Styroporteile von hinten (Gerätegitter / modellabhängig), eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.
WICHTIG
Klebestreifen nicht mit einem scharfen Gegenstand, z.B. Teppichmesser durchtrennen, die Türdichtung kann dabei beschädigt werden.
Nach dem Transport soll das Gerät für 12 Stunden stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall.
Verpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Siehe auch Kapitel 1.
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 7 von 22
4.1 Aufstellen
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Das Gerät nicht im Freien aufstellen (z.B. Balkon, Terrasse, Gartenhaus etc.)
Zum Aufstellort des Gerätes beachten Sie auch die „Tipps zur Energieeinsparung“ im
Kapitel 12. Die Klimaklasse ersehen Sie auf dem Typenschild, das sich außen an der Rückseite
oder im Geräte hinter der Gemüseschale befindet. Bei den Technischen Angaben ist die Klimaklasse ebenfalls erwähnt. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
SN 10 bis 32°C N 16 bis 32°C ST 16 bis 38°C T 16 bis 43°C Die Luftzirkulation an der Geräterückwand und –oberkante beeinflusst den
Energieverbrauch und die Kühl/Gefrierleistung (je nach Modell). Daher müssen die für die Belüftung des Gerätes minimalen Lüftungsquerschnitte eingehalten werden. Diese entnehmen Sie bitte den unten aufgeführten Tabellen und Zeichnungen.
DE
KS 320/3 A+ Version E2.2 DE 01/2014 Seite 8 von 22
Gerätemaße in mm und Grad
A B C
D
E
F
G
H
I
550
1430
100
580
1080
30
50
135° - 145°
900
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Zur Einhaltung der Abstände und zur Erreichung der angegebenen Energieklasse sind die beigefügten Abstandshalter am Gerät anzubringen. Sie werden direkt hinten am Gerät fixiert (siehe Zeichnung Fig. 3.)
Loading...
+ 32 hidden pages