Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung,
bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die
Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit einer körperlichen,
sensorischen, geistigen oder motorischen
Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie
Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt
und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, besonders
wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es
abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
3
Assembly page 3/28
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres
nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine
beschädigte Anschlussleitung muss von einem
Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede
Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu
Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch
zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät
niemals in die Spülmaschine. Sonst kann das
Gerät beschädigt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen um Elektroschocks
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und
bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom
Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das
Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um
das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass
4
Assembly page 4/28
die Anschlussleitung nicht zufälligerweise
irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um das Gerät und knicken
Sie sie nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf
eine ebene Fläche, damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig
erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder
wegräumen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche
Teile des Gerätes eine sehr hohe Temperatur
erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht
während des Gebrauchs, sondern betätigen Sie
nur die Regelknöpfe.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht
mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen,
Tischdecken, usw. in Berührung kommen.
Brandgefahr!
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht benutzt wird und besonders,
wenn das Gerät keinen AN-/AUS-Schalter
besitzt.
Öl- und Fettzubereitungen können bei
Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst
vorsichtig.
5
Assembly page 5/28
Beim Gebrauch unter einer Abzugshaube
müssen Sie den Minimumabstand halten, der
vom Lieferanten der Abzugshaube angegeben
wird. Seien Sie hier besonders vorsichtig.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum
Kochen und zum Verzehr geeignet sind.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie einen Riss oder Defekt an
dem Gerät feststellen und wenden Sie sich an
einen Fachmann(*).
Ihr Gerät darf niemals über eine externe
Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer
bestimmten Fläche des Gerätes angebracht
wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol
bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann
während des Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer angebracht auf der
Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber
auch die anderen metallischen oder
nichtmetallischen Oberflächen können heiß
werden während des Gebrauches und es ist
deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu
handhaben und wenn möglich mit
hitzebeständigen Handschuhen oder einem
anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall
bezüglich der Temperatur einer bestimmten
6
Assembly page 6/28
Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich
zu schützen.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des
Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst (www.ggv-service.de).
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Befestigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die 4 Füße an der Unterseite des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nie, wenn die Füße nicht korrekt montiert sind, weil sonst das Gerät und
die Arbeitsfläche unterhalb des Gerätes beschädigt werden.
BEDIENUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Gerät mit der Ihrer Anlage
übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät auf eine unempfindliche, ebene Unterlage, in der Nähe einer
Steckdose.
Der Schalter der Kochplatte muss auf der Aus-Stellung stehen (0). Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose.
Vor dem Gebrauch heizen Sie die Kochplatte ohne Topf ca. 10 Minuten auf höchster Stufe
auf. Dabei verbindet sich die Plattenbeschichtung mit dem Untergrund. Bitte stören Sie
sich nicht an der kurzzeitigen Rauchentwicklung. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie
es abkühlen. Die Kochplatte kann nun benutzt werden.
Verwenden Sie grundsätzlich nur Kochtöpfe und Pfannen, die für den Gebrauch auf
Elektroherden ausgelegt sind und dem Durchmesser der Kochplatte entsprechen. Bei
unebenen oder zu kleinen Töpfen bzw. Pfannenböden verschwenden Sie Energie.
Schalten Sie die Kochplatte ein, indem Sie den Schalter nach rechts drehen. Kochplatten
sind nur zum Erhitzen bzw. Kochen von Speisen bestimmt und dürfen daher nur mit
aufgesetztem Kochgeschirr benutzt werden.
Die Platte heizt aus Konstruktionsgründen nach dem Abschalten nach. Diese Hitze kann
zum Warmhalten benutzt werden.
Nach Gebrauch den Temperaturregler auf "0" stellen und das Gerät vom Stromnetz
trennen.
REINIGUNG
Gerät vom Netz trennen und abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird.
Reinigung des Gerätes nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
7
Assembly page 7/28
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG bestätigen hiermit, dass unser Produkt den
Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine
Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach
Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies
ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so
stark beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein
würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Technische Daten
Modell: KP3101we
Versorgungsspannung: 230V~
Leistung: 1500W
Schutzklasse: I
Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche.
Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen,
behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die
durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder
infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die
Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens
keine Haftung übernehmen.
Unter www.ggv-service.de können Sie im Falle eines Mangels an unserem Gerät
innerhalb der Garantiezeit, eine schnelle und problemlose Lösung für die
Reklamationsanmeldung finden. Melden Sie sich unter dem Serviceportal an, benennen das
Gerät und Sie werden dann durch das Menü geführt, mit allen Informationen und Vorteilen, um
Ihnen zu helfen und Ihr Problem zu lösen. Wir begleiten Sie mit diesem Serviceportal während
und auch nach der von uns gewährtenGarantie.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im
Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte
Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
8
Assembly page 8/28
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind
deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
9
Assembly page 9/28
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before
using the appliance, and always follow the safety
and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children
over 8 years old and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience or knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning the safe use
of the appliance and the risks involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised. Never
leave the appliance and its cord unsupervised and
within reach of children less than 8 years old or
irresponsible persons, especially when it is plugged
into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to
that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in
use.
From time to time check the appliance for
damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. In that
case, repairs should be made by a competent
qualified electrician(*). Should the cord be
damaged, it must be replaced by a competent
10
Assembly page 10/28
qualified electrician(*) in order to avoid all
danger.
Only use the appliance for domestic purposes
and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any
other liquid for any reason whatsoever. Never
place it into the dishwasher. Otherwise the
appliance may be damaged.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance
from the power supply to avoid electric shocks.
Never use the appliance outside and always
place it in a dry environment.
Never use accessories which are not
recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord.
Make sure the cord cannot get caught in any
way. Do not wind the cord around the appliance
and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before
cleaning and storing it.
Make sure the cord never comes into contact
with the hot parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may
be very high when the appliance is in use. Never
11
Assembly page 11/28
touch those surfaces during use, and only handle
the buttons.
Make sure the appliance never comes into
contact with inflammable materials, such as
curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire
might occur.
Always unplug the appliance when it is not in
use, especially since it is not equipped with an
on/off switch.
Be extremely careful, as oil or fat preparations
might catch fire when overheated.
When using the appliance under an extractor
hood, make sure to observe the minimal distance
advised by the producer. It is even wiser to
double this distance.
Only use the appliance for food that is supposed
to be cooked.
Immediately unplug the appliance if a crack
appears and make sure it is controlled by a
qualified competent electrician(*).
Your appliance must never be switched on
through an external timer or any kind of separate
remote control system.
Please note: Should the symbol be indicated
on a certain surface, you need to be careful when
handling the product. This symbol means:
CAUTION, this surface may get very hot during
use.
12
Assembly page 12/28
The symbol is always put on the surface
with the highest temperature, however the other
metallic or non-metallic surfaces can also
become very hot during use and it is therefore
advisable to always handle them with care and if
possible with the help of isothermal gloves or
other thermal protection. In case of doubt
concerning the temperature of a certain surface it
is always preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales
department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the
appliance to this electrician (www.ggv-service.de).
BEFORE THE FIRST USE
Before using the appliance for the first time, make sure the 4 feet are fitted correctly
underneath the appliance. Never use the appliance if the feet are not fitted correctly as this
would damage the appliance and the work surface underneath the appliance.
USE
First check that the voltage marked on the product is the same as your supply voltage.
Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and even surface.
Make sure the control is in the OFF position (). Plug in.
The invisible protective coating must be removed before you can use the appliance. To
do this, set the control to the maximum setting and leave switched on for approximately
10 minutes. Smoke will develop, make sure that the room is ventilated. Switch off the
cooking plate and allow to cool down completely. The cooking plate is now ready for
use.
Always use flat-bottomed saucepans, which make good contact with the cooking plate.
The saucepan bases should ideally be of the same size as the cooking plate.
Select the temperature. The cooking plate has a range of temperatures.
Due to the cooking plate’s construction, residual heat will remain after switching off. This
may be used to keep food warm for a short period.
After use, turn the temperature dial to "" and unplug the appliance from the
electrical outlet.
13
Assembly page 13/28
CLEANING
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
Wipe with a moistened cloth.
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, hereby confirm that our product meets the
requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a
function to minimize the power consumption, which should according to regulation
1275/2008/EC put the product in off or standby mode after finishing the main function, but this
is practically impossible, as it would compromise the main function of the product so strongly,
that using the product would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance
immediately after use.
Specifications
Model: KP3101we
Rated voltage: 230V~
Power: 1500W
Safety class: I
Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C
TERMS OF GUARANTEE
For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the
legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted
for broken accessories, defects resulting from inappropriate use or care, excessive wear due to
intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or normal wear
and tear. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if
attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held
responsible in case of accidents.
If you detect a defect, please contact your vendor or shop and return your complete
appliance in its original packaging together with the receipt. Claims under guarantee will only
be valid if the receipt or a copy of a repair bill is handed over with the appliance that needs
repair.
14
Assembly page 14/28
Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of
the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service (www.ggvservice.de).
In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the
accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but
only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged.
Pieces undergoing wear and tear as well as cleaning and maintenance or the exchange of
worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged!
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE
Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified
technician or a repair service.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).
15
Assembly page 15/28
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute
utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou
d’instructions concernant son utilisation en toute
sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne
doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez
jamais votre appareil et son câble d’alimentation
sans surveillance et à la portée des enfants de
moins de 8 ans ou des personnes non
responsables, surtoutlorsque celui-ci est sous
tension ou pendant sa phase de refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension
du réseau correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement ou sous tension.
16
Assembly page 16/28
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et
s’il est endommagé de quelque façon que ce
soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et
réparer par un service qualifié compétent(*). Si le
câble est endommagé, il doit être obligatoirement
remplacé par un service qualifié compétent(*)
afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages
domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour
toute autre raison. Ne le mettez jamais au lavevaisselle. Sinon l’appareil pourrait être
endommagé.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de
chaleur.
La prise doit être retirée avant de nettoyer
l'appareil afin d’éviter des chocs électriques.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et
entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non
recommandés par le fabricant, cela peut
présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le
câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation
ne puisse être accidentellement accroché et ce,
afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez
17
Assembly page 17/28
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le
tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support
suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant
nettoyage et avant rangement.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes de l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil fonctionne. En
cours de fonctionnement, ne touchez pas ces
surfaces et ne manipulez que les boutons.
Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en
contact avec des matériaux facilement
inflammables comme les rideaux, les tissus,...
lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait
se déclarer.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en
utilisation surtout s’il ne comporte pas
d’interrupteur ON/OFF.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent
s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez
donc extrêmement prudent.
Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte,
veillez à respecter la distance minimale
conseillée par le fabricant de celle-ci. Veillez
alors à redoubler de prudence conformément au
point précédent.
18
Assembly page 18/28
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la
cuisson et propres à la consommation.
Déconnectez immédiatement l’appareil si une
fêlure devait apparaître et faites-le vérifier par un
service qualifié compétent(*).
Votre appareil ne doit jamais être mis en
fonctionnement par le biais d’une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande
à distance séparé.
Note: Lorsque le symbole est apposé sur une
surface particulière, il accentue la mise en garde
et signifie: ATTENTION, cette surface peut
devenir très chaude pendant l'utilisation.
Le symbole est toujours apposé sur la surface
dont la température est la plus élevée, cependant
les températures des autres surfaces métalliques
ou non peuvent aussi devenir très chaudes
pendant l'utilisation et il convient donc de
toujours les manipuler avec précaution et si
possible au moyen de gants isothermes ou
autres dispositifs de protection thermique. En cas
de doute sur la température d’une surface il sera
toujours préférable de se protéger.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente
du fabricant ou de l'importateur ou une personne
qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de
réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les
cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service (www.ggv-service.de).
19
Assembly page 19/28
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, assurez-vous que les 4 pieds soient
correctement montés. N’utiliser JAMAIS votre appareil sans les pieds, cela endommagerait
l’appareil et la surface sous l’appareil.
UTILISATION
Assurez-vous que le voltage de l'appareil correspond à celui de votre installation
électrique.
Posez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur, près d'une prise de
courant.
Le commutateur doit se trouver en position "Eteint" (). Branchez l'appareil.
Avant la première utilisation, faites chauffer l’appareil pendant 10 minutes afin de fixer le
vernis de protection de la plaque et lui donner une résistance maximum. Eteignez et
laissez refroidir. Votre appareil peut à présent être utilisé.
Utilisez uniquement des casseroles ou poêles avec un double fond conçues pour les
plaques électriques. Leur diamètre ne devra pas être inférieur à celui de la plaque afin
d'éviter toute perte de chaleur inutile.
Pour faire chauffer la plaque, tournez le bouton du commutateur vers la droite pour
l’amener dans la position souhaitée.
La plaque continue à chauffer une fois éteinte. Vous pouvez profiter de cette chaleur
résiduelle pour réchauffer des aliments.
Après utilisation, placez le bouton du thermostat sur la position "" et débranchez
l'appareil.
ENTRETIEN
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil refroidisse avant
de le nettoyer.
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le
revêtement.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé
pour d’autres applications conformément à la directive.
Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE
Nous, GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, confirmons par la présente que notre produit
correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé
d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la
directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa
20
Assembly page 20/28
fonction principale, mais ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction
principale du produit si fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
Spécifications Techniques
Modèle: KP3101we
Tension nominale: 230V~
Puissance: 1500W
Classe de protection: I
Conditions ambiantes: Température: 0 à +40°C
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour nos produits, les conditions légales concernant les réclamations dans le cadre de la
période de garantie sont d’application.
Pendant la période légale, les vices de fabrication et de matériaux sont couverts. Ne sont pas
couverts par la garantie: les bris de pièces ou d’accessoires, les défauts liés à un usage ou
entretien détourné de l’appareil, à des usures excessives résultant d’usages intensifs et à tout
autre usage contraire aux instructions fournies. La garantie devient caduque lorsque le produit
a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations
dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents.
Si vous constatez un défaut, adressez-vous à votre revendeur ou au magasin et retournez
l'appareil complet dans son emballage d'origine ainsi que le ticket de caisse. Les réclamations
introduites dans le cadre de la garantie sont uniquement valables si le ticket de caisse ou la
copie d’une facture de réparation éventuelle est joint(e).
Ou envoyez l'appareil nettoyé, bien emballé et dûment affranchi avec une courte description
du défaut en majuscules à notre service après-vente (www.ggv-service.de)en joignant
également votre ticket de caisse.
Si des accessoires sont défectueux, l'appareil complet ne sera pas remplacé, mais les
accessoires seront échangés gratuitement. Dans ce cas, ne renvoyez donc pas l'appareil
complet mais commandez seulement l'accessoire défectueux! En cas de verre cassé, le remplacement de l'accessoire concerné est payant. L'échange des accessoires soumis à
l'usure ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts
par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant!
APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE
Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié
compétent ou par un service de réparation moyennant payement.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service après-vente (voir carte de garantie).
21
Assembly page 21/28
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u
uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door
kinderen van meer dan 8 jaar oud en door
personen met beperkte fysieke, sensoriële of
mentale capaciteiten of met een gebrek aan
ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of
vooraf instructies hebben gekregen betreffende een
veilig gebruik van het toestel en de risico’s die
ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in geen
geval met het toestel spelen. Schoonmaak en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit
zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare
personen, vooral wanneer het onder spanning staat
of wanneer het aan het afkoelen is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met
deze van het toestel vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder
toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer
niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien
het snoer of het toestel zelf enige beschadiging
22
Assembly page 22/28
zouden vertonen maar laat het in dit geval
nakijken en herstellen door een bekwame
gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te
vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk
gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in
enige andere vloeistof, noch om het te reinigen,
noch om welke andere reden ook. Steek het
nooit in een afwasmachine. Anders kan het
apparaat beschadigd worden.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van
warmtebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u
het toestel reinigt om elektrische schokken te
vermijden.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in
een droge ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de
fabrikant werden aanbevolen. Dit kan gevaarlijk
zijn voor de gebruiker en het toestel
beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te
verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van
het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet
rond het toestel en plooi het niet.
23
Assembly page 23/28
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende
stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld
alvorens het te reinigen of op te bergen.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de
warme onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen
toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Raak deze delen tijdens
het gebruik niet aan, maar hanteer enkel de
knoppen.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het
toestel tijdens het gebruik niet in aanraking
komen met gemakkelijk ontvlambare materialen,
zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke
vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel
niet in werking is, vooral als het niet over een
aan-/uitschakelaar beschikt.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen
bij oververhitting. Wees dus uiterst voorzichtig.
Bij gebruik onder een dampkap dient u ervoor te
zorgen dat de door de fabrikant aanbevolen
minimumafstand tussen beide gerespecteerd
wordt. Wees dubbel voorzichtig met betrekking
tot vorig punt.
Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en
voor consumptie.
24
Assembly page 24/28
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
indien u een barst zou bemerken en laat het
toestel door een bekwame gekwalificeerde dienst
nakijken(*).
Uw toestel mag nooit worden aangezet door
middel van een externe timer of een separaat
systeem met afstandsbediening.
Opgelet: Wanneer het symbool op een
bepaald oppervlak gekleefd is, moet u voorzichtig
zijn. Dit symbool betekent het volgende:
OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik
heel warm worden.
Het symbool is altijd aangebracht op het
oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is,
maar ook de andere metalen of niet-metalen
oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens
het gebruik en het is daarom aangeraden om ze
altijd voorzichtig te behandelen en indien
mogelijk met behulp van warmte-isolerende
handschoenen of een andere thermische
bescherming. In geval van twijfel wat betreft de
temperatuur van een bepaald oppervlak is het
altijd het best om zich te beschermen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst
van de fabrikant of de invoerder, die erkend en
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het
toestel bij problemen naar deze dienst terug te
brengen (www.ggv-service.de).
25
Assembly page 25/28
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het toestel voor de eerste keer gebruikt, moet u de 4 voeten aan de onderkant van
het toestel vastmaken. Gebruik uw toestel nooit indien de voeten niet correct gemonteerd zijn,
want dit zou het toestel en het oppervlak waarop het toestel staat beschadigen.
INGEBRUIKNAME
Let erop dat de op het typeplaatje aangegeven netspanning overeenstemt met de
netspanning van uw elektrische installatie.
Plaats uw toestel op een droog en stabiel oppervlak, dichtbij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de schakelaar zich in de "uit"-stand bevindt (). Steek de stekker in het
stopcontact.
Vóór het eigenlijke gebruik verwarmt u de kookplaat ca. 10 minuten op de hoogste stand
(zonder pot of pan). Daardoor verbindt de beschermlaag zich met de ondergrond.
Hierdoor ontstaat een kortstondige rookontwikkeling. Schakel de plaat uit en wacht tot ze
is afgekoeld. U kunt nu uw toestel gebruiken.
Gebruik alleen potten en pannen die voor elektrisch koken geschikt zijn. De doorsnede
van de pan moet gelijk zijn aan de doorsnede van de kookplaat. Bij oneffen of te kleine
potten of pannen verspilt u energie.
U schakelt de kookplaat in door de schakelaar naar rechts te draaien. Uw kookplaat is
met een eenvoudige schakelaar uitgerust.
Indien het kookpunt bijna bereikt is, mag u reeds naar een lagere stand overschakelen
om energie te besparen. Zelfs als u de kookplaat heeft uitgeschakeld, zal ze nog
restwarmte afgeven die u kunt gebruiken om het eten warm te houden.
Zet na gebruik de thermostaat op stand "" en haal de stekker uit het stopcontact.
REINIGING
Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat
het apparaat eerst afkoelen.
Veeg het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier.
Schuur het toestel nooit en gebruik geen staalwol, omdat u anders de bekleding ernstig
beschadigt.
Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het
gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008
Wij, GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan
de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om
het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het
product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand)
26
Assembly page 26/28
zou moeten zetten, maar dit is praktisch onmogelijk, want dit zou de hoofdfunctie van het
product dermate schaden dat het gebruik van het product niet meer mogelijk zou zijn!
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het
gebruik uit het stopcontact te trekken.
Technische gegevens
Model: KP3101we
Nominaal voltage: 230V~
Vermogen: 1500W
Beschermklasse: I
Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40°C
GARANTIEVOORWAARDEN
Voor onze producten gelden de wettelijke bepalingen wat betreft aanspraken op de
waarborg. Tijdens de wettelijke periode worden materiaal- of fabrieksfouten gedekt.Op de
waarborg kan geen aanspraak worden gemaakt voor breekbare onderdelen, of voor
defecten ten gevolge van gebruik voor verkeerde doeleinden of van slecht onderhoud, van
overmatige slijtage door intensief gebruik, of van foutief gebruik wegens de niet-naleving van
de gebruiksaanwijzing, of voor defecten ten gevolge van normale slijtage. Op de waarborg
kan ook geen aanspraak worden gemaakt indien het toestel gewijzigd werd of indien er
pogingen tot herstelling werden uitgevoerd. In dit geval kan de verkoper ook niet
aansprakelijk worden gehouden in geval van ongevallen.
Indien u een defect vaststelt, gelieve contact op te nemen met de verkoper of winkel waar u
het toestel gekocht hebt en overhandig het volledige toestel in zijn oorspronkelijke verpakking
samen met uw kasticket. Aanspraken op de garantie gelden enkel indien het kasticket of een
kopie van een eventuele herstelfactuur bijgesloten wordt.
Of stuur uw toestel gereinigd, goed verpakt en gefrankeerd met een korte, duidelijk leesbare
beschrijving van de defecten samen met het kasticket naar onze klantendienst (www.ggvservice.de).
Defecte accessoires leiden niet tot het omruilen van het toestel, maar worden gratis
vervangen. Gelieve in dit geval niet het toestel terug te sturen, maar enkel de defecte
accessoires. Gebroken glas kan mits betaling vervangen worden.
Accessoires die defect zijn wegens slijtage evenals reiniging, onderhoud of het vervangen van
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, worden niet door de waarborg gedekt en moeten
dus betaald worden!
NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE
Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame
gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden.
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de
klantendienst (zie garantiekaart).
27
Assembly page 27/28
Back cover page (last page)
Assembly page 28/28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.