exquisit KA 3101 sw operation manual

Seite | 1
Kaffeemaschine
Coffee Maker
Cafetiere electrique
KA 3101 we KA 3101 sw
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL NOTICE D´UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING
Seite | 2
Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Seite | 3
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Webseite www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Verwendungszweck
Das Gerät ist ausschließlich zum Aufbrühen von Kaffee. Das ‚Gerät ist
ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Seite | 4
Inhalt
1 Zu Ihrer Sicherheit ...................................................................... 7
1.1 Erklärung der Sicherheitshinweise ............................................ 7
1.2 Sicherheit und Warnung .......................................................... 7
1.3 Sicherheit und Verantwortung .................................................. 8
1.4 Gerät auspacken .................................................................... 8
1.5 Elektrischer Anschluss ............................................................. 9
2 Erstinbetriebnahme ...................................................................... 9
3 Bedienung .................................................................................. 9
4 Entkalken und Reinigen .............................................................. 10
5 Aufbewahrung ........................................................................... 10
6 Fehlerbehebung ......................................................................... 11
7 Technische Daten ...................................................................... 12
8 Altgeräteentsorgung .................................................................. 13
9 Garantiebedingungen ................................................................. 14
10 For your safety ....................................................................... 19
10.1 Explanation of the safety directions ...................................... 19
10.2 Safety and warning ............................................................ 19
10.3 Safety and responsibility ..................................................... 20
10.4 Unpacking the appliance ..................................................... 20
10.5 Electrical connection ........................................................... 21
11 Initial operation ...................................................................... 21
12 Operation ............................................................................... 21
13 Decalcification and cleaning ...................................................... 22
14 Storage .................................................................................. 22
15 Troubleshooting ...................................................................... 23
16 Technical Data ........................................................................ 24
17 Disposing of old appliances ....................................................... 24
18 General Warranty Conditions .................................................... 25
19 Pour votre sécurité .................................................................. 30
19.1 Explication relative à la signalisation de sécurité .................... 30
19.2 Sécurité et avertissements .................................................. 30
19.3 Sécurité et responsabilité .................................................... 31
19.4 Déballage .......................................................................... 31
19.5 Raccordement électrique ..................................................... 32
20 Première mise en service ......................................................... 32
Seite | 5
21 Utilisation ............................................................................... 32
22 Détartrage et nettoyage ........................................................... 33
23 Stockage ................................................................................ 33
24 Dépannage ............................................................................. 34
25 Caractéristiques techniques ...................................................... 35
26 Mise au rebut des appareils usagés ........................................... 35
27 Conditions générales de garantie .............................................. 36
28 Leveringsomvang/apparaatonderdelen ....................................... 40
29 Voor uw veiligheid ................................................................... 41
29.1 Toelichting op de veiligheidsinstructies ................................. 41
29.2 Veiligheid en waarschuwing ................................................. 41
29.3 Veiligheid en verantwoordelijkheid ....................................... 42
29.4 Apparaat uitpakken ............................................................ 42
29.5 Elektrische aansluiting ........................................................ 43
30 Eerste inbedrijfstelling ............................................................. 43
31 Bediening ............................................................................... 43
32 Ontkalken en schoonmaken ...................................................... 44
33 Bewaren ................................................................................ 44
34 Problemen oplossen ................................................................ 45
35 Technische gegevens ............................................................... 46
36 Oude apparaten bij het afval doen ............................................. 47
37 Algemene garantievoorwaarden ................................................ 48
Seite | 6
Lieferumfang/Geräteteile
1. Wassertankdeckel 1
2. Wassertank
3. Filter
4. Filtereinsatz
5. Ein/Aus Taste 6 Glaskanne
7. Wasserausgabe
Seite | 7
1 Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Erklärung der
Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung sind mit einem Warnsymbol gekennzeichnet. Sie geben mögliche Gefahren frühzeitig an. Es ist unerlässlich diese Informationen zu lesen und zu befolgen.
Erläuterung der Sicherheitsanweisungen: Die folgenden Symbole und Warnungen werden in dieser Gebrauchsanweisung angegeben.
WARNUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche Situation, die zum Tod oder einer schweren Verletzung führen kann!
ACHTUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche Situation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann.
WICHTIG
Beschreibt eine Situation, die einen erheblichen Schaden am Eigentum oder an der Umgebung verursachen kann.
1.2 Sicherheit und Warnung
Vermeiden Sie Verletzungen und Schäden, indem Sie das Gerät nur verpackt transportieren.
Montieren und verbinden Sie das Gerät nur gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung. Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein. Im Notfall ziehen Sie sofort den Stecker des Geräts.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche.
Benutzen Sei das Gerät nur, wenn Wasser im Wasserbehälter eingefüllt ist.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
WARNUNG
Berühren Sie beim Verbinden oder Entfernen nicht den Stecker und das Stromversorgungskabel mit nassen oder feuchten Händen. Stromschlaggefahr!
WARNUNG
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor, Metallklammern etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern hinterlassen werden, da sie mögliche Gefahrenquellen darstellen und gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen.
Erstickungsgefahr!
Seite | 8
1.3 Sicherheit und Verantwortung
WARNUNG
Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Tieren, Kindern oder Personen, die es nicht verwenden können, aufbewahrt werden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit einer Stromquelle verbunden ist.
Ergreifen Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen, um Kinder am Spielen mit dem Gerät zu hindern.
Das Gerät kann von Kindern
über acht Jahren und von Menschen, deren physische, mentale oder emotionale Leistungsfähigkeit beschränkt oder beeinträchtigt ist oder denen die Erfahrung oder das Wissen fehlt nur verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, nachdem sie Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und sie die Gefahren verstehen.
Die Reinigung und die
Wartung, die vom Benutzer durchgeführt werden muss, darf nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
1
www.ggv-service.de
1.4 Gerät auspacken
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstanden öffnen, kann das Gerät beschädigt werden.
Nach der Entfernung der Verpackung überprüfen Sie, dass alle Geräteteile sowie das Zubehör geliefert wurden. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker.
Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung.
Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit
Solle die Lieferung
unvollständig oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Kundendienst siehe Serviceadresse 1
Entfernen Sie sämtliche
Schutzfolien.
Seite | 9
1.5 Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Stromschlag durch
Fehlabschluss
Das Gerät muss beim Anschließen an das Stromnetz ausgeschaltet sein.
Der Schalter muss auf ‚0‘ stehen.
Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild überprüfen
o Die Angaben hierzu
finden Sie auf dem Typenschild am Gerät.
Schließen Sie das Netzkabel
an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose an.
2 Erstinbetriebnahm
e
Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Kaffeemaschine aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten.
Vor dem ersten Aufbrühen
2-mal nur mit sauberem Wasser und ohne Papierfilter
durchlaufen lassen um den Stau, der sich bei der Produktion angesammelt hat zu entfernen.
Auf keinem Fall Kaffeepulver für diesen Reinigungsgang verwenden
3 Bedienung
Um das Gerät zu bedienen gehen Sie wie folgt vor:
Klappen Sie den
Wassertankdeckel auf
Füllen Sie entsprechend der
gewünschten Tassenzahl kaltes Wasser in den Wassertank. Den Wasserstand können Sie an der Skala ablesen.
ACHTUNG
Wassertank bis zur Markierung „MAX“ befüllen.
Stellen Sie sicher, dass der
Filterhalter eingesetzt ist.
Knicken Sie den unteren Falz
des Papierfilters (Größe 1x4)
Setzen den Filter in den
Filterhalter.
Füllen dem Filter mit der
gewünschten Menge an Kaffeepulver
Schließen Sie den Filterdeckel Stellen Sie die Kanne auf die
Warmhalteplatte.
Schalten Sie das Gerät ein.
Die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet.
WICHTIG
Der Brühvorgang dauert ca. 8-12 Minuten.
Seite | 10
4 Entkalken und
Reinigen
Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesentlich zunimmt.
Verwenden Sie zum Entkalken
nur handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Dosieren Sie, wie auf der
Verpackung oder Beipackzettel angegeben.
ACHTUNG
Um alle Überreste vom Entkalkungsmittel zu lösen, lassen Sie nach dem Entkalken, 3-4mal Wasser durchlaufen.
Dieses Wasser auf keinem Fall zum Verzehr verwenden
Reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie vor der Reinigung
immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser. Für die Reinigung des Gerätes beachten Sie folgende Hinweise:
ACHTUNG
Benutzen Sie keine
Drahtbürste oder andere
scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen
oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch – ohne Zusatzmittel.
Nehmen Sie evtl. übergetretenen Kaffeesatz vom inneren Gehäuse mit einem Papiertuch auf.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach.
Kanne und Filterhalter in einem Spülbad reinigen. Benutzen Sie ggf. eine weiche Bürste.
5 Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Seite | 11
6 Fehlerbehebung
Störung
Mögliche Ursache
Maßnahme
Das Gerät ist ohne Funktion
Das Gerät hat keine Stromversorgung
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein
Kontrollieren Sie die Haussicherung
Das Gerät ist defekt
Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann
Rückstau im Filter: Der Kaffeesatz tritt über den Filterrand
Die Nachtropfsicherung ist geschlossen: die Kanne steht nicht auf der Warmhalteplatte oder der Deckel befindet sich nicht auf der Kanne
1. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Stellen Sie die Kanne mit Deckel auf die Warmhalteplatte, damit der Filter entleert wird.
3. Entsorgen Sie den Papierfilter.
4. Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben.
Es ist zu viel Kaffeepulver im Filter
Im Kaffee ist Kaffeesatz enthalten
Der Papierfilter ist zu klein
Verwenden Sie einen Papierfilter mit der Größe „1x4“
Es ist zu viel Kaffeepulver im Filter
Nehmen Sie weniger Kaffeepulver
Die Dauer des Brühvorgangs ist erheblich zu lang
Im Gerät befinden sich Kalkrückstände
Entkalken Sie das Gerät wie beschrieben
Seite | 12
7 Technische Daten
Modell
KA 3101 we
Netzspannung [V]
220~240
[Hz]
50~60
Leistung [W]
750
Volumen [L]
1,25
EAN we
4016572021141
EAN sw
4016572021134
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE­Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
*Änderungen vorbehalten.
Seite | 13
8 Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit
verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung zurückgeben. Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere Informationen kontaktieren.
Seite | 14
9 Garantiebedingungen
Als Käufer eines Exquisit – Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein:
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Exquisit - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren
Seite | 15
Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge ausserhalb der Garantiezeit gilt: Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen. Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Loading...
+ 35 hidden pages