exquisit FR 6501 swi operation manual

Bedienungsanleitung
Air Fryer
Instruction manual
Friteuse à air chaud
Mode d’emploi
Heteluchtfriteuse
Gebruiksaanwijzing
FR6501swi
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40
D
1. Timer
2. Betriebsleuchte
3. Thermostat
4. Temperatur-Kontrollleuchte
5. Gehäuse
6. Griff
7. Korb
8. Schutzkappe für Entriegelungsknopf
9. Entriegelungsknopf für Korb
10. Behälter
GB
1. Timer
2. Power light
3. Thermostat
4. Pilot light
5. Housing
6. Handle
7. Basket
8. Release button cap
9. Basket release button
10. Bowl
F
1. Minuterie
2. Témoin lumineux de fonctionnement
3. Thermostat
4. Témoin lumineux de contrôle
5. Corps
6. Poignée
7. Panier
8. Couverture de protection
9. Bouton de déverrouillage du panier
10. Cuve
NL
1. Tijdschakelaar
2. Aan-/uit-controlelampje
3. Thermostaat
4. Temperatuur-controlelampje
5. Behuizing
6. Handvat
7. Mand
8. Beschermkapje ontgrendelingsknop
9. Ontgrendelingsknop voor mand
10. Kuip
2
Assembly page 2/40
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Schließen Sie das Gerät nur an
Schukosteckdosen an.
3
Assembly page 3/40
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Elektro­Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Elektrofachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu
Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Sonst kann das Gerät beschädigt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät erkalten, bevor Sie es reinigen oder wegräumen, um Elektroschocks zu vermeiden.
4
Assembly page 4/40
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und
bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom
Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um
das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht.
Um eventuelle Schäden infolge der normalen
Temperaturen des Gerätes während des Gebrauchs zu vermeiden, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Installationsvorschriften:
- Stellen Sie die Rückseite möglichst dicht zur Wand
- Lassen Sie mindestens 10 cm freien Raum auf beide Seiten und oberhalb des Gerätes.
Vergewissern Sie sich in der Regel, dass der
Raum, in dem sich der Ofen befindet, während des Gebrauches genügend belüftet wird. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene, hitzebeständige Fläche (keinen lackierten Tisch oder Tischtuch) damit es nicht umfällt.
5
Assembly page 5/40
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig
erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel, die zum Kochen
und zum Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in den Ofen, um Risikos auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in den Ofen.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in
direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche
Teile des Gerätes, wie zum Beispiel die Tür, eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs und bevor das Gerät völlig erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Regelknöpfe.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht
mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt.
ACHTUNG: Während des Gebrauchs kann das
Gerät eine sehr hohe Temperatur erreichen.
6
Assembly page 6/40
Zubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig! Bevor Sie den Stecker ziehen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Temperatur (“MIN/0”).
Wenn Sie den Ofen unter einer
Dunstabzugshaube benutzen, beachten Sie bitte den vom Hersteller empfohlenen Mindestabstand.
Fügen Sie niemals Öl oder irgendwelche andere
Flüssigkeit hinzu, um die Nahrung zuzubereiten.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den
Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Geben Sie keine Nahrungsmittel in den Ofen, die
den Garraum ganz auffüllen, denn dies könnte einen Brand verursachen und das Gerät vernichten.
Benutzen Sie keine Metallspachtel um das Gerät
zu reinigen, da ansonsten Fragmente der Spachtel mit Metallteilen in Berührung kommen könnten, was eine Stromschlaggefahr mit sich bringen würde.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den
Behälter.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe
Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
7
Assembly page 7/40
Achtung: Wenn das Symbol auf einer
bestimmten Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß werden. Das Symbol wurde immer angebracht auf der Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen.
(*) Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst (www.ggv-service.de).
BEMERKUNG
Das Gerät hat ein kurzes Kabel damit der Benutzer nicht darüber fallen oder darauf treten kann. Sie können durchaus eine Verlängerungsschnur benutzen. Achten Sie dennoch auf folgendes:
Die Spannung der Verlängerungsschnur sollte mindestens 16 Ampere sein. Eine
Verlängerungsschnur von weniger als 16 Ampere könnte überheizen und beschädigt werden.
Um Unfälle zu vermeiden, darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht
herunterhängt und Sie darüber stolpern.
8
Assembly page 8/40
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und
trocknen Sie diese ab.
Bei Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer
Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. Benutzen Sie Ihr Gerät daher erst einmal ohne Inhalt. Stellen Sie dazu den Timer auf 15 Minuten und den Thermostat auf maximaler Stellung.
VORWÄRMUNG
Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz angeschlossen haben, stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein und den Timer auf die gewünschte Garzeit (von 0 bis 30 Minuten). Um eine beständige und angemessene Gebrauchstemperatur zu erreichen, brauchen Sie 10 bis 15 Minuten zu warten. Inzwischen geht die Temperaturkontrollleuchte mehrere Male an und aus. Falls Sie das Gerät richtig vorheizen, bekommen Sie knusprig braune Pommes frites.
GEBRAUCH
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Setzen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur. Stellen Sie dann den Timer ein
(von 0 bis 30 Minuten). Die Betriebsleuchte und die Temperaturkontrollleuchte gehen an. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Temperaturkontrollleuchte. Der Thermostat wird an- und ausgehen, damit die Temperatur beim Frittieren konstant bleibt. Die Temperaturkontrollleuchte wird sich ebenfalls ein- und ausschalten.
ACHTUNG: DAS GERÄT SCHALTET SICH AUTOMATISCH AUS, SOBALD DIE MIT DEM TIMER EINGESTELLTE GARZEIT ABGELAUFEN IST.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist und die Temperaturkontrollleuchte aus ist,
nehmen Sie den Griff und entfernen Sie den Behälter mit dem Korb vom Gehäuse. Stellen Sie den Behälter mit dem Korb auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche.
BEMERKUNG: Betätigen Sie dabei nicht den Entriegelungsknopf für den Korb. Der Entriegelungsknopf dient nur, um den Korb vom Behälter zu trennen (z.B. für die Reinigung…)
Legen Sie die Nahrung in den Korb und setzen Sie den Korb ins Gerät ein. Überfüllen Sie
den Korb nicht (überschreiten Sie die Maximummarkierung "MAX" nicht).
Für optimale Ergebnisse können Sie das Gerät während des Garprozesses öffnen um die
Nahrungsmittel zu vermischen.
ACHTUNG BEIM ÖFFNEN DES BEHÄLTERS: SEHR HEIβER DAMPF KANN ENTWEICHEN.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Signal. Halten Sie den Griff fest und entfernen Sie den
Behälter aus dem Gerät. Achten Sie darauf, dass die Nahrung sowohl innen als auch auβen genug frittiert ist. Entleeren Sie den Korb auf einen Teller.
Setzen Sie nach dem Gebrauch den Thermostat auf der Stellung "MIN/0" und den Timer
auf "OFF/0", ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät offen um es abkühlen zu lassen.
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
Achten Sie darauf, dass die Nahrungsstücke möglichst die gleiche Größe haben, so dass
sie gleichmäßig frittiert werden.
Achten Sie darauf, dass Sie den Frittierkorb nicht zu sehr füllen.
9
Assembly page 9/40
ACHTUNG: Ihr Gerät ist ausgestattet mit einem Sicherheitssystem, das das Gerät abschaltet, wenn Sie den Behälter öffnen/wegnehmen. Falls Sie das Gerät öffnen um Nahrungsmittel hinzuzugeben oder wegzunehmen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet und es wird erst aufs neue operationell sein, wenn der Behälter auf korrekte Weise zurückgesetzt ist. Solange das Gerät nicht völlig abgekühlt ist, dürfen Sie niemals Ihre Hände in den Garraum stecken. Verbrennungsgefahr!
REZEPTE
Frische Pommes frites
Benutzen Sie “alte” Kartoffeln (keine ‘neuen’ Kartoffeln). Die Kartoffeln schälen und in
gleichgroße längliche Stücke schneiden. Die aufgeschnittenen Kartoffeln abspülen unter flieβendem Wasser um die Kartoffelstärke zu verringern, abtrocknen und trennen.
Die geschnittenen Kartoffeln in eine Schüssel geben und mit einem Esslöffel Öl vermischen.
Heizen Sie das Gerät 5 Minuten bei 200°C vor. Wenn die Temperatur von 200°C erreicht ist, legen Sie die Pommes frites in den Korb und
setzen Sie dann den Korb ins Gerät ein.
400g Pommes frites sollten ungefähr 7 Minuten bei 200°C frittiert werden. Öffnen Sie dann
den Korb, vermischen Sie die Pommes frites und frittieren Sie die ‘vorgebackenen’ Pommes frites noch 5-7 Minuten.
Pommes frites aus dem Kocher nehmen und mit Küchenkrepp abtupfen.
Mit Salz abschmecken und servieren. Die Frittierzeit kann je nach Kartoffelsorte und je nach Dicke der Pommes frites variieren.
Falls Sie der Meinung sind, dass die Pommes frites ein wenig zu trocken sind, dann können Sie
vor Anfang des Garprozesses 4 Esslöffel Speiseöl in den Behälter des Gerätes gieβen. Weil die
Pommes frites das Öl nicht berühren, werden sie nicht fett und das Garergebnis wird weniger trocken sein.
Tiefkühl-Pommes-Frites
Heizen Sie das Gerät 5 Minuten bei 200°C vor. Wenn die Temperatur von 200°C erreicht ist, legen Sie die Pommes frites in den Korb und
setzen Sie dann den Korb ins Gerät ein.
400g Pommes frites sollten ungefähr 5 bis 6 Minuten bei 200°C frittiert werden. Öffnen Sie
dann den Korb, vermischen Sie die Pommes frites und frittieren Sie die ‘vorgebackenen’ Pommes frites noch 5-6 Minuten.
Pommes frites aus dem Kocher nehmen und mit Küchenkrepp abtupfen.
Mit Salz abschmecken und servieren. Die Frittierzeit kann je nach Kartoffelsorte und je nach Dicke der Pommes frites variieren.
Falls Sie der Meinung sind, dass die Pommes frites ein wenig zu trocken sind, dann können Sie vor Anfang des Garprozesses 4 Esslöffel Speiseöl in den Behälter des Gerätes gieβen. Weil die Pommes frites das Öl nicht berühren, werden sie nicht fett und das Garergebnis wird weniger trocken sein.
REINIGUNG
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis
das Gerät völlig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie die Außenseite der Fritteuse mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder irgendwelche Flüssigkeit. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Topfkratzer, da Ihre Fritteuse dadurch beschädigt werden könnte.
10
Assembly page 10/40
Der Korb und der Behälter können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Der Korb
kann vom Behälter entfernt werden, indem Sie den Entriegelungsknopf betätigen.
Geben Sie den Korb oder den Behälter niemals in die Spülmaschine.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ErP Deklaration VO 1275/2008/EG Wir, die GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG bestätigen hiermit, dass unser Produkt den
Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht!
Technische Daten Modell: FR6501swi Versorgungsspannung: 220-240V~ Leistung: 1350W Schutzklasse: I Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche. Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen.
Unter www.ggv-service.de können Sie im Falle eines Mangels an unserem Gerät innerhalb der Garantiezeit, eine schnelle und problemlose Lösung für die Reklamationsanmeldung finden. Melden Sie sich unter dem Serviceportal (www.ggv-service.de) an, benennen das Gerät und Sie werden dann durch das Menü geführt, mit allen Informationen und Vorteilen, um Ihnen zu helfen und Ihr Problem zu lösen. Wir begleiten Sie mit diesem Serviceportal während und auch nach der von uns gewährten Garantie.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
11
Assembly page 11/40
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst.
12
Assembly page 12/40
Loading...
+ 28 hidden pages