Thank you for purchasing the Exo Terra® Herp Flashlight. Please read
this operation manual carefully before use and operate according to
the instructions provided for maximum safety and performance. We
recommend that you keep this manual handy for future reference.
Only close adherence to these safety, operating and maintenance
guidelines will ensure the safe and efficient use of this appliance.
• Perfect for field herping or terrarium viewing
• Powerful 10W CREE LED Light Beam up to
1000 lumen
• Variable beam adjustment up to 200m
• Water & shock resistant
• Black anodized aluminum body
• Pocket sized
• 5 different modes: high – medium – low –
strobe – SOS
• Requires 3 AAA batteries (not included)
Introduction
The Exo Terra® Herp Flashlight complements every nature explorer’s
equipment arsenal. This portable Flashlight can be used to explore
the natural environments of reptiles and amphibians at night, or in
areas that are poorly lit. The LED light torch is an excellent tool for
field herping and night hiking, or viewing animals in their terrarium
at night. The body’s textured surface ensures a tight grip, while the
easy zoom feature can be adjusted single handedly to focus the light
beam on a desired object.
Read instructions thoroughly prior to installation and operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic safety precautions should
be observed when handling the Exo Terra® Herp Flash Light,
including the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
Failure to do so may result in damage to the unit.
2. For HOUSEHOLD USE ONLY, NOT for commercial use.
3. Keep the Exo Terra® Herp Flashlight and the batteries out of
reach of persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience or
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 3
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4. Do not attempt repairs yourself; return the appliance to an
authorized service facility for service or discard the appliance.
5. Do not place, store or use the appliance where it will be exposed
to extreme temperatures or weather conditions.
6. This appliance should only be used with batteries. NEVER use a
different power source.
7. Do not submerge in water; this device is water resistant,
not watertight!
8.
NEVER aim the light beam directly into someone’s eyes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Operating instructions (p.27)
Installation and replacement of the batteries:
1. Unscrew the battery compartment lid (B) at the rear of the
flashlight (A).
2. Remove the battery holder (C) and insert 3x AAA type batteries
(F - not included) in the battery holder. Please pay extra attention
to the correct polarity.
3. Slide the battery holder (C) back into the Flash Light (A) following
the direction of the arrow.
4. Replace the lid (B) by screwing it back onto the Flash Light (A).
Operating:
4
1. Remove the Herp Flashlight from the canvas belt sheath.
2. Secure wrist lanyard (E) to prevent accidental loss or dropping.
3. Press the button (G) on the back of the Flashlight once to switch
on the Flashlight in HIGH mode.
4. Then press the button (G) again to switch to the next modes: Off –
Medium – Off – Low – Off – Strobe – Off – SOS – Off
5. To use the easy zoom feature, hold the Flashlight in a tight grip
and use your thumb and index finger to shift the Flashlight’s
head module (D) forward or backward to adjust the beam from
floodlight to spotlight.
Maintenance
No special maintenance is required for the Exo Terra® Herp Flashlight,
other than periodic cleaning with a dry clean cloth (never use harsh
chemical products or detergents). Additionally, you may apply some
petroleum jelly on threads and o-rings.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit. The
guarantee does not cover commercial use. For guarantee service or
spare parts contact your local pet dealer or write to the representative
in your country. This guarantee does not affect your statutory rights.
RECYCLING
This item bears the selective sorting symbol for waste
electronic and electrical equipment (WEEE). This means
that the product must be handled pursuant to European
Directive 2002/96/EC in order to be recycled or
dismantled to minimise its impact on the environment.
For further information please contact your local or regional
Authorities. Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and human
health due to the presence of hazardous substances.
WASTE DISPOSAL
Never dispose empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you are
legally required to take batteries to your retail store or
to any other designated collection site, depending on
your local regulations.
SERVICE
If you have any problem or question about the operation of this
product, please consult your Exo Terra® specialist retailer in the first
instance. Most problems can be resolved in store, but in the unlikely
event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase
to the retailer for a replacement under the two year guarantee. When
you call (e-mail or write) our Customer Service Department, please
have all relevant information such as model number and/or part
numbers available, as well as the nature of the problem:
Customer Service and Authorized Guarantee Repair Service:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
mail to: Service.client-France@rchagen.com
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
mail to: kundenservice@rchagen.com
Spain:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: info@hagen.es
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 4
For general information on our whole product range, explore our
websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montréal (Quebec) H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
France : S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13,
P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
6
Herp Flashlight
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté la Lampe de poche pour
herpétologie Exo TerraMD. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies
pour obtenir le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la
plus sécuritaire qui soit. Nous vous recommandons de garder ce
mode d’emploi à portée de la main pour consultation ultérieure.
Seule l’observation constante de ces directives de sécurité, de
fonctionnement et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de
cet appareil.
• Lampe parfaite pour l’exploration sur le
terrain ou pour l’observation de ses reptiles
• Faisceau lumineux puissant Cree à DEL de
10 W allant jusqu’à 1 000 lumens
• Faisceau réglable allant jusqu’à 200 m
• Résistante à l’eau et aux chocs
• Boîtier en aluminium anodisé noir
• Format de poche
• 5 modes différents : élevé – modéré – faible –
stroboscopique – SOS
• Fonctionne avec 3 piles AAA (non incluses)
Introduction
La Lampe de poche pour herpétologie Exo TerraMD complète
l’équipement de n’importe quel explorateur de la nature. Utilisez la
Lampe de poche Exo Terra pour découvrir l’environnement naturel des
reptiles et des amphibiens dans l’obscurité. Cette lampe de poche à
DEL est idéale pour l’exploration sur le terrain et pour les randonnées
dans l’obscurité, ou pour observer vos animaux dans leur terrarium, le
soir venu. La surface texturée de son boîtier assure une prise serrée
alors que le zoom, facile à utiliser, vous permet de diriger le faisceau
sur l’objet désiré, d’une seule main.
Lire complètement le mode d’emploi préalablement à
l’installation et à la mise en marche.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il faut observer des
précautions élémentaires de sécurité en manipulant la Lampe de
poche pour herpétologie Exo TerraMD, dont les suivantes :
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 5
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
et tous les avis importants relatifs à l’appareil avant
de l’utiliser. Manquer à ces précautions pourrait entraîner des
dommages à l’appareil.
2. POUR USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT, ET
NON pour usage commercial.
3.
Garder cet appareil et ses piles hors de la portée de personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissance, à moins qu’elles soient placées sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles en aient
reçu les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Bien
surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
4.
Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil; le retourner plutôt à
un service de réparations autorisé ou le jeter.
5.
Il ne faut ni installer, ni ranger, ni utiliser l’appareil où il serait
exposé aux intempéries ou à des températures extrêmes.
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec des piles. NE JAMAIS
essayer d’employer une autre source d’alimentation.
7. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau; bien qu’il soit résistant à
l’eau, cet appareil n’est pas étanche.
8. NE JAMAIS diriger le laser directement dans les yeux d’une
personne ou d’un animal.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Directives d’installation (p. 27)
Installation et remplacement des piles :
8
1. Dévisser l’extrémité (B) de la Lampe de poche (A) afin d’accéder
au compartiment à piles.
2. Retirer le support de piles (C) et y insérer les trois piles AAA
(F - non incluses). S’assurer de respecter la bonne polarité.
3. Replacer le support de piles (C) à l’intérieur de la Lampe de
poche (A) en suivant la direction de la flèche.
4. Rassembler la Lampe de poche (A) en y vissant l’extrémité (B).
Fonctionnement :
1. Retirer la Lampe de poche de son étui.
2. Placer le cordon (E) fixé à la Lampe de poche autour de son
poignet pour ne pas la perdre accidentellement ou l’échapper.
3. Appuyer sur le bouton (G) situé sur le dessus de la Lampe de
poche une fois pour l’allumer au mode ÉLEVÉ.
4. Appuyer de nouveau sur le bouton (G) pour changer de mode :
5. Pour se servir de la fonction zoom, tenir solidement la Lampe de
poche d’une main, et à l’aide du pouce et de l’index de l’autre
main, avancer la tête (D) de la Lampe de poche afin de régler
le faisceau, et ainsi passer d’un éclairage à faisceau large à un
projecteur à faisceau étroit.
Entretien
Aucun entretien spécial n’est requis pour la Lampe de poche pour
herpétologie Exo TerraMD autre qu’un nettoyage périodique à l’aide
d’un linge propre et sec (ne jamais utiliser de produits chimiques ou
de détergents corrosifs). Il est également possible d’appliquer de la
gelée de pétrole sur le filetage et les joints toriques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat.
La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. Elle est
limitée à la réparation ou au remplacement de l’appareil seulement
et ne couvre pas les dommages à des êtres animés ou inanimés ni
leur perte consécutive. Cette garantie est valide seulement dans des
conditions normales de fonctionnement pour lesquelles l’appareil a
été conçu. Elle exclut tout dommage causé par un usage excessif,
une installation inadéquate, une modification ou la négligence de
l’appareil. La garantie ne couvre pas l’usage commercial. Pour le
service sous garantie ou pour des pièces de rechange, veuillez
communiquer avec votre détaillant d’animalerie locale ou écrire au
représentant de votre pays. Cette garantie ne porte pas atteinte à
vos droits prévus par la loi.
RECYCLAGE
L’article porte le symbole de la collecte sélective des
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce qui signifie qu’il faut éliminer ce produit
conformément à la directive européenne 2002/96/EC
afin de le recycler ou de le désassembler pour minimiser
ses répercussions sur l’environnement. Pour plus d’information,
contactez les autorités locales ou régionales. Les produits
électroniques non compris dans le processus de collecte sélective
sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ne jetez jamais de piles ni de batteries aux ordures
ménagères. En tant que consommateur, vous avez
l’obligation, selon la loi, d’aller porter vos piles et vos
batteries à votre magasin de détail ou à tout autre site de collecte
désigné, selon les réglementations de votre région.
SERVICE
Si vous avez des problèmes ou des questions par rapport au
fonctionnement de ce produit, veuillez communiquer avec votre
détaillant Exo TerraMD en premier lieu. Bien que la plupart des
problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez
votre détaillant, il se peut que ce ne soit pas le cas; veuillez alors
retourner l’appareil accompagné de la preuve d’achat à votre
détaillant pour en obtenir un autre, si votre appareil est toujours
sous garantie. Lorsque vous téléphonez (envoyez un courriel ou
écrivez) à notre Service à la clientèle, ayez à portée de la main tous
les renseignements pertinents, comme le numéro de modèle ou le
numéro des pièces, et tâchez de décrire la nature du problème.
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous
garantie :
R.-U. :
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
http://faq.hagencrm.com/?uk
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 6
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle : (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h.
Le vendredi : de 9 h à 12 h 30.
Adresse électronique : Service.client-France@rchagen.com
Allemagne
:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service à la clientèle : +49 (0) 4103 / 960-2000
Du lundi au vendredi : de 9 h à 16 h.
Adresse électronique : ventas@rchagen.com
Espagne
:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Adresse électronique : ventas@rchagen.com
Pour de l’information générale sur notre gamme complète
de produits, visitez nos sites Web www.exo-terra.com et
www.hagen.com.
Distribué par
Canada
É.-U. :
R.-U. :
Allemagne :
10
25488 Holm
France :
F-77388 Combs-la-Ville
Espagne : Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13,
P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaisie : Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
:
: Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
Herp Flashlight
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf der Exo Terra® Taschenlampe. Für die
maximale Leistung und höchste Sicherheit bei der Verwendung
des Produktes lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte
zunächst aufmerksam durch und befolgen Sie die darin enthaltenen
Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Nur die
genaue Einhaltung der Anleitungen zu Sicherheit, Betrieb und Wartung
gewährleistet den sicheren und effizienten Gebrauch dieses Gerätes.
• Perfekt für Erkundungen in der freien Natur
oder Beobachtungen im Terrarium
• Leistungsstarker 10W CREE LED-Lichtstrahl
bis zu 1000 Lumen
• Anpassung des Lichtstrahls bis zu 200 m
möglich
• Wasserdicht & erschütterungsfest
• Schwarzes eloxiertes Aluminiumgehäuse
• Taschengröße
• 5 verschiedene Einstellungen: stark – mittel
– schwach – blinken – SOS
• Betrieb mit 3 AAA-Batterien (nicht enthalten)
Einleitung
Die Exo Terra® Taschenlampe vervollständigt die Ausrüstung eines
jeden Naturforschers. Verwenden Sie die tragbare Taschenlampe,
um die natürliche Umgebung von Reptilien und Amphibien während
der Nacht zu erkunden oder Orte, die nur schlecht beleuchtet sind.
Die LED-Taschenlampe ist ideal für Erkundungstouren in der freien
Natur, Nachtwanderungen oder um in der Nacht nach Ihren Tieren
im Terrarium zu schauen. Dank der strukturierten Oberfläche des
Lampengehäuses können Sie die Lampe gut umfassen und dank
des leicht einstellbaren Zooms können Sie den Strahl mit nur einem
Handgriff auf das gewünschte Objekt ausrichten.
Die folgenden Anweisungen vor der Inbetriebnahme
sorgfältig durchlesen.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit der
Exo Terra® Taschenlampe grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu
beachten, einschließlich der folgenden Hinweise:
1.
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE.
Andernfalls kann dieses Produkt beschädigt werden.
2. AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT und NICHT
für den kommerziellen Gebrauch geeignet.
3. Die Exo Terra® Taschenlampe und die Batterien sind nicht für
den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
durch Personen mit wenig Erfahrung im Umgang mit technischen
Geräten geeignet, außer wenn diese Personen vor der Nutzung
des Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten
oder sie unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät herumspielen.
4.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern
geben Sie es an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur
oder entsorgen Sie das Gerät.
5. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es der
Witterung oder extremen Temperaturen ausgesetzt ist.
6.
Dieses Gerät sollte nur mit Batterien verwendet werden. Verwenden
Sie NIEMALS eine andere Stromquelle.
7. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. Dieses Gerät ist
wasserabweisend, nicht wasserdicht!
12
8.
Richten Sie den Lichtstrahl NIEMALS direkt in die Augen
von Personen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Bedienungsanleitung (S. 27)
Einsatz und Austausch von Batterien:
1. Drehen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (B) am hinteren Teil
der Taschenlampe (A) ab.
2. Nehmen Sie die Batteriehalterung (C) heraus und legen Sie
3x AAA-Batterien (F - nicht enthalten) in die Batteriehalterung.
Achten Sie bitte auf die richtige Polarität.
3. Stecken Sie die Batteriehalterung (C) in Richtung des Pfeiles
zurück in die Taschenlampe (A).
4. Drehen Sie die Abdeckung (B) wieder auf die Taschenlampe (A).
Betrieb:
1. Nehmen Sie die Taschenlampe aus dem Gürteletui.
2. Ziehen Sie die Schlaufe (E) um das Handgelenk, um ein
versehentliches Verlieren oder Herunterfallen zu verhindern.
3. Drücken Sie den Knopf (G) an der Rückseite der Taschenlampe
einmal, um die Taschenlampe in der stärksten Einstellung
einzustellen.
4. Drücken Sie erneut auf den Knopf (G), um in die nächsten
Einstellungen zu gelangen: Aus – mittel – aus – schwach – aus –
blinken – aus – SOS – aus.
5. Um den Zoom zu benutzen, halten Sie die Taschenlampe fest und
verwenden Sie Ihren Daumen und Zeigefinger, um das Kopfteil (D)
der Taschenlampe nach vorne oder nach hinten zu bewegen,
um den Strahl entweder als Flutlicht oder als Punktstrahler
einzustellen.
Wartung
Die Exo Terra® Taschenlampe benötigt keine spezielle Wartung. Sie
sollte nur von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Lappen gereinigt
werden (verwenden Sie niemals aggressive chemische Produkte
oder Reinigungsmittel). Zusätzlich können Sie ein wenig Vaseline an
den Gewinden oder O-Ringen auftragen.
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt wird die Gewährleistung übernommen, dass
es für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs frei
von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern ist. Ansprüche aus dieser
Gewährleistung können nur bei Vorlage des Kaufbelegs geltend
gemacht werden. Die Gewährleistung ist auf die Reparatur oder
den Ersatz des Gerätes beschränkt und deckt keinen unmittelbaren
Verlust oder Folgeschäden an belebten oder unbelebten Objekten
ab. Die Gewährleistung gilt nur unter den normalen für das Produkt
zugedachten Betriebsbedingungen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäße Installation, Fahrlässigkeit, Manipulation oder
Zweckentfremdung des Produkts. Die Gewährleistung bezieht sich
nicht auf den kommerziellen Gebrauch des Produkts. Ansprüche auf
Reparatur oder Ersatzteile aus dieser Gewährleistung machen Sie
bitte gegenüber Ihrem Fachhändler vor Ort geltend oder schreiben
Sie dem Vertreiber in Ihrem Land. Durch diese Gewährleistung
werden Ihre gesetzlich gewährleisteten Rechte als Kunde nicht
beeinträchtigt.
RECYCLING
Dieses Produkt trägt die WEEE-Kennzeichnung
für die getrennte Entsorgung von Elektro- und
Elektronikaltgeräten und muss daher gemäß der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EC so entsorgt
werden, dass es dem Recycling oder einer anderen
umweltschonenden Form der Verwertung zugeführt wird. Wenden
Sie sich für weitere Informationen an die zuständigen Behörden.
Elektronik-Geräte, die nicht getrennt entsorgt werden, stellen
eine potentielle Gefahr für unsere Umwelt und die menschliche
Gesundheit dar, da sie gefährliche Stoffe enthalten.
ABFALLENTSORGUNG
Entsorgen Sie leere Batterien oder wiederaufladbare
Batterien nie mit dem Haushaltsmüll. Abhängig von
Ihren örtlichen Bestimmungen sind Sie als Konsument
dazu verpflichtet, Batterien zu Ihrem Händler oder zu einer anderen
entsprechenden Sammelstelle zurück zu bringen.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 8
Kundendienst
Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme
oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo
Terra® Fachhändler. Häufig können Probleme und Fragen vom
Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall
sein sollte, geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg im Rahmen der
Gewährleistung an den Vertreiber in Ihrem Land zurück. Wenn Sie
unseren Kundendienst kontaktieren (telefonisch oder schriftlich),
halten Sie bitte alle relevanten Informationen, z.B. Modell-Nummer
und/oder Teile-Nummer sowie Angaben zum Problem, bereit.
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
France:
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs la Ville.
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30-17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
mail to: Service.client-France@rchagen.com
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: info@hagen.es
Für generelle Informationen zu unserer gesamten
Produktpalette besuchen Sie unsere Websites unter:
www.exo-terra.com und www.hagen.com
Vertrieb durch:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montréal (Quebec) H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
25488 Holm
France : S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13,
P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
Herp Flashlight
Manual de instrucciones
Gracias por comprar la Linterna de Bolsillo Exo Terra®. Por favor, lea
este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar y operar
de acuerdo a las instrucciones proporcionadas para máxima seguridad
y rendimiento. Le recomendamos que conserve este manual para
referencia futura. Sólo el seguimiento riguroso de estas pautas de
seguridad, operación y mantenimiento garantizará el uso seguro y
eficiente de este aparato.
• Perfecto para búsqueda de reptiles en
exteriores o para observar su terrario
• Potente rayo de luz 10W CREE LED hasta
1000 lúmenes
• Haz de luz variable ajustable hasta 200 m
• Resistente al agua y golpes
• Cuerpo de aluminio negro anodizado
• Tamaño de bolsillo
• 5 modos diferentes: alto – medio – bajo –
estroboscópico – SOS
• Requiere 3 baterias AAA (no incluidas)
Introducción
La Linterna de Bolsillo Exo Terra® completa el equipo de cualquier
explorador de la naturaleza. Esta Linterna de Bolsillo se puede utilizar
para descubrir el entorno natural de los reptiles y anfibios de noche,
o en áreas con poca iluminación. Esta linterna de luz LED es una
herramienta excelente para exploración y búsqueda de reptiles y
senderismo nocturno, o para ver a sus animales en su terrario por la
noche. La textura de la superficie del mango asegura un buen agarre,
mientras que la sencilla función de zoom permite enfocar el rayo de
luz sobre el objeto deseado con una sola mano.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la instalación
y operación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones
básicas al manipular la Linterna de Bolsillo Exo Terra®, incluyendo
las siguientes:
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 9
1.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El no hacerlo puede resultar en daños a la unidad.
2. SOLO PARA USO DOMÉSTICO, no para uso comercial.
3. Mantenga la Linterna de Bolsillo Exo Terra y las baterías fuera
del alcance de personas (incluidos niños) con discapacidades
significativas físicas sensoriales o mentales, o falta de experiencia o
conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados siempre para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
4. No intente reparaciones usted mismo, devuelva el aparato a un
centro de servicio autorizado para servicio o deseche el aparato.
5. No coloque, guarde ni utilice el aparato donde quede expuesto a la
intemperie o a temperaturas extremas.
6. Este aparato sólo se debe utilizar con baterías. NUNCA utilice una
fuente de alimentación diferente.
7. No lo sumerja en agua, este aparato es resistente al agua, ¡no a
prueba de agua!
8. NUNCA apunte el haz de luz directamente a los ojos de alguien.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Manual de instrucciones (p.27)
Instalación y sustitución de las baterías:
1. Desatornille la tapa (B) del compartimento de las baterías en la
parte trasera de la linterna (A).
2. Retire el soporte de la batería (C) e inserte 3x pilas de tipo AAA
(F - no incluidas) en el soporte de la batería. Por favor, preste
16
especial atención a la polaridad correcta.
3. Deslice el soporte (C) de la pila en la Linterna (A) siguiendo la
dirección de la flecha.
4. Vuelva a colocar la tapa (B) y atorníllela de nuevo en la Linterna (A).
Funcionamiento:
1. Retire la Linterna de la funda.
2. Asegure la banda (E) a su muñeca para evitar la pérdida accidental
o caída.
3. Pulse el botón (G) en la parte posterior de la Linterna una vez para
encender la Linterna en el modo ALTO (HIGH).
4. Vuelva a pulsar el botón (G) de nuevo para cambiar a los modos:
Off – Medio – Off – Bajo (Low) – Off – Estroboscópico (Strobe) –
OFF – SOS – Off
5. Para utilizar la función de zoom sencillo, sostenga la Linterna
firmemente y utilice el pulgar y el dedo índice para cambiar de
módulo (D) de la cabeza de la Linterna hacia adelante o hacia atrás
para ajustar el foco del haz de luz.
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento especial para la Linterna de Bolsillo
Exo Terra®, aparte de la limpieza periódica con un paño limpio y seco
(no utilice nunca productos químicos o detergentes). Además, puede
aplicar un poco de vaselina en las roscas y las juntas tóricas.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por defectos de material o mano de
obra por un período 2 años desde la fecha de compra. La garantía
solo es válida con el comprobante de compra. La garantía se limita
a la reparación o remplazo de la unidad solamente y no cubre
pérdidas o daños de objetos animados o inanimados. Esta garantía
es válida sólo bajo condiciones normales de funcionamiento a la
que se destina la unidad. Se excluyen los daños causados por uso
indebido, instalación incorrecta, negligencia, manipulación o abuso
de la unidad. La garantía no cubre el uso comercial. Para el servicio
de garantía o repuestos póngase en contacto con su tienda local de
mascotas o escriba al representante en su país. Esta garantía no
afecta sus derechos legales.
RECICLAJE
Este artículo lleva el símbolo de recogida selectiva de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Esto significa que el producto debe ser manipulado de
conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE con
el fin de ser reciclado o desmantelado para minimizar
su impacto sobre el medio ambiente. Para más información póngase
en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos
electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud
humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Nunca arroje las pilas usadas y pilas recargables en
la basura doméstica. Como consumidor, usted está
legalmente obligado a llevar las baterías a su tienda o
cualquier otro sitio designado para la recogida de residuos, según
la normativa local.
Servicio
Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento
de este producto, por favor contacte a su distribuidor especializado
Exo Terra®, en primera instancia. La mayoría de los problemas
pueden ser resueltos fácilmente en la tienda. En el improbable caso
de que no pueda, por favor devolver la unidad a la tienda con un
comprobante de compra válido para su remplazo bajo la garantía
de dos años. Cuando llame (escriba o envíe correos electrónicos)
a nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor tenga a
mano toda la información relevante como el número del modelo y/o
números de partes disponibles, así como la naturaleza del problema:
Servicio al Cliente y Servicio Autorizado de Reparación y Garantía:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford , West Yorkshire WF10 5QH
Enviar a : http://faq.hagencrm.com/?uk
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 10
Francia:
Hagen Francia S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F- 77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle: (33) 01-64881418
Du lundi au jeudi: 9H00 – 12H30 et 13H30 – 17H00.
Le vendredi: 9H00 – 12H30
mail a: Service.client-France@rchagen.com
Alemania:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service- Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 09:00-16:00 Uhr
mail a: kundenservice@rchagen.com
España:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda. de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’ Altero, 46060 Silla (Valencia)
Enviar a: info@hagen.es
Para más información sobre nuestra amplia gama de productos,
explore nuestras páginas web: www.exo-terra.com o www.
hagen.com
Distribuido por:
Canadá: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
EE.UU.: Rolf C. Hagen (EE.UU.) Corp., Mansfield MA. 02048
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd. Castleford,
W. Yorkshire WF10 5QH
Alemania: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
18
25488 Holm
Francia: Hagen Francia S.A. PARISUD 4 – Bd . Jean Monnet,
F- 77388 Combs-la-Ville
España: Rolf C. Hagen España, SA Avda. de Beniparrell 11 y 13,
PI L’ Altero, 46060 Silla (Valencia)
Malasia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor DE,
Malasia
Herp Flashlight
Manuale
d’istruzioni
Grazie per aver acquistato Exo Terra® Torcia per herping. Si raccomanda
di leggere questo manuale operativo attentamente prima dell’uso e
operare seguendo le istruzioni fornite per il massimo della sicurezza e del
rendimento. Si raccomanda di conservare questo manuale a portata per
future consultazioni. Solo un rispetto rigoroso a queste guide linea sulla
sicurezza, funzionamento e manutenzione assicurerà un utilizzo sicuro ed
efficiente dell’apparecchiatura.
• Perfetta per erpetologi che praticano herping
• Potente raggio luminoso CREE LED a 10W e
fino a 1000 lumen
• Fascio luminoso aggiustabile fino a 200 m
• Resistente all’acqua e agli urti
• Corpo in alluminio nero anodizzato
• Tascabile
• 5 diverse modalità di utilizzo: potente –
medio – basso – strobo – SOS
• Richiede 3 batterie tipo AAA (non incluse)
Introduzione
La Torcia tascabile Exo Terra® completa l’equipaggiamento di ogni
esploratore. La Torcia tascabile Exo Terra può essere usata per
scovare l’ambiente naturale di rettili e anfibi di notte. Questa torcia a
LED è perfetta per herping e per escursioni notturne, o per controllare
i tuoi animali nel terrario di notte. Le texture superficiali nel corpo
assicurano una presa salda, mentre la facile regolazione dello zoom
permette di focalizzare il fascio luminoso sull’obiettivo utilizzando
una sola mano.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’istallazione e
dell’operazione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Per prevenire il rischio di infortuni, devono essere
prese precauzioni di sicurezza basilari durante l’utilizzo di Exo Terra®
Torcia per Herping, incluse tutte le seguenti:
1. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il mancato rispetto di questa osservanza potrebbe causare danni
all’unità.
.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 11
2. Per uso SOLAMENTE DOMESTICO, NON per uso commerciale.
3.
Tenere Exo Terra® Torcia per Herping e le batterie fuori dalla
portata di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche
o mentali, a meno che non siano sotto la supervisione o siano
stati adeguatamente istruiti da un adulto responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovrebbero essere sempre supervisionati in
modo che non giochino con l’apparecchiatura.
4.
Non tentare di riparare l’apparecchiatura da soli, ritornarla ad un
centro assistenza autorizzato o rottamarla.
5. Non posizionare o conservare l’apparecchiatura in luoghi
esposti agli agenti atmosferici o a temperature sotto il livello
di congelamento.
6. Questa applicazione deve essere utilizzata solamente con
batterie. MAI utilizzare una fonte di alimentazione diversa.
7. Non immergere in acqua, questo dispositivo è resistente
all’acqua, non a tenuta stagna.
8.
MAI dirigere il fascio di luce verso gli occhi.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Istruzioni operative (p.27)
Istallazione e sostituzione delle batterie:
1. Svitare il coperchio (B) del vano batterie sul retro della Torcia (A).
2. Rimuovere il supporto (C) delle batterie e inserirvi 3 batterie tipo
AAA (F - non incluse). Porre attenzione alla corretta polarità.
3. Far scorrere il supporto (C) batterie nella Torcia (A) seguendo la
direzione della freccia.
4. Riposizionare il coperchio (B) avvitandolo nuovamente alla
Torcia (A).
20
Utilizzo:
1. Rimuovere la Torcia dalla confezione espositiva.
2. Assicurare il laccetto (E) al polso per prevenire cadute accidentali
o smarrimento.
3. Premere il tasto (E) sul retro della Torcia una volta per per
passare alla modalità POTENTE.
4. Premere il tasto (E) nuovamente per passare alle modalità
successive: Spento – Medio – Spento – Basso – Spento –
Strobo – Spento – SOS – Spento
5. Per utilizzare la facile funzionalità dello zoom, tenere la Torcia
saldamente e usare pollice e indice per far scorrere il modulo
della testa (D) della Torcia in avanti o indietro, per ottenere una
luce diffusa o un fascio stretto.
Manutenzione
Nessuna manutenzione straordinaria è richiesta per Exo Terra®
Luce per Scorpioni, tranne una periodica pulizia con un panno (non
utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti).
In aggiunta, è possibile applicare una piccola dose di vaselina lle
guarnizioni e alle filettature.
GARANZIA
Que
sto prodotto è garantito contro i difetti su materiali o
assemblaggio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La
garanzia è valida solamente se accompagnata da una prova di
acquisto valida. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione
dell’unità solamente e non copre perdite o danni causati a oggetti
animati ed inanimati. Questa garanzia è valida solamente sotto le
normali condizioni di utilizzo intese per il dispositivo. Essa esclude
ogni danno causato da un utilizzo irragionevole, da una installazione
impropria, negligenza, manomissione o abuso dell’unità. La garanzia
non copre l’utilizzo commerciale, questo prodotto è inteso per
utilizzo interno e domestico solamente. Per servizi di garanzia o parti
di ricambio contattare il proprio negozio di animaleria o scrivere al
distributore del proprio paese. Questa garanzia non riguarda i propri
diritti legali.
RICICLAGGIO
Questo oggetto riporta il simbolo per Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (direttiva RAEE).
Questo significa che il prodotto deve essere gestito in
accordo con la Direttiva Europea 2002/96/CE per essere
riciclato o rottamato in modo da causare il minimo
impatto ambientale. Per ulteriori informazioni contattare le Autorità
locali o regionali. Prodotti elettronici non inclusi nel processo di
differenziazione sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la
salute umana a causa della presenza di sostanze nocive.
DISPOSIZIONI DI ROTTAMAZIONE
Non gettare batterie esauste o ricaricabili nel cestino di
casa. Il consumatore è legalmente tenuto a riportare le
batterie al rivenditore locale oppure in centri di raccolta
designati, in base alle leggi locali.
SERVIZIO CLIENTI
Qualora vi fossero problemi o domande sull’utilizzo del prodotto,
consultare cortesemente in primo luogo il rivenditore specializzato Exo
Terra®. La maggior parte dei problemi può essere risolta in negozio,
ma nella rara eventualità in cui non si possa, restituire al negoziante
l’unità con una prova di acquisto valida per una sostituzione coperta
dai due anni di garanzia. Qualora si decida di contattare (per telefono o
e-mail) il nostro Customer Servie, per cortesia assicurarsi di disporre di
tutte le informazioni rilevanti come numero di serie del modello e/o dei
componenti, così come la natura del problema.
Customer Service e Centri di Riparazione in garanzia Autorizzati:
Regno Unito:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail a: http://faq.hagencrm.com/?uk
Francia :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Dal lunedì al giovedì : 9H00-12H30 e 13H30 –17H00.
Il venerdì : 9H00-12H30
mail a: Service.client-France@rchagen.com
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 12
Germania :
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Da Lunedì a Venerdì 9:00 – 16:00
oppure Mail a: kundenservice@rchagen.com
Spagna :
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail a: ventas@rchagen.com
Per informazioni generali su tutta la gamma di prodotti, visitare
il sito internet: www.exo-terra.com o www.hagen.com.
Distribuito da:
Canada:
Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
Regno Unito.:
W. Yorkshire WF10 5QH
Germania:
25488 Holm
Francia:
F-77388 Combs-la-Ville
Spagna:
P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malesia:
Malaysia
Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford,
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13,
Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
22
Herp Flashlight
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor uw aankoop van de Exo Terra® Herp Flashlight. Lees voor
het gebruik aandachtig deze gebruiksaanwijzing en volg alle instructies
voor maximale veiligheid en prestaties. Wij raden u aan deze handleiding
te bewaren als naslagwerk. Alleen het nauwgezet opvolgen van deze
veiligheids-, gebruiks- en onderhoudsinstructies zal een veilige en efficiënte
werking van dit apparaat garanderen.
• Perfect voor uitstappen in het veld of om in
het terrarium te kijken
• Krachtige 10W CREE LED lichtstraal tot
1000 lumen
• Aanpasbare straal tot op 200m
• Water- en schokresistent
• Zwart, geanodiseerd, aluminium lichaam
• Zakformaat
•
5 verschillende standen: hoog – middelmatig–
laag – strobe – SOS
• Vereist 3 AAA batterijen (niet inbegrepen)
Handleiding
De Exo Terra® Herp Flashlight vervolledigt de uitrusting van iedere
natuurverkenner. Deze LED zaklamp kan worden gebruikt om ’s
nachts de natuurlijke leefomgeving van reptielen en amfibieën te
ontdekken. Deze LED zaklamp is perfect voor veldherpetologie en
nachtwandelingen, maar ook om ’s nachts je dieren te observeren in
hun terrarium. Het gestructureerde oppervlak verzekert een stevige
grip terwijl de eenvoudig te bedienen zoomfunctie toelaat om met één
enkele hand de lichtstraal op het gewenste object te richten.
Lees de handleiding aandachtig voor de installatie en
de ingebruikname van het toestel.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Waarschuwing: Om u te beschermen tegen verwondingen, dienen
minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen
wanneer er gebruik gemaakt wordt van de Exo Terra® Herp Flash
Light, met inbegrip van het volgende:
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 13
1.LEES EN VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Als u nalaat dit te doen, kan dit resulteren in schade aan
het toestel.
2. ENKEL VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK, NIET voor
commercieel gebruik.
3. Houd het Exo Terra Herp Flashlight en de batterijen buiten het
gebruik van personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of met gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid hen begeleidt en informeert aangaande
het gebruik van dit toestel. Bij kinderen moet toezicht gehouden
worden om er zich van te vergewissen dat ze niet met het
toestel spelen.
4.
Probeer niet zelf het toestel te repareren; breng het toestel naar
een gemachtigde dienst ter herstelling of stel het buiten gebruik.
5.
Installeer of bewaar het toestel niet op een plaats waar het aan
weersomstandigheden of temperaturen onder het vriespunt
wordt blootgesteld.
6.
Dit toestel mag alleen gebruikt worden met batterijen.
Gebruik NOOIT een andere stroombron dan batterijen.
7.
Niet onderdompelen in water; dit toestel is waterbestendig,
niet waterdicht!
8.
Richt de lichtstraal NOOIT rechtstreeks in iemands ogen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Gebruiksaanwijzing (p.27)
Installatie en vervangen van de batterijen:
1. Schroef achteraan het deksel (B) van het batterijcompartiment
24
open.
2. Verwijder de batterijhouder (C) en plaats 3x batterijen van het
type AAA (F - niet inbegrepen) in de batterijhouder. Let alstublieft
extra op de juiste polariteit.
3. Schuif de batterijhouder (C) terug in de zaklamp (A) in de richting
die door de pijl wordt aangegeven.
4. Schroef het deksel (B) terug op de achterkant van de
zaklamp (A).
Werking:
1. Verwijder de zaklamp uit de holster.
2. Bevestig de polsband (E) om onopzettelijk verlies of vallen
te voorkomen.
3. Druk eenmaal op de knop (G) op de achterkant van de Flashlight
om de zaklamp in de stand HOOG te zetten.
4. Druk opnieuw op de knop (G) om de zaklamp achtereenvolgens
in de volgende standen te zetten: Uit – Middelmatig – Uit –
Laag – Uit – Strobe – Uit – SOS – Uit
5. Houd, om de Easy Zoom functie te gebruiken, de zaklamp stevig
vast en gebruik je duim en wijsvinger om het hoofd (D) van de
zaklamp vooruit of achteruit te schuiven. Op die manier kan je de
stand van de zoomfunctie overschakelen van “floodlight” naar
“spotlight” en andersom.
Onderhoud
Speciaal onderhoud is niet noodzakelijk voor de Exo Terra® Herp
Flashlight, behalve het regelmatig schoonmaken met een doek
(gebruik nooit chemicaliën of detergenten). Wat u wel kan doen, is
wat petroleumgel aanbrengen op de schroefdraad en o-ringen.
WAARBORG
Dit product is gegarandeerd voor een periode van 2 jaar, op
materiaaldefecten en fabricagefouten, vanaf de dag van aankoop.
De garantie is alleen geldig op vertoon van het gedateerde
aankoopbewijs. De garantie is beperkt tot het herstellen of
vervangen van het toestel en dekt niet de eventuele schade aan
verwante objecten. Deze garantie is enkel geldig bij normaal gebruik
van het toestel waarvoor het is bestemd. De garantie vervalt bij
onredelijk gebruik, slechte installatie, verwaarlozing, modificatie of
misbruik. De garantie is niet geldig voor commercieel gebruik. Voor
garantie of wisselstukken, contacteer uw lokale Exo Terra® verdeler
of schrijf naar de verantwoordelijke voor uw land. Deze waarborg
tast uw wettelijke rechten niet aan.
RECYCLAGE
Dit item is voorzien van het selectief sorteren symbool
voor afgedankte elektronische en elektrische apparatuur
(WEEE). Dit betekent dat het product moet worden
behandeld overeenkomstig
de Europese Richtlijn 2002/96/EC om te worden
gerecycleerd of ontmanteld om het effect op het milieu te
minimaliseren. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met
uw lokale of regionale overheden. Elektronische producten die
niet zijn opgenomen in het selectief sorteren proces zijn potentieel
gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid ten gevolge
van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
AFVALVERWERKING
Gooi nooit lege of herlaadbare batterijen bij het
huishoudafval. Als consument bent u wettelijk verplicht
om de batterijen terug te brengen naar de winkel of
naar een andere bevoegde verzamelplaats, zoals bepaald door de
lokale wetgeving.
Service
Indien u een probleem heeft of een vraag over de werking van
dit product, contacteer dan in de eerste plaats uw Exo Terra®
speciaalzaak. De meeste problemen kunnen in de winkel opgelost
worden. In het onwaarschijnlijke geval dat dit niet mogelijk is, bezorg
dan de lamp (inclusief het gedateerde aankoopbewijs) terug aan uw
Exo Terra® speciaalzaak, voor vervanging onder de 2-jarige garantie.
Gelieve, wanneer u belt (e-mailt of schrijft) alle relevante informatie
ter beschikking te houden zoals modelnummer en/of nummers van
de beschikbare onderdelen, maar ook de aard van het probleem
Klantendienst en hersteldienst:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Page 14
France:
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
mail to: Service.client-France@rchagen.com
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
mail to: kundenservice@rchagen.com
Spain:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: info@hagen.es
Voor algemene informatie over ons volledige gamma aan
producten, bezoek onze website op: www.exo-terra.com of
www.hagen.com.
Verdeeld door:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,
26
25488 Holm
France: Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13,
P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia
G
B
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
FF
CE
A
D
Page 15
28
(VER. 02/14 EU)Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.