Exmark 4500-519 User Manual

MODELOSLAZER
paralosnúmerosdeserie
790.000ysuperiores
PartNo.4500-519Rev.A
Z®
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Importante:Cuandoseutilizaomanejael cortacéspedencualquierterrenodebosque, matorralopastizaldeCalifornia,debeestar acopladoalsilenciadorunparachispasen correctascondicionesdefuncionamiento.Sino, eloperadorcometeundelitobajolaleyestatal, Sección4442PublicResourcesCode.Para adquirirunparachispasparasuequipo,consulte alServicioTécnicodesumotor.
Estesistemadeencendidoporchispacumplela normacanadienseICES-002Cesystèmed’allumage parétincelledevéhiculeestconformeàlanorme NMB-002duCanada
ElManualdelpropietariodelmotor(adjunto) ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y delaCaliforniaEmissionControlRegulation sobresistemasdeemisiones,mantenimientoy garantía.
GuardeesteManualdelpropietariodelmotor juntoasuequipo.SiesteManualdelpropietario delmotorllegaadañarseovolverseilegible, sustitúyaloinmediatamente.Puedesolicitarse unmanualnuevoalfabricantedelmotor.
Exmarksereservaelderechoderealizar modicacionesyagregarmejorasasus productosencualquiermomentosinincurrir enobligaciónalgunapararealizartales modicacionesenproductosfabricados anteriormente.Exmark,susdistribuidores yconcesionariosnoaceptaresponsabilidad algunaporvariacionesevidentesentrelas especicacionesrealesdesusproductosylas armacionesydescripcionescontenidaseneste documento.
©2009—ExmarkMfg.Co.,Inc. IndustrialParkBox808 Beatrice,NE68310
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Exmark.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Introducción
ENHORABUENAporlacompradesunuevo CortacéspedExmark.Esteproductohasido diseñadoyfabricadoconesmeroandeofrecerlela máximaabilidadymuchosañosdeuso.
Estemanualcontieneinstruccionesdeoperación, mantenimiento,ajusteyseguridadparasucortacésped Exmark.
ANTESDEUTILIZARSUCORTACÉSPED, LEACUIDADOSAMENTELATOTALIDAD DEESTEMANUAL.
Siustedsiguelasinstruccionesdeoperación, mantenimientoyseguridad,alargarálavidade sucortacésped,obtendrálamáximaecienciay favorecerálaoperaciónsegura.
Sinecesitamásinformación,osideseaqueel mantenimientosearealizadoporunmecánico especialista,póngaseencontactoconun concesionarioodistribuidorautorizadodeExmark.
Todoslosconcesionariosydistribuidoresdeequipos Exmarksoninformadosregularmentesobrelos másrecientesmétodosdemantenimiento,yestán equipadosparaproporcionarunserviciopuntualy ecienteenelcampooensuspropiostalleres.Llevan ampliasexistenciasdepiezasderepuesto,opueden solicitarlasrápidamentealafábrica.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
TodaslaspiezasExmarksonprobadase inspeccionadasafondoantesdesalirdelafábrica;no obstante,usteddebeponeratenciónsideseaobtener elmayorgradodesatisfacciónyrendimiento.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Exmarkoinformaciónadicional,póngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizadoocon AsistenciaalClientedeExmark,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosde modeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
3
Contenido
Introducción..........................................................3
Seguridad...............................................................5
Símbolodealertadeseguridad.........................5
Prácticasdeoperaciónsegura...........................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...........11
Especicaciones...................................................15
Númerosdemodelo......................................15
Sistemas........................................................15
Dimensiones.................................................18
Torsióndeapriete..........................................20
Elproducto..........................................................21
Operación............................................................21
Controles......................................................21
Antesdelarranque.........................................25
Instruccionesdeoperación............................25
Transporte....................................................30
Mantenimiento.....................................................32
Calendariorecomendadode
mantenimiento..........................................32
Mantenimientoperiódico..................................33
Compruebeelniveldeaceitedel
motor........................................................33
Compruebelascuchillasdel
cortacésped...............................................34
CompruebeelSistemadeinterruptoresde
seguridad...................................................35
Compruebelospomosdelsistema
deprotecciónanti-vuelco(barra
anti-vuelco)...............................................35
Compruebeelcinturóndeseguridad..............36
Compruebequenohayherrajes
sueltos.......................................................36
Reviseellimpiadordeaire..............................36
Cambieelaceitedelmotor.............................36
Compruebeelniveldelaceite
hidráulico..................................................37
Compruebelapresióndelos
neumáticos................................................37
Compruebelacondicióndelascorreas...........38
Lubriquelospuntosdeengrase......................38
Lubriqueelpivotedelapalancadel
freno.........................................................39
Lubriqueelpivotedeelevacióndela
plataforma.................................................39
Compruebelasbujías.....................................39
Cambieelltrodelsistemahidráulicoyel
aceitehidráulico.........................................40
Cubodelarueda-Especicacióndetorsión
delatuercadeseguridad............................40
Compruebeelparachispas(siestá
instalado)...................................................41
Adhesivosderoscas.......................................41
Lubricanteconbasedecobre........................41
Grasadieléctrica............................................42
Ajustes.............................................................42
Nivelacióndelaplataforma............................42
Retiradadelaplataforma...............................45
Tensióndelacorreadetransmisióndela
bomba.......................................................45
Tensióndelacorreadelaplataforma.............45
Ajustedelfrenodeestacionamiento...............45
Ajustedelembragueeléctrico.........................48
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol..................................................48
Ajustedelamortiguadordecontrolde
movimiento...............................................48
Ajustedelpivotedebloqueo/punto
muertodelaspalancasdecontrolde
movimiento...............................................49
Ajustedelapalancadecontrolde
movimiento...............................................49
Ajustedeladirecciónconlaspalancasde
controladelantadasdeltodo.......................50
Ajustedeprecargadeloscojinetesde
pivotedelasruedasgiratorias.....................50
Suplementodelembrague..............................50
Limpieza..........................................................52
Limpielazonadelmotorydelsistemade
escape.......................................................52
Retirelascubiertasdelmotorylimpielas
aletasderefrigeración................................52
Limpielascubiertasderefrigeracióndel
ventiladorhidrostático...............................53
Limpielosresiduosdelamáquina..................53
Eliminecualquieracumulacióndehierbade
debajodelaplataforma..............................53
Eliminaciónderesiduos.................................54
Solucióndeproblemas..........................................55
Esquemas.............................................................58
4
Seguridad
Seguridad
Símbolodealertade seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura2)se utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad quedebenobservarseparaevitaraccidentes
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉ
ALERTA!¡SETRATADESUSEGURIDAD!
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Letrablanca/fondorojo.Indicauna
situacióninminentementepeligrosaquesinoseevita,
causarálamuerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA:Letranegra/fondonaranja.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaquesi noseevita,podríacausarlamuerteolesionesgraves.
CUIDADO:Letranegra/fondoamarillo.Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaquesinoseevita, podríacausarlesionesmenoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Prácticasdeoperación segura
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo, loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo mantenidoporniñosoporpersonasqueno hayanrecibidolaformaciónadecuadaalrespecto. Lanormativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utiliceúnicamente accesoriosyaperoshomologadosporExmark.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasde seguridad,calzadoresistente,pantalónlargo yprotecciónauricular.Nohagafuncionarel equipoestandodescalzo,ollevandosandalias.El pelolargoylasprendasojoyassueltaspueden enredarseenpiezasenmovimiento.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque superanlos85dBAeneloídodeloperador, quepuedencausarpérdidasauditivasen casodeperiodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasmaneja estamáquina.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel equipo,yretirecualquierpiedra,juguete,palo, alambre,huesouotroobjetoextrañoquepudiera serarrojadoporlamáquinaycausarlesionesal operadoroaotraspersonas.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde formación.Sieloperadoroelmecániconosaben leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad delpropietarioexplicarlesestematerial.
5
Seguridad
PELIGRO
Endeterminadascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableysusvapores sonexplosivos.
Unincendioounaexplosióndegasolina puedecausarquemadurasaustedyaotras personas,yprovocardañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenivacíenuncaeldepósitode combustibledentrodeunedicioodeun remolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósito decombustiblehastaqueelnivelesté entre6–13mm(1/4y1/2pulgada)por debajodelextremoinferiordelcuellode llenado.Esteespaciovacíoeneldepósito permitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejala gasolina,yaléjesedellamasdesnudaso delugaresenlosquelosvaporesdela gasolinapuedenserprendidosporuna chispa.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradel alcancedelosniños.
Añadaelcombustibleantesdearrancar elmotor.Noretirenuncaeltapón deldepósitodecombustibleniañada combustiblesielmotorestáenmarchao sielmotorestácaliente.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedeproducirseunadescarga deelectricidadestáticaconchispaque puedeprenderlosvaporesdelagasolina. Unincendioounaexplosiónprovocadapor lagasolinapuedecausarlequemadurasa ustedyaotraspersonasyprovocardaños materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde gasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo queestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueya quelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa repostardelcamiónoremolqueyreposte conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.
Sisederramagasolina,nointente arrancarelmotor.Aléjesedelazonadel derrameyevitecrearfuentesdeignición hastaquelosvaporesdegasolinase hayandisipado.
Noutilicelamáquinaamenosque elsistemadeescapecompletoesté correctamentecolocadoyenbuenas condicionesdefuncionamiento.
6
Seguridad
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida. Laexposiciónalargoplazoasusvaporesha producidocáncerenanimalesdelaboratorio. Elnotomarlasprecaucionesdebidaspuede causarlesionesoenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Noacerquelacaraalaboquillaoa labocadellenadodelosdepósitoso recipientesdegasolina.
Mantengalagasolinaalejadadelosojos ydelapiel.
Nohagasifónnuncautilizandolaboca.
CUIDADO
Eloriciodeventilacióndeldepósitode combustibleseencuentradentrodeltubode labarraanti-vuelco.Retiraromodicarla barraanti-vuelcopodríacausarunderrame decombustibleycontravenirlanormativa sobreemisiones.
Noretirelabarraanti-vuelco.
Operación
ADVERTENCIA
Laspiezasmóvilesdelmotor,especialmente elsilenciador,puedenalcanzartemperaturas extremadamentealtas.Puedenprovocar quemadurasgravesporcontacto,eincendiar residuostalescomohojas,hierbas,maleza, etc.
Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
Limpiecualquieracumulaciónde residuosdelazonadelsilenciadorydel motor.
Instaleymantengaenbuenascondiciones defuncionamientounaparachispaantes deutilizarelequipoenterrenosno urbanizadosocultivadosdebosque, montebajoohierba.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nosuelde,taladrenimodiquelabarra anti-vuelcodeningunamanera.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa menosqueesténfuncionandocorrectamente.
Nohagafuncionarelmotordentrode unediciooenunrecintodereducidas dimensionesdondepuedenacumularse vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalo conunabuenailuminaciónarticial,alejándose dehoyosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto antesdearrancarelmotor.Utiliceelcinturónde seguridadcuandolabarraanti-vuelcoestáenla posiciónelevadaybloqueada.
Noutilicenuncaelcortacéspedesseestán dañadoslosprotectoresolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Nosieguenuncaconeldeectordedescarga elevado,retiradoomodicado,amenosque tengacolocadoyenbuenascondicionesde
7
Seguridad
funcionamientounsistemaderecogidadehierba ounkitdemulching.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,retirelallaveypongael frenodeestacionamiento:
–Antesdeinspeccionar,limpiarohacer
mantenimientoenelcortacésped.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione elcortacéspedyreparecualquierdañoantes
devolveraarrancaryutilizarelcortacésped). –Antesdelimpiaratascos. –Siemprequedejeelcortacéspedsinsupervisar.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoypongaelfrenode estacionamiento:
–Antesderepostarcombustible. –Antesdevaciarelrecogehierbas.
ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropaolos accesoriospuedenenredarseenlaspiezas giratorias.Cualquiercontactoconlaspiezas giratoriaspuedecausarunaamputación traumáticaolaceracionesgraves.
Nohagafuncionarlamáquinasinque esténcolocadosyenbuenascondiciones defuncionamientolosprotectoresylos dispositivosdeseguridad.
Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedyno orienteladescargahacianadie.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajola inuenciadedrogasoalcohol.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalsegarogiraren pendientes,porquepodríaproducirseunapérdidade tracciónounvuelco.Eloperadoresresponsablede laoperaciónseguraenpendientesycuestas.
PELIGRO
Laoperaciónsobrehierbamojadaoen pendientesescarpadaspuedehacerquela máquinapatineyqueustedpierdaelcontrol. Siunaruedapasaporunborde,unazanja, unterraplénoelagua,puedecausarun vuelco,quepuededarlugaralesionesgraves olamuerte.
Nosiegueenpendientessilahierbaestá mojada.
Nosieguecercadeterraplenesoagua.
Nosiegueenpendientesocuestasde másde15grados.
Reduzcalavelocidadyextremelas precaucionesencuestasopendientes.
Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas ylaropaalejadosdelaspiezasen movimiento.
NUNCAtransportepasajeros.NOUTILICEel
cortacéspedsihayotraspersonas(especialmente niños)oanimalescerca.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado antesdecambiardedirección.
Parelascuchillas,vayamásdespacioytenga cuidadoalcruzarsuperciesquenoseande hierbayaltransportarelcortacéspedalazonaa segarodesdeella.
Evitecambiosbruscosdevelocidadode dirección.
Mantengalabarraanti-vuelcoenposición elevadaybloqueadayutiliceelcinturón deseguridad.
Consultedentrodelacontraportadapara determinarlainclinaciónaproximadadelazona asegar.
Utiliceuncortacéspeddirigidoy/ouna desbrozadoramanualcercadeterraplenes,zanjas, taludesempinadosoagua(Figura3).
8
Figura3
1.Zonasegura–Utiliceelcortacéspedaquíenpendientes demenosde15gradosozonasplanas.
2.Zonadepeligro–Utiliceuncortacéspeddirigidoy/o unadesbrozadoramanualenpendientesdemásde15 grados,ycercadeterraplenesoagua.
3.Agua
Seguridad
Usodelsistemadeprotección anti-vuelco(ROPS)
EstáinstaladoenelequipounSistemadeprotección contravuelcos(barraanti-vuelco).
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola barraanti-vuelcoestábajada.Siunarueda pasaporunborde,unazanja,unterrapléno elagua,puedecausarunvuelco,quepuede darlugaralesionesgravesolamuerte.
Mantengalabarraanti-vuelcoenposición elevadaybloqueadayutiliceelcinturón deseguridad.
Bajelabarraanti-vuelcoúnicamente cuandoseaimprescindible.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comopor ejemplopiedras,ramasdeárboles,etc.,delazona desiega.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Estéalertaazanjas,hoyos,rocas,ondulacionesy pendientesquecambianelángulodeoperación, puestoqueelterrenoirregularpodríavolcarla máquina.
Evitearrancarrepentinamentealsegarcuesta arriba,porqueelcortacéspedpodríavolcarhacia atrás.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada, atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas puedehacerqueelcortacéspedpierdatracción. Latransferenciadepesoalasruedasdelanteras puedehacerquepatinenlasruedas,conpérdida defrenadoydecontroldedirección.
Evitesiemprearrancaropararrepentinamente enunacuestaopendiente.Silasruedaspierden tracción,desengranelascuchillasybajelacuesta lentamente.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones delfabricantesobrepesosenlasruedaso contrapesos.
Extremelasprecaucionesalutilizarun recogehierbasuotroaccesorio.Éstospueden cambiarlaestabilidaddelamáquinaycausar pérdidasdecontrol.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuando labarraanti-vuelcoestábajada.
Conduzcalentamenteyconcuidado.
Elevelabarraanti-vuelcotanpronto comohayaespaciosuciente.
Compruebecuidadosamentequehayespacio sucienteantesdeconducirpordebajode cualquierobjetoenalto(porejemplo,ramas, portalesocableseléctricos)ynoentreencontacto conellos.
Encasodeunvuelco,lleveelequipoaunServicio TécnicoAutorizadoparaqueinspeccioneel ROPS.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengranelastransmisiones,bajeelaccesorio, pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotor yretirelallaveodesconecteelcabledelabujía. Espereaquesedetengatodomovimientoantes deajustar,limpiarorepararlamáquina.
Mantengaelmotorylazonadelmotorlibresde hierba,hojas,excesosdegrasaoaceiteyotros residuosquepuedenacumularseenestaszonas. Estosmaterialespuedenllegarasercombustibles ypuedenprovocarunincendio.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar elcortacésped,ynologuardecercadeunallama oenunlugarcerradodondepuedehaberllamas pilotoocalentadores.
9
Seguridad
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro transportarelcortacésped.Noalmaceneel combustiblecercadeunallama,nilodrenedentro deunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao reparadaporpersonalquenoestédebidamente formado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo. Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy luegoelnegativo.
Tengacuidadoalrevisarlascuchillas.Envuelva la(s)cuchilla(s)olleveguantes,yextremelas precaucionesalmanejarlas.Silascuchillasestán dañadas,laúnicasoluciónescambiarlas.Nolas enderecenilassueldenunca.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadoaccidentalmente pordebajodelapieldebesereliminado quirúrgicamente,antesdequepasenunas horas,porunmédicofamiliarizadoconeste tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapel,nolas manos,parabuscarfugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresión enelsistemahidráulicocolocandolas palancasdecontroldemovimientoen puntomuertoyapagandoelmotorantes derealizartrabajoalgunoenelsistema hidráulico.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesconelmotorenmarcha.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo alabatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
Mantengacolocadosyenbuenascondiciones defuncionamientotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Compruebefrecuentementequetodoslospernos estáncorrectamenteapretados.
Compruebefrecuentementequenohay componentesdesgastadosodeterioradosque podríancrearunpeligro.
Todaslaspiezasderepuestodebenseriguales oequivalentesalaspiezassuministradascomo equiposoriginales.
10
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Seguridad
Mantengalegiblestodaslasseñalesdeseguridad. Retirecualquiergrasa,suciedadoresiduodelas señalesdeseguridadydelascalcomaníasde instrucciones.
Sustituyacualquierseñaldesgastada,dañadao quefalte.
Siseinstalancomponentesderepuesto,asegúrese decolocarseñalesdeseguridadactualizadasen loscomponentesnuevos.
Sisehainstaladoalgúnaccesoriooapero, asegúresedequelasseñalesdeseguridadactuales estánvisibles.
Puedeobtenerseñalesdeseguridadnuevasensu distribuidoroconcesionarioautorizadoExmark oenExmarkMfg.Co.Inc.
Paracolocarunaseñaldeseguridad,retireel soportedejandoexpuestalasupercieadhesiva. Apliquelaseñalúnicamentesobreunasupercie limpiayseca.Alíselaparaeliminarcualquier burbujadeaire.
Familiaríceseconlassiguientesseñalesde seguridadycalcomaníasdeinstrucciones.Sonde vitalimportanciaparalaoperaciónseguradesu cortacéspedcomercialExmark.
1-303508
1-633922
1-403005
98-5954
103-2076
11
Seguridad
109-3148
107-2102
107-2112
109-7232
1.Rápido3.Puntomuerto
2.Lento4.Marchaatrás
109-7330
109-7929
12
1.Acelerador-rápido3.Estárter-conectado
2.Acelerador-lento4.Estárter-desconectado
Seguridad
116-0090
109-8483
109-9361
Rutadelacorreadetransmisióndelaplataforma
109-9477
116-0157
1.Consulteelmanualdeloperador
116-0165
116-0205
13
Seguridad
117–2718
116-0211
MessageDisplay
1.Combustible6.Contadordehoras
2.Vacío
3.Mediolleno8.Frenode
4.Lleno9.Puntomuerto
5.Batería10.Interruptordepresencia
7.Tomadefuerza
estacionamiento
deloperador
116-0752
1.Cerrar
2.Abrir
1.Tomade fuerza-desengranar
PTOSwitchSymbols
2.Tomade fuerza-engranar
109-7069
14
Especicaciones
Númerosdemodelo
Númerosdeserie:790.000ysuperiores
LZZ23KC486;LZZ23KA526;LZZ23KC526;LZZ27KC526;LZZ27KC606;LZZ29KA606;LZZ34KA606; LZZ34KA726
Especicaciones
Sistemas
Motor
Especicacionesdelmotor:ConsulteelManual delpropietariodelmotor
RPM:
–TodaslasunidadesmenoslaLZZ23KC486:
Velocidadmáxima:3750±50RPM(toma defuerzadesengranada)Ralentí:1500±100 RPM
–LZZ23KC486:Velocidadmáxima:3750
+0/-50RPM(tomadefuerzadesengranada) Ralentí:1500±100RPM
Sistemadecombustible
Capacidad:12,0galones(45,4litros)
Tipodecombustible:Gasolinanormalsinplomo, 87octanosomás.
Filtrodecombustible:
–Kohler:
KohlerPiezaNº2405013
–Kawasaki:
KawasakiPiezaNº49019-7001
Válvuladecierredelcombustible: Todaslasunidades:Incrementosde1/4vuelta
(Abierta,Cerrada).
Niveldecombustible:indicadorde8segmentos –paneldecontrolderecho
Indicadordebajoniveldecombustible.
SistemaEléctrico
Sistemadecarga:Alternadordevolante
Capacidaddecarga: KohleryKawasaki:15amperios
Tipodebatería:BCIGroupU1
CCA(Amperiosdearranqueenfrío)mínimos recomendados:
–Kawasaki34cv:340CCA –Todoslosdemásmotores:260CCA
Voltajedelabatería:12voltios
Indicadordevoltajebajo–paneldecontrol derecho
Polaridad:Masanegativa
Fusibles: Todaslasunidades:
–Fusibleprincipal25amperios –Fusibledelsistemadecarga25amperios –Fusibledelatomadefuerza10amperios –Fusibledelaccesorio15amperios
Sistemadeinterruptoresde seguridad
LosindicadoresLCDdelatomadefuerza, frenodeestacionamiento,palancasdeavancey presenciadeloperadoraparecenenlapantallade mensajesdelpaneldecontrolderecho.
Latomadefuerzadebeestardesengranada, elfrenopuestoylaspalancasdecontrolde movimientohaciafuera(bloqueo/puntomuerto) paraarrancarelmotor.(Noesnecesarioque eloperadorestéenelasientoparaarrancarel motor.)
Eloperadordebeestarenelasientoantesde engranarlatomadefuerza,quitarelfreno,o moverhaciadentrolaspalancasdecontrolde movimiento;sino,elmotorseparará.
Elmotorsepararásilapalancaizquierda,la derecha,oambassondesplazadasdesdela posicióndebloqueo/puntomuertoconelfreno puesto.
15
Especicaciones
Controlesdeloperador
Controldedirecciónymovimiento: Nota:Laspalancasdecontroldemovimiento
sonajustablesadosalturas.
–Dospalancasindependientes,encadalado
delaconsola,controlanlavelocidadyel sentidodelamarchadelasruedasmotrices correspondientes.
–Ladirecciónescontroladavariandola
posiciónrelativadelaspalancasentresí.
–Aldesplazarselaspalancasdecontrolde
movimientohaciafuera(alasranuras)se bloqueaelsistemadetransmisiónenpunto muerto.
Mandodelatomadefuerza:Engranaelembrague eléctrico(alacorreadetransmisión)queengrana lascuchillasdelcortacésped.
Palancadelfrenodeestacionamiento:Engranael frenodeestacionamiento.
Botóndeliberacióndelfrenodeestacionamiento: Quitaelfrenodeestacionamiento.
Palancadeajustedelaalturadelaplataforma: Ajustalaalturadecortealaposicióndeseada.
Pedaldeelevacióndelaplataforma:Pedalque elevalaplataforma.
Cierredetransporte:
Posicióndebloqueo:Sebloquea
automáticamenteenlaposicióndetransporte.
–Posicióndedesbloqueo:Laplataformanose
bloqueaenlaposicióndetransporte.
moldeada(suspensiónconamortiguadorde muelleajustable),reposabrazoseinterruptor deseguridadintegrado.Laalturadelasiento permaneceigual.
–Sistemadeaislamientodelasientoque
reducelavibraciónymejoraelconfort delasientoestándar,asientoestándarcon suspensiónCustomRideoAsientodelujo consuspensión.Añadeaproximadamente 2,5cm(1pulgada)alaalturadelasiento.El Sistemadeaislamientodelasientovienede serieentodaslasunidades.
Montaje:Bastidordeasientoabisagradopara poderinclinarelasiento.Semantieneenposición inclinadaconunavarilla.Ajustablehaciaadelante yhacíaatrássobreraíles.
Reposabrazos:
–Asientoestándar:Reposabrazosacolchados,
plegablesyajustables
–Asientoconsuspensión:Reposabrazos
moldeados,plegablesyajustables.
Interruptordeseguridaddelasiento: Interruptordelasientointegrado.Elinterruptor
delasientoincorporaunretardoqueelimina desactivacionesdebidasaterrenosirregulares.
Sistemadetransmisióndetracción hidrostática
2transmisioneshidrostáticasmodulares:
–Plataformasde48y52pulgadas:
◊BombadepistónaxialParkerde12cc:
Asiento
Tipo:Asientoestándarconrespaldoalto,cojín delasientoacolchadocongomaespuma,extra ancho,consuspensióninterna,acolchadogrueso, fundadedostonos,reposabrazos,interruptorde seguridadintegradoysistemadeaislamientode vibraciones.
Accesoriosdeasientoopcionalesparaunidades conasientoestándar:
–SistemadesuspensiónCustomRide
paramejorarelAsientoestándar.Añade aproximadamente7,6cm(3pulgadas)ala alturadelasiento.
–Asientodelujoconsuspensión,respaldo
alto,cojíndebajoperlcongomaespuma
◊MotorGerolerParker,240cc
–Plataformasde60y72pulgadas:
◊BombadepistónaxialParkerde16cc: ◊MotorGerolerRoss,280cc
Tipodeaceitehidráulico:AceiteExmark PremiumHydro.
Capacidaddeaceitehidráulico:52onzas(1,5 litros)encadalado
Filtrohidráulico:PiezaNº116-0164
Velocidades:
–12cc
◊16,1km/h(0-10mph)haciaadelante. ◊8,9km/h(0-5,5mph)haciaatrás.
16
Especicaciones
–16cc
◊18,5km/h(0-11,5mph)haciaadelante. ◊9,7km/h(0-6mph)haciaatrás.
Unasválvulasdedesvíoenlasruedasmotrices permitendesplazarlamáquinaconelmotor parado.
Neumáticosyruedas
MarchaRuedagiratoria
Neumática(llena
deaire) Cantidad Dibujo
Dimensiones (plataformasde 60y72)
Dimensiones (plataformasde 48y52)
Lonas Presión
22
“Multi-Trac
C/S”
24x12,00-1213x6,50-6
24x9,50-1213x5,00-6
4
13psi(90kPa)
Traccióndelaplataforma: Embragueeléctrico.Diámetrodeleje
1,125pulgadas(2,86cm)
–Plataformasde48y52pulgadas(122y
132cm):Correadesección"B"contensor automático.
–Plataformasde60y72pulgadas(152y
182cm):Correadesección"5V"contensor automático.
delantera
Semisólidos
Plataforma: Plataformaotantecompletaacopladaaun
bastidoradelantado.Losrodillosprotectores proporcionanlamáximaprotecciónalcésped.El
Liso
diseñodelaplataformapermiteelensacado,el mulchingoladescargalateral.
–Plataformade48pulgadas(122cm):3rodillos
protectoresdelcésped
–Plataformade52pulgadas(132cm):3rodillos
protectoresdelcésped
–Plataformade60pulgadas(152cm):4rodillos
protectoresdelcésped
–Plataformade72pulgadas(182cm):4rodillos
protectoresdelcésped
Plataformadecorte
Anchuradecorte: –Plataformade48pulgadas:(121,9cm) –Plataformade52pulgadas:(132,1cm) –Plataformade60pulgadas:(152,4cm) –Plataformade72pulgadas:(182,9cm)
Descarga:Lateral
Tamañodelascuchillas:(3unidades) –Plataformade48pulgadas:16,25pulgadas
(41,3cm)
–Plataformade52pulgadas:18,00pulgadas
(45,7cm)
–Plataformade60pulgadas:20,50pulgadas
(52,1cm)
–Plataformade72pulgadas:24,50pulgadas
(62,2cm)
Ejesdelascuchillas:Ejesdeaceromacizocon
cojinetesde30mm(1,18pulgadas)dediámetro interior.
Profundidaddelaplataforma: –Plataformade48pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
–Plataformade52pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
–Plataformade60pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
–Plataformade72pulgadas:5,5pulgadas(14
cm)
Ajustedelaalturadecorte:
Elpedaldeelevaciónseutilizaparaajustarla alturadecortedesde2,5cm(1pulgada)a14cm (51/2pulgadas)enincrementosde6,4mm (1/4pulgada).
Kitdemulching:Opcional.
17
Especicaciones
Dimensiones
Anchuratotal:
Plataformade 48pulgadas
Sinplataforma
Deector elevado
Deectorbajado59,6pulgadas
Sinplataforma
Deector elevado
Deectorbajado72,8pulgadas
45,7pulgadas (116,1cm)
51,8pulgadas (131,6cm)
(151,4cm)
Plataformade 60pulgadas
53,0pulgadas (134,6cm)
62,5pulgadas (158,8cm)
(184,9cm)
Longitudtotal:
Plataformade 48pulgadas
Barraanti-vuelco
-elevada Barraanti-vuelco
-bajada
Barraanti-vuelco
-elevada Barraanti-vuelco
-bajada
79,2pulgadas (201,2cm)
80,9pulgadas (205,5cm)
Plataformade 60pulgadas
83,1pulgadas (211,1cm)
84,8pulgadas (215,4cm)
Alturatotal:
Barraanti-vuelco­elevada
70,5pulgadas(179,1cm)46,8pulgadas(118,9cm)
Barraanti-vuelco­bajada
Plataformade 52pulgadas
45,7pulgadas (116,1cm)
56,3pulgadas (143,0cm)
64,8pulgadas (164,6cm)
Plataformade 72pulgadas
59,1pulgadas (150,1cm)
73,5pulgadas (186,7cm)
84,9pulgadas (215,6cm)
Plataformade 52pulgadas
79,2pulgadas (201,2cm)
80,9pulgadas (205,5cm)
Plataformade 72pulgadas
86,1pulgadas (218,7cm)
87,8pulgadas (223,0cm)
Anchuraentreruedas:(entrelos centrosdelosneumáticos)
Plataformade 48pulgadas
Ruedasmotrices36,2pulgadas
(91,9cm)
Ruedasgiratorias32,8pulgadas
(83,3cm)
Plataformade 60pulgadas
Ruedasmotrices41,6pulgadas
(105,7cm)
Ruedasgiratorias39,5pulgadas
(100,3cm)
Plataformade 52pulgadas
36,2pulgadas (91,9cm)
32,8pulgadas (83,3cm)
Plataformade 72pulgadas
43,6pulgadas (110,7cm)
47,1pulgadas (119,6cm)
Distanciaentreejes:(centrode laruedagiratoriaalcentrodel neumáticodelaruedamotriz)
Plataforma de48pul­gadas
48,0pul­gadas (121,9cm)
Plataforma de52pul­gadas
48,0pul­gadas (121,9cm)
Plataforma de60pul­gadas
50,6pul­gadas (128,5cm)
Pesoenvacío:
Plata­formade 48pul­gadas
Unidades con Kawasaki 23cv
Unidades con Kohler 23cv
Unidades con Kohler 27cv
510kg (1125li­bras)
Plata­formade 52pul­gadas
503kg (1108li­bras)
506kg (1116li­bras)
506kg (1116li­bras)
Plata­formade 60pul­gadas
542kg (1195li­bras)
Plataforma de72pul­gadas
53,6pul­gadas (136,1cm)
Plata­formade 72pul­gadas
18
Especicaciones
Plata­formade 48pul­gadas
Unidades con Kawasaki 29cv
Unidades con Kawasaki 34cv
Plata­formade 52pul­gadas
Plata­formade 60pul­gadas
550kg (1212li­bras)
572kg (1260li­bras)
Plata­formade 72pul­gadas
586kg (1292li­bras)
Hojadecálculodepesosdelos accesorios:
Utilicelatablasiguienteparadeterminarsila unidadprecisadepesosadicionales.Identiquelos accesoriosylasdimensionesdelaplataforma,y anotelosvalorescorrespondientesenlacolumna Puntuacióndeaccesorios.SilaPuntuacióntotalde accesoriosalcanzalosvaloresseñalados,añadaelkit depesosrecomendado.
Nota:Laplataformade72pulgadasnorequiereun kitdepesos.
Plata­forma
de
48pul-
gadas
Kitdeluces Asiento
Michi­gan/CRSS
Ensacador Ruedas
giratorias neumáticas
Kitde mulching
Kitde rayador
OCD02-6-6-4 Kitde
enganche Kitde
parasol
222
11
003 7
-3-3-5
-300
111
2
Plata­forma
de
52pul-
gadas
103
65
3
Plata­forma
de
60pul-
gadas
Puntua­ciónde acceso­rios
2
Puntuacióntotaldeaccesorios
Puntuacióntotalde accesorios
0–9Ninguno
19
Kitsdepesonecesarios
Especicaciones
10–19
20omás
*116-1173Kitdepeso paramontajedebajodel reposapiés
*DosKitsdepesopara montajedebajodel reposapiés116-1173oun Kitdepesoparamontaje debajodelreposapiés 116-1173yunKitde pesoparamontajeen elreposapiésdelantero 116-1238
*Enlasunidadesde48y52pulgadasquevienen conunpesoparamontajedebajodelreposapiésde serie,puedeagregarseunpesoadicionalparamontaje debajodelreposapiéscomocontrapesodeaccesorios primario(puntuacionesde10a19)yunkitdepeso paraelreposapiésdelanterocomocontrapesode accesoriossecundario(puntuacionesde20omás). Enlasdemásunidades,debeinstalarseunpesode montajedebajodelreposapiéscomocontrapesode accesoriosprimario(puntuacionesde10a19)yun segundokitdepesoparadebajodelreposapiéscomo contrapesodeaccesoriossecundario(puntuaciones de20omás).
*Lasunidadesde60pulgadasqueyadisponende unpesodemontajedebajodelreposapiésdeserie requierenunkitdepesodemontajeencimadel reposapiés116-1238enlugardel116-1173.
Ubicacióndelperno
Pernosde montajedelmotor (Kawasaki23cv) (Kohler23-27cv) (Kawasaki29cv) (Kawasaki34cv)
Tuercasdelasruedas
Pernosdemontajedel motorderueda
Tuercadeseguridaddel cubodelarueda
Pernosdemontajede 13mm(1/2pulgada)del sistemadeprotección anti-vuelco(barra anti-vuelco)
Pernoderetencióndel embrague(jarcon adhesivopararoscas)
Pernodemontajede 13mm(1/2pulgada) delanclajedelcabledel frenodeestacionamiento hidráulico(jarcon adhesivopararoscas)
Torsión
20–26Nm (15–19pies-libra) 37–45Nm (27–33pies-libra) 37–45Nm (27–33pies-libra) 23–28Nm (17–21pies-libra)
122–129Nm (90–95pies-libra)
98–104Nm (72–77pies-libra)
mínimo200pies-libra (271Nm)
102–108Nm (75–80pies-libra)
75–81Nm(55–60pies­libra)
91–121Nm (67–89pies-libra)
Torsióndeapriete
Ubicacióndelperno
Tuercademontajedela roldanadetransmisiónde lacuchilla
Tuercadelejedelacarcasa delascuchillas
Pernodemontajedela cuchilla(lubricarconaceite aojatodo)
TuercaNylocdelrodillo protectordelcésped-Ver Figura18
Tornillodecaperuza hexagonaldelrodillo protectordelcésped-Ver Figura18
Torsión
122–149Nm (90–110pies-libra)
160–185pies-libra (217-251Nm)
75–81Nm(55–60pies­libra)
41–47Nm(30–35pies­libra)
68–75Nm(50–55pies­libra)
20
Operación
Elproducto
1.Sistemadeprotección anti-vuelco(ROPS)
2.Controlesdelmotor (consoladerecha)
3.Cinturóndeseguridad
4.Palancasdecontrolde movimiento
Figura4
5.Tapóndecombustible
6.Ajustedelaalturade corte
7.Frenode estacionamiento
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Controles
Palancasdecontroldemovimiento
Laspalancasdecontroldemovimiento,situadosen cadaladodelaconsola,controlanelmovimiento haciaadelanteyhaciaatrásdelamáquina.
Almoverlaspalancashaciaadelanteohaciaatrás,la ruedadelmismoladogirahaciaadelanteohaciaatrás respectivamente.Lavelocidaddegirodelarueda esproporcionalalacantidaddemovimientodela palanca.
Muevalaspalancashaciafueradesdelaposición centralhastalasranurasenTparabloquearlasenla posicióndepuntomuerto(Figura5).
Cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán enlaposicióndepuntomuerto,elindicadorLCD apareceenlapantallademensajesdelaconsolade laderecha(verFigura9).
21
Operación
Figura5
1.Posiciónde bloqueo/puntomuerto (palancashaciafuera)
2.Posiciónde operación/puntomuerto (palancashaciaadentro)
3.Partedelanteradela máquina
Controldelestárter
Situadoenlaconsoladerecha(palancanegra)(ver Figura6).
4.Haciaadelante
5.Puntomuerto (operación)
6.Marchaatrás
Figura6
Consoladerecha
1.Fusibles
2.Pantallademensajes
3.Interruptordeencendido
4.Mandodelatomadefuerza
5.Acelerador
6.Estárter
Controldelacelerador
Situadoenlaconsoladerecha(palancaroja)(ver Figura6).
Elaceleradorseutilizaparacontrolarlavelocidaddel motor.Muevalapalancadelaceleradorhaciaadelante paraaumentarlavelocidaddelmotorymuévalahacia atrásparareducirlavelocidaddelmotor.Muevael aceleradorhaciaadelantedeltodo,alaranura,para obtenerlamáximavelocidad.
Elestárterseutilizaparaarrancarelmotorcuando estáfrío.Muevalapalancadelestárterhaciaadelante paraactivarelestárter,ymuevalapalancadelestárter haciaatrás,hastalaranura,paradesactivarelestárter. Nohagafuncionarunmotorcalienteconelestárter enlaposicióndeactivado.
Palancadefreno
Situadoenelladoderechodelaunidad,justodelante delapalancadecontroldemovimientodeladerecha.
Lapalancadefrenoaccionaunfrenode estacionamientosituadoenlasruedasmotrices.
Nota:ElindicadorLCDapareceenlapantallade mensajesenlaconsoladerechacuandoelfrenode estacionamientoestápuesto(verFigura9.
Tiredelapalancahaciaarribayhaciaatrásparaponer elfreno.
Presioneelbotóndeliberaciónyempujelapalanca haciabajoparaquitarelfreno.
22
Figura7
1.Botóndeliberación2.Frenode estacionamiento
Duranteeltransporte,launidaddebeestaramarrada conelfrenopuesto.
Interruptordeencendido
Operación
Contadordehoras
Situadoenlaconsoladerechaenlapantallade mensajes(verFigura6yFigura9).
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasde funcionamientodelmotor.
Situadoenlaconsoladerecha(verFigura6).
Elinterruptordeencendidoseutilizaparaarrancary pararelmotor.Elinterruptortienetresposiciones, "DESCONECTADO","CONECTADO"y "ARRANQUE".Insertelallaveenelinterruptory gírelaenelsentidodelasagujasdelrelojalaposición de"CONECTADO".Girelallaveenelsentido delasagujasdelrelojalaposiciónsiguientepara engranarelmotordearranque(esnecesariosujetarla llaveenestaposicióndebidoalapresióndelmuelle). Dejequelallavevuelvainmediatamentealaposición de"Conectado"unavezqueelmotorarranque.
Figura8
1.Desconectado3.Arranque
2.Conectado
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenodebeestar puesto,laspalancasdecontroldemovimiento debenestarhaciafuera(posicióndebloqueo/punto muerto)yelmandodelatomadefuerzadebeestar enDesengranado.(Noesnecesarioqueeloperador estéenelasientoparaarrancarelmotor.)
Figura9
1.IndicadoresLCD
2.Indicadordebajoniveldecombustible
3.Indicadordebarrasdelniveldecombustible
4.Indicadordevoltajebajo
5.PantallaHora/Voltaje
Lashorasseregistrancuandolallaveestáen Conectadoyelmotorestáenmarcha(voltajede labatería12,8Vomás)ocuandolallaveestáen Conectadoyeloperadorestásentadoenelasiento.
Cuandoelpuntodecimalparpadeaenlapantalla Hora/Voltaje,elcontadordehorasestáregistrando.
Lapantallamuestralashorascuandolallaveestáen Desconectadoylamáquinaestáenmarcha.
Nota:Sisegiralallavedecontactoalaposiciónde Conectadoduranteunossegundosantesdearrancar elmotor,semostraráelvoltajedelabateríaenlazona enlaquenormalmentesemuestranlashoras.
Nota:LosindicadoresLCDaparecencuandocada controlreúnelascondicionesde"arranqueseguro" (porejemplo,elindicadorseenciendecuandoel operadorestásentadoenelasiento).
23
Operación
Válvuladecierredelcombustible
Situadadetrásydebajodelasiento.
Laválvuladecierredelcombustibleseutilizapara cerrarelpasodelcombustiblecuandonosevaa utilizarlamáquinaduranteunosdías,duranteel transporteaydesdelaobraycuandoestáaparcada dentrodeunedicio.
Paraabrirelpasodelcombustible,alineelallavede laválvulaconeltubodecombustible.Girelallave 90°paracerrarla.
Indicadordecombustible
Situadoenlaconsoladerechaenlapantallade mensajes(verFigura6yFigura9).
Elniveldecombustiblesemuestraenformade grácadebarras.Elindicadoraparececuandoelnivel decombustibleesbajo(quedaaproximadamenteun galóneneldepósito).
Válvulasdedesvíodelasruedas motrices
ADVERTENCIA
Lasmanospuedenenredarseenlos componentesgiratoriosdelatransmisión, debajodelaplataformadelmotor,loque puededarlugaralesionesgravesolamuerte.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese detengantodaslaspiezasmóvilesantesde accederalasválvulasdedesvíodelasruedas motrices.
Situadasenlapartetraseradelastransmisiones hidráulicasmodulares,debajodelaplataformadel motor.
Encondicionesdeoperaciónnormal,lasválvulas dedesvíodelasruedasmotricesestáncolocadas enposiciónhorizontal.Siesnecesarioempujar lamáquinaamano,lasválvulasdebenestarenla posiciónde"desvío"(verFigura10).
Figura10
1.Palancaenposiciónde"desvío"
2.Palancaenposiciónde"operación"
Paraliberarelsistemadetransmisión(verFigura10,
1),girelapalanca1/4vueltaalaposiciónvertical hastaqueentreencontactoconeltope.
Paraengranardenuevoelsistemadetransmisión (verFigura10,2),girelapalanca1/4vueltaala posiciónhorizontalhastaqueentreencontactocon eltope.
Nota:Paraquefuncionelamáquina,lapalancadebe estarhorizontalcontraeltope.
Noremolquelamáquina.
ADVERTENCIA
Elmotorylastransmisioneshidráulicas puedenalcanzartemperaturasmuyaltas.El contactoconunmotorounatransmisión hidráulicacalientepuedecausargraves quemaduras.
Dejequeseenfríentotalmenteelmotorylas transmisioneshidráulicasantesdeaccedera lasválvulasdedesvíodelasruedasmotrices.
Mandodelatomadefuerza
Situadoenlaconsoladerecha(verFigura6).
Tiredelmandohaciafuera(arriba)paraengranar lascuchillas.Empujeelmandohaciadentropara desengranarlascuchillas.
ElindicadorLCDaparececuandoelmandodela tomadefuerzaestádesengranado(verFigura9).
Indicadordebajovoltaje
Situadoenlaconsoladerechaenlapantallade mensajes(verFigura6yFigura9).
24
Operación
Siseproduceunacondicióndebajovoltaje(menos de12,3V),apareceráelindicadorLCDenlapantalla delmensajecuandoelmotorestáenmarcha.
Sisegiralallavedecontactoalaposiciónde Conectadoduranteunossegundosantesdearrancar elmotor,semostraráelvoltajedelabateríaenlazona enlaquenormalmentesemuestranlashoras.
Nota:Elindicadoraparecenormalmentecuandoel motorestáparadoylallavedecontactoestáenla posicióndeConectado.
Pedaldeelevacióndelaplataforma
Situadoenlaesquinadelanteraderechadelachapa desuelo.
Presioneelpedalhaciaadelanteconelpieparaelevar laplataformadecorte.Dejequeelpedalsedesplace haciaatrásparabajarlaplataformadecortealaaltura decortequehasidoajustada.
Antesdelarranque
Lleneeldepósitodecombustible.Paraobtenerlos mejoresresultados,utilicesolamentegasolinafresca, sinplomo,de87omásoctanos.
Noañadaaceitealagasolina.
Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.No
llenenuncaeldepósitodecombustibletantoque elniveldecombustiblesubaporencimade13mm (1/2pulgada)pordebajodelextremoinferiordel cuellodelllenado,parapermitirqueelcombustiblese expandayparaevitarderramesdecombustible.
Asegúresedecomprenderloscontroles,suubicación, sufunciónysusrequisitosdeseguridad.
ConsultelasecciónMantenimientoysigatodoslos pasosnecesariosdeinspecciónymantenimiento.
Instruccionesdeoperación
Bloqueodetransporte
Situadoenlasplacasdeajustedelaalturadecorte,a laderechadelfrenodeestacionamiento.
Póngaloenlaposicióndebloqueodetransporte parabloquearautomáticamentelaplataformade cortecuandoseelevaalaposicióndetransporte(ver Figura11,1).
Enlaposicióndedesbloqueo,laplataformavolverá aautomáticamentealaalturadecortealbajarseel pedal(verFigura11,3).
Figura11
1.Posicióndebloqueo3.Posicióndedesbloqueo
2.Mandodelbloqueode
transporte
Eleveelsistemadeprotección anti-vuelco(ROPS)
Importante:Labarraanti-vuelcoesun
dispositivodeseguridadintegradoyecaz. Mantengalabarraanti-vuelcoenlaposición elevadaybloqueadamientrasutiliceel cortacésped.Bajelabarraanti-vuelco temporalmente,sólocuandoesabsolutamente imprescindiblehacerlo.
1.Elpomodebeestarcompletamenteenganchado ylaspestañasentrelazadas,segúnsemuestraen Figura12,parabloquearlabarraanti-vuelcoyla posiciónelevadadefuncionamiento.
2.Presionehaciaadelantelapartesuperiordela barraanti-vuelco.
3.Parabajarlabarraanti-vuelco,tiredelpomoy gírelo90ºparaquesemantengaenlaposición dedesbloqueado.
4.Paravolveralaposicióndefuncionamiento,eleve labarraanti-vuelcoyluegogirelospomos90º paraquelaspestañasseentrelacenparcialmente. Presionehaciaadelantelapartesuperiordela barraanti-vuelcoyobservecomolospomos vuelvenalaposicióndebloqueocompleto.
25
Operación
quelapartetraseradelasientoestábloqueada conelcierredelasiento.
Cómoabrirlaválvuladecierrede combustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituada detrásydebajodelasiento.Girelaválvulaalineando lapalancaconeltubodecombustibleparaabrirla.
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento haciafueraalaposicióndebloqueo/punto muerto.
Figura12
1.Partesuperiordelabarraanti-vuelco
2.Pomoenposiciónde"bloqueo"
3.Tienedelpomoparadesbloquearlo
4.Gírelo90ºparaquesemantengaenposiciónde desbloqueo
5.Pomoenposiciónde"desbloqueo"
5.Asegúresedequelospomosestáncompletamente bloqueadoscuandolabarraanti-vuelcoestá enlaposiciónelevada.Puedesernecesario empujarhaciaadelanteotirarhaciaatrásdela partesuperiordelabarraanti-vuelcoparaque sebloqueencompletamenteambospomos(ver Figura13).
2.Tiredelapalancadelfrenodeestacionamiento haciaarribayhaciaatrásparaponerelfrenode estacionamiento.
3.Presionehaciaabajodelmandolatomadefuerza hastalaposiciónde"desengranado".
Nota:Noesnecesarioqueeloperadorestéenel asientoparaarrancarelmotor.
4.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre lasposicionesde"LENTO"y"RÁPIDO".
5.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárter haciaadelantealaposiciónde"ACTIV ADO".
Sielmotorestácaliente,dejaelestárterenla posiciónde"DESACTIV ADO".
6.Girelallavedecontactoalaposiciónde "ARRANQUE".Sueltelallavetanprontocomo elmotorarranque.
Importante:Nointentearrancarelmotorde formacontinuadurantemásde10segundos alavez.Sielmotornoarranca,dejequese enfríedurante60segundosentreintentos. Sinosesiguenestasinstrucciones,puede quemarseelmotordearranque.
Figura13
1.Engranado2.Parcialmente bloqueado–Noutilizarla máquinaconelROPS enestacondición
Importante:Utilicesiempreelcinturónde seguridadcuandolabarraanti-vuelcoestáenla posicióndeoperación(elevada).Asegúresede
7.Sielestárterestáenlaposiciónde"ACTIVADO", muevaelestárterpocoapocoalaposiciónde "DESACTIVADO"amedidaqueelmotorse caliente.
26
Operación
Cómoengranarlatomadefuerza
PELIGRO
Lascuchillasgiratoriasdebajodela plataformadelcortacéspedsonpeligrosas. Elcontactoconlascuchillaspuedecausar lesionesgravesopuedematarle.
Nopongalasmanosolospiesdebajodel cortacéspedodelaplataformacuandolas cuchillasestánengranadas.
PELIGRO
Sisedejaabiertoeloriciodedescarga, podríansalirdespedidosobjetoshaciael operadoruotrapersona.Tambiénpodría producirseuncontactoconlacuchilla.Los objetoslanzadosocualquiercontactocon lacuchillapuedencausarlesionesgraveso lamuerte.
Noutiliceelcortacéspednuncaconel deectordedescargaelevado,retiradoo modicado,amenosquetengacolocadoy enbuenascondicionesdefuncionamiento unsistemaderecogidadehierbaounkitde mulching.
Cómopararelmotor
1.Detengacompletamenteelequipo.
2.Desengranelatomadefuerza.
3.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento haciafueraalaposicióndebloqueo/punto muerto.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
5.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre lasposicionesde"LENTO"y"RÁPIDO".
6.Dejequefuncionaelmotorduranteunmínimo de15segundos,luegogirelallavedecontactoa laposiciónde"DESCONECTADO"paraparar elmotor.
7.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpueda serarrancadoporniñosuotraspersonasno autorizadas.
8.Cierrelaválvuladecierredelcombustible,situada detrásydebajodelasiento,sinovaautilizarla máquinaduranteunosdías,duranteeltransporte ycuandolamáquinaestáaparcadadentrodeun edicio.
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Elmandodelatomadefuerzaengranalascuchillas. Asegúresedequenohaynadieenlasproximidades delaplataformadelcortacéspedylazonadedescarga antesdeengranarlatomadefuerza.
Importante:Eloperadordebeestarsentado antesdepoderengranarlatomadefuerza.
1.Ajusteelaceleradoraunpuntointermedioentre lasposiciones"LENTO"y"RÁPIDO".
2.Tiredelmandodelatomadefuerzahaciaafuera paraengranarlascuchillas.
3.Pongaelaceleradorenlaposición"RÁPIDO" paraempezarasegar.
Cómodesengranarlatomadefuerza
1.Ajusteelaceleradoraunpuntointermedioentre lasposiciones"LENTO"y"RÁPIDO".
2.Presioneelmandodelatomadefuerzahacia adentroparadesengranarlascuchillas.
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesi seavanzademasiadounapalancarespectoa laotra.Eloperadorpuedeperderelcontrol delamáquina,locualpuedecausarlesiones odañarlamáquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes dehacergiroscerrados.
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia adelanteohaciaatrás),eloperadordebeestar sentadoenelasiento,ylapalancadefreno debeestarquitado(haciaabajo)antesdemover laspalancasdecontroldemovimientohacia adentro,oelmotorseparará.
Cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán totalmentehaciafuera(separadas)enlaranuraen T,elsistemadetransmisiónestáenlaposiciónde bloqueo/puntomuerto(Figura14).
27
Operación
Nota:ElindicadorLCD"N"aparececuandoambas
palancasestánenlaposicióndebloqueo/punto muerto.
Cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán haciaadentro(juntas),elsistemadetransmisiónestá enlaposicióndeoperación/puntomuerto.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamentecuanto mássedesplacenlaspalancasdecontrolde movimientodesdelaposicióndepuntomuerto.
4.Paradetenerse,coloqueambaspalancasde controldemovimientoenlaposicióndepunto muerto/operación.
Figura15
1.Partedelanteradela máquina
2.Haciaadelante4.Marchaatrás
3.Puntomuerto
Figura14
1.Posiciónde bloqueo/puntomuerto (palancashaciafuera)
2.Posiciónde operación/puntomuerto (palancashaciaadentro)
3.Partedelanteradela máquina
4.Haciaadelante
5.Puntomuerto (operación)
6.Marchaatrás
Conducciónhaciaadelante
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento haciadentroalaposicióndepuntomuerto.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta, muevaambaspalancashaciaadelanteconuna presiónuniforme.
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehacia atrás,hacialaposicióndepuntomuerto,dela palancadecontroldemovimientodelladohacia elcualdeseagirar.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento haciadentroalaposicióndepuntomuerto.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,mueva ambaspalancashaciaatrásconunapresión uniforme.
Paragiraralaizquierdaoladerecha,deje depresionarsobrelapalancadecontrolde movimientodelladohaciaelcualdeseagirar.
3.Paradetenerse,coloqueambaspalancasde controldemovimientoenlaposicióndepunto muerto/operación.
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecortedelaplataformadelcortacésped puedeajustarsede2,5a14cm(1a51/2pulgadas) enincrementosde6,4mm(1/4pulgada).
1.Parelamáquinaymuevalaspalancasdecontrol demovimientohaciafueraalaposiciónde bloqueo/puntomuerto.
2.Desengranelatomadefuerza.
3.Pongaelbloqueodetransporteenlaposiciónde cierre.
28
Operación
4.Elevelaplataformaalaposicióndetransportede 14cm(51/2pulgada)ybloquéelaenesaposición (Figura16).
Paraelevarlaplataforma,presionehaciaadelante sobreelpedaldeelevacióndelaplataforma.El pedalestásituadoenlaesquinadelanteraderecha delachapadesuelo.
Nota:Antesdecambiarelajustedealtura decorte,siempredetengalamáquina completamenteydesengranelatomade fuerza.
2.Desengranelatomadefuerza.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Pareelmotor,retirelallave,yespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento.
5.Ajustelosrodillosprotectoresretirandoelbuje,la arandelaelásticayelperno.
6.Coloquelosrodillosenunadelasposiciones ilustradas(Figura17).Losrodillosmantendrán unaholgurade19mm(3/4pulgadas)entrela máquinayelsueloparaminimizardañosenel céspedydesgasteodañoenlosrodillos.
Figura16
1.Pedaldelaplataforma3.Calcomaníadeajustede
2.Pasadordeajustede altura
altura
4.Mandodelbloqueode transporte
5.Introduzcaelpasadordeajustedelaalturaen eltaladroquecorrespondealaalturadecorte deseada.
Consultelasalturasmarcadasenlacalcomanía situadaenlaplacadeajustedealtura.
6.Presioneelpedaldeelevacióndelaplataforma, quiteelbloqueodetransporteydejequela plataformadesciendaalaalturadecorte.
Ajustedelosrodillosprotectoresdel césped
Figura17
Paraalturasdecortedemásde90mm(3,5pulgadas),
utiliceeltaladroinferior.Losrodillosprotectoresdel
céspedseguiránsiendoecaces.
1.Soportedemontajedel rodilloprotector
2.Alturadecorte
Paraobtenerlamáximaotacióndela plataforma,coloquelosrodillosuntaladro
máshaciaabajo.Losrodillosdebenmantener laholgurade6,4mm(1/4pulgada)respectoal suelo.Noajustelosrodillosparaqueaguantenel pesodelaplataforma.
7.Asegúresedeinstalarlospernosdelosrodillos conlaarandelaelásticaentrelacabezaelpernoy elsoportedemontaje(Figura18).
8.Aprieteeltornillodecaperuzahexagonalde 3/8-24x2Gr8a68–75Nm(50–55pies-libra) (Figura18).
Serecomiendacambiarlaposicióndelrodillo protectordelcéspedcuandosecambialaalturade corte.
1.Parelamáquinaymuevalaspalancasdecontrol demovimientohaciafueraalaposiciónde bloqueo/puntomuerto.
29
Operación
1.Arandelaelástica(cono hacialacabezadel perno)
2.Soportedelantero derechodelrodillo protector
Figura18
3.Nyloc3/8–apretar
4.3/8-24x2GR8–
a41–47Nm (30–35pies-libra)
apretara68–75Nm (50–55pies-libra)
CUIDADO
Estamáquinanodisponedeintermitentes ofarosreglamentarios,nidemarcas reectantesniseñaldevehículolento.El conducirenunavíapúblicasindisponer dedichoequipamientoespeligrosoy puedeprovocaraccidentesylesiones personales.Elconducirenlavíapública sindisponerdedichoequipamientopuede constituirasimismounainfraccióndelas leyesestatales,yeloperadorpuedequedar expuestoadenunciasy/omultasdetráco.
Noconduzcalamáquinaenlavíapública.
ADVERTENCIA
Alcargarelvehículoenuncamióno remolque,haymásprobabilidadesdeque vuelquehaciaatrás.Unvuelcopodríacausar graveslesionesoinclusolamuerte.
Transporte
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión paratransportarlamáquina.Pongaelfrenoybloquee lasruedas.Sujetelamáquinarmementealremolque oalcamiónconcadenas,correas,cablesocuerdas. Asegúresedequeelcamiónoelremolquedisponede todaslaslucesylaseñalizaciónquerequieralaley. Sujeteelremolque,ensucaso,conunacadenade seguridad.
Extremelasprecaucionesalhacer funcionarlaunidadenunarampa.
Utilicesiempreunasolarampadeancho completo;Noutilicerampasindividuales paracadaladodelaunidad.
Siesimprescindibleutilizarrampas individuales,utilicesucientescomopara crearunasuperciecontinuamásancha quelaunidad.
Nosupereunángulode15gradosentre larampayelsuelo,oentrelarampayel remolqueocamión.
Eviteacelerarbruscamentealsubirla unidadporlarampaparaevitarvuelcos haciaatrás.
Evitereducirbruscamentelavelocidadal bajarlaunidadporlarampaenmarcha atrásparaevitarvuelcoshaciaatrás.
Cómocargarlamáquinaenun remolqueocamión
Extremelasprecaucionesalcargarlaunidadenun remolqueocamión.Serecomiendaelusodeuna solarampaconunaanchuramayorqueladelos
30
neumáticostraseros,enlugarderampasindividuales encadaladodelamáquina.Laseccióntrasera inferiordelbastidordeltractorseextiendehacia atrásentrelasruedastraseras,ysirvedetopepara evitarvuelcoshaciaatrás.Eldisponerdeunasola rampaanchaproporcionaunasuperciedecontacto paraelbastidorsilaunidadempiezaavolcarsehacia atrás.Sinoesposibleutilizarunasolarampa,utilice sucientesrampasindividualesparasimularunasola rampacontinuaentodosuancho.
Lasrampasdebentenerlalongitudsucientepara queelánguloentrelarampayelsuelo,yentrela rampayelcamiónoelremolque,nosuperenlos 15grados.Sielánguloesmayor,loscomponentes delaplataformadelcortacéspedpuedenatascarse altrasladarlamáquinadesdelarampaalcamióno remolque.Unángulomayorpuedehacertambiénque launidadvuelquehaciaatrás.Sisecargaenocerca deunapendiente,coloqueelremolqueoelcamión detalformaqueestépendienteabajo,conlarampa extendidapendientearriba.Estominimizaelángulo delarampa.Elremolqueoelcamióndebeestarlo máshorizontalposible.
Operación
Importante:Nointentegirarlamáquinasobre
larampa:puedeperderelcontrolysalirsedela rampa.
Eviteacelerarbruscamentemientrassubelarampa,y reducirbruscamentelavelocidadalbajarlarampaen marchaatrás.Ambasmaniobraspuedenhacerquela unidadsevuelquehaciaatrás.
31
Mantenimiento
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Mientrasserealizaelmantenimientoolos ajustes,alguienpodríaarrancarelmotor. Unarranqueaccidentaldelmotorpodría lesionargravementeaustedoaotrapersona.
Retirelallavedecontacto,pongaelfreno deestacionamientoydesconecteloscables delasbujíasantesderealizarcualquier operacióndemantenimiento.Apartelos cablesparaevitarsucontactoaccidentalcon lasbujías.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemantenimiento
yservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Despuésdelasprimeras
100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelasespecicacionesdetorsióndelastuercasdeseguridaddeloscubosde lasruedas.
•Compruebelastuercasdelasruedas.
•Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Elmotorpuedealcanzartemperaturasmuy altas.Elcontactoconunmotorcaliente puedecausargravesquemaduras.
Dejequeelmotorseenfríetotalmente antesderealizarmantenimientooefectuar reparacionesalrededordelazonadelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelascuchillasdelcortacésped.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelospomosdelossistemasdeprotecciónanti-vuelco(barraanti-vuelco).
•Compruebeelcinturóndeseguridad.
•Compruebequenohayherrajessueltos.
•Limpielazonadelmotorydelsistemadeescape.
•Limpielascubiertasderefrigeracióndelventiladorhidrostático.
•Eliminecualquieracumulacióndehierbayresiduosdelamáquinaydelaplataformade corte.
•Eliminecualquieracumulacióndehierbadedebajodelaplataforma.
•Compruebeelniveldelaceitehidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelacondicióndelascorreas.
•Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
•Cambieelaceitedelmotor.(Puedesernecesariomásamenudoencondicionesseveras.)
•Lubriquelospivotesdeelevacióndelaplataforma.
•Retirelascubiertasdelmotorylimpielasaletasderefrigeración.
•Reviseellimpiadordeaire.(Puedesernecesariomásamenudoencondicionesdemucho polvoosuciedad.Sinecesitamásinformación,consulteelManualdelpropietariodel motor.)
•Lubriqueelpivotedelapalancadefreno.
•Compruebelasbujías.
32
Mantenimiento
Intervalodemantenimiento
yservicio
Cada500horas
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelltrohidráulicoyelaceitehidráulico.
•Compruebelasespecicacionesdetorsióndelastuercasdeseguridaddeloscubosde lasruedas.
•Compruebelastuercasdelasruedas.
•Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Lubriquelospuntosdepivotedelosbrazostensoresdelaplataformaylabomba.
•Engraselospivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras.
Mantenimiento periódico
Compruebeelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.Asegúresedequelaunidad estácolocadasobreunasupercienivelada.
2.Efectúelacomprobaciónconelmotorfrío.
3.Limpielazonaalrededordelavarilla.Retirala varillaylimpieelaceite.Vuelvaacolocarlavarilla siguiendolasrecomendacionesdelfabricantedel motor.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazona alrededordeltapóndellenado,retireeltapóny añadaaceitehastalamarca"FULL"(lleno)dela varilla.UtiliceelaceiteespecicadoenelManual delpropietariodelmotor.Nollenedemasiado.
Importante:Nuncahagafuncionarelmotor sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca "LOW"(bajo)o"ADD"(añadir),oporencima delamarca"FULL"(lleno)delavarilla.
Compruebelacargadela batería
Intervalodemantenimiento:Segúnsea necesario
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosde
labateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos porelEstadodeCaliforniacomocausantes decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Eldejarlasbateríassinrecargarduranteuntiempo signicativoreducirásurendimientoysuduración. Paraconservarunrendimientoydurabilidadóptimos, recarguelasbateríasalmacenadascuandoelvoltajeen circuitoabiertocaigahastalos12,4voltios.
Nota:Paraprevenirdañosdebidosalacongelación, labateríadebesertotalmentecargadaantesdesu almacenamientodeinvierno.
Compruebeelvoltajedelabateríaconunvoltímetro digitaloenlapantallademensajes.Sisegiralallave decontactoalaposicióndeConectadoduranteunos segundos,semuestraelvoltajedelabateríaenlazona dondenormalmentesemuestranlashoras.Localice lalecturadevoltajedelabateríaenlatablaycarguela bateríaduranteelintervalodetiemporecomendado paraobtenerunvoltajede12,6voltiosomás.
Importante:Asegúresedequeloscables negativosdelabateríaestándesconectados,y queelcargadorusadoparacargarlabateríatiene unapotenciadesalidade16voltiosy7amperios
33
Mantenimiento
omenosparaevitardañarlabatería(consulte losajustesrecomendadosparaelcargadorenla tabla).
Lecturade voltaje
12,6omás100%
12,4–12,675-100%
12,2–12,450-75%
12,0-12,225-50%14,4
11,7-12,00-25%14,4
11,7o menos
Porcentaje decarga
0%14,4
Ajustes máximos del cargador
16voltios/7 amperios
16voltios/7 amperios
16voltios/7 amperios
voltios/4 amperios
voltios/4 amperios
voltios/2 amperios
Compruebelascuchillasdel
Tiempode carga
Norequiere carga
30minutos
1hora
2horas
3horas
6horaso más
Figura19
1.Instaleelbujeenlacuchillaantesdeinstalarelbuje eneleje.
B.Instaleelconjuntodebujeycuchillaeneleje.
Asegúresedequelasacanaladurasdelbuje estáncorrectamenteencajadasenelejeantes deapretarelperno.
cortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Elevelaplataformaybloquéelaenposición elevadasegúnloindicadoenlasecciónEliminar
laacumulacióndehierbadedebajodela plataforma.
3.Inspeccionelascuchillasyafílelasosustitúyalas segúnseanecesario.
4.Vuelvaainstalarlascuchillas(siseretiraron) siguiendoesteorden:
A.Instaleelbujeatravésdelacuchillaconla
bridadelbujeenlaparteinferior(césped)de lacuchilla.
Figura20
1.Coloquelallaveaquíparainstalarlacuchilla.Esteperno hasidoapretadoa122–149Nm(90–110pies-libra)
2.Aprietea75–81Nm(55–60pies-libra)Aplique lubricantealasroscassegúnseanecesarioparaevitar queseatasquen.Espreferenteutilizarlubricantecon basedecobre.Lagrasaseríaunsustitutoaceptable.
C.Apliquelubricantealasroscasdelpernode
lacuchillaparaevitarqueseatasque.Es preferenteutilizarlubricanteconbasede cobre.Lagrasaseríaunsustitutoaceptable. Instaleelpernodelacuchillaconlapresión delosdedossolamente.Coloquelallaveen latuercadelapartesuperiordeleje,luego aprietelospernosdelacuchillaa75–81Nm (55–60pies-libra).
34
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelacuchillaode loscomponentesutilizadospararetenerla cuchillapuedeserpeligroso.Elnoutilizar componentesoriginalesyensamblarlos segúnseindicapodríapermitirqueuna cuchillaouncomponentedeunacuchilla fuesearrojadodesdedebajodelaplataforma, causandolesionespersonalesgravesola muerte.
Instalesiemprelascuchillas,losbujesde lascuchillasylospernosdelascuchillas originalesdeExmark,talycomoseindica.
CompruebeelSistemade interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
Nota:Paraevitarquesepareelmotorenterreno
irregular,elinterruptordeseguridaddelasientotiene unretardode1/2segundo.
1.Compruebeelcircuitodearranque.Elmotor
dearranquedebegirarconelfrenode estacionamientopuesto,latomadefuerza desengranadaylaspalancasdecontrolde movimientohaciafueraenlaposiciónde bloqueo/puntomuerto.Noesnecesarioqueel operadorestéenelasientoparaarrancarelmotor.
Pruebeaarrancarconeloperadorenelasiento, elfrenodeestacionamientoquitado,latomade fuerzadesengranadaylaspalancasdecontrolde movimientoenlaposicióndebloqueo/punto muerto-elmotordearranquenodebegirar.
Pruebeaarrancarconeloperadorenelasiento, elfrenodeestacionamientopuesto,latomade fuerzaengranadaylaspalancasdecontrolde movimientoenlaposicióndebloqueo/punto muerto-elmotordearranquenodebegirar.
luegoconambaspalancashaciaadentro–el motordearranquenodebearrancar.
2.Compruebeloscircuitosdedesconexión.Ponga enmarchaelmotoraunterciodelavelocidad máxima,quiteelfrenodeestacionamientoy levántesedelasiento(peronosebajedela máquina);elmotordebeempezarapararse despuésde1/2segundo(elasientoincorpora unintroductordedesconexiónconretardopara evitardesconexionesenterrenoirregular).
Pongaenmarchaelmotoraunterciodela velocidadmáxima,engranelatomadefuerza ylevántesedelasiento(peronosebajedela máquina);elmotordebeempezarapararse despuésdeunsegundosilaspalancasestánhacia dentro.Lademoraseráde1/2segundosilas palancasestánhaciaafuera.
Pongaenmarchaelmotoraunterciodela velocidadmáxima,conelfrenoquitado,mueva laspalancashaciaadentroylevántesedelasiento (peronosebajedelamáquina);elmotordebe empezarapararsedespuésde1/2segundo.
Denuevo,pongaenmarchaelmotorauntercio delavelocidadmáxima,conelfrenopuesto,y muevalapalancadecontroldemovimiento
izquierdahaciaadentro-elmotordebe empezarapararsedespuésde1/2segundo.
Repitadenuevoconlapalancaderechahacia adentro,luegoconambaspalancashacia adentro-elmotordebeempezarapararse despuésde1/2segundoestéonoeloperador enelasiento.
Nota:Silamáquinanosuperacualquieradeestas pruebas,nolautilice.Póngaseencontactoconsu
SERVICIOTÉCNICOEXMARK. Importante:Esimprescindiblequetodoslos
mecanismosdeseguridaddeloperadorestén conectadosyencorrectascondicionesdeuso antesdesegar.
Compruebelospomosdel
Pruebeaarrancarconeloperadorenelasiento, elfrenodeestacionamientopuesto,latomade fuerzadesengranada,ylapalancadecontrol demovimientoizquierdahaciaadentro;el motordearranquenodebearrancar.Repitade nuevoconlapalancaderechahaciaadentro,
sistemadeprotección anti-vuelco(barra anti-vuelco)
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
35
Mantenimiento
Compruebequetantolosherrajesdemontajecomo lospomosestánenbuenascondicionesdeuso. Asegúresedequelospomosestáncompletamente bloqueadoscuandoelROPSestáenposiciónelevada. Puedesernecesarioempujarhaciaadelanteotirar haciaatrásdelapartesuperiordelabarraanti-vuelco paraquesebloqueancompletamenteambospomos.
Figura21
1.Engranado2.Parcialmentebloqueado –noutilizarlamáquina conelROPSenesta condición
Compruebeelcinturónde seguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
Inspeccioneelcinturóndeseguridadenbusca deseñalesdedesgasteocortes,ycompruebeel funcionamientodelretractorydelahebilla.Siestá dañado,cámbieloantesdeusarlamáquina.
Compruebequenohay herrajessueltos.
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Inspecciónenlamáquinabuscandoherrajes sueltosuotrosposiblesproblemas.Aprietelos herrajesocorrijaelproblemaantesdeusarla máquina.
Reviseellimpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada
200horas—Reviseel limpiadordeaire.(Puede sernecesariomása menudoencondiciones demuchopolvoo suciedad.Sinecesitamás información,consulteel Manualdelpropietariodel motor.)
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Abralosenganchesyretirelatapadellimpiador deaire.
3.Retireelelementodepapel.Compruebela condicióndelelementodepapel.Sielelemento estásucio,dobladoodañado,cámbielo.
4.Compruebelacondicióndelelementointerior. Cámbielosiparecesucio,típicamentecadados vecesquesecambiaelltrodepapel.Limpie labasealrededordelelementointeriorantesde retirarloparaquenoentresuciedadenelmotor.
5.Nolaveelelementodepapelnielelemento interior,niutiliceaireapresiónparalimpiarlos.
6.Vuelvaainstalarloselementos.Coloquelatapa detalformaquelasalidadepolvoestéorientada haciaabajo,ycierrelosenganches.
Cambieelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésde
lasprimeras5horas
Cada100horas/Cadaaño (loqueocurraprimero) (Puedesernecesariomás amenudoencondiciones severas.)
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Dreneelaceiteconelmotorcalientedespuésde usarlo.
3.Elmanguitodevaciadodelaceiteestásituadoen elladoderechodelmotor,haciaatrás.Coloque unrecipientedebajodelamáquinapararecogerel aceite.Retireeltapóndelextremodelmanguito
36
devaciado.Dejequesedreneelaceiteyvuelva acolocareltapóndevaciado.Aprieteeltapón a20–24pies-libra.
4.Cambieelltrodeaceiteencambiosdeaceite alternativos.Limpiealrededordelltrodeaceite ydesenrosqueelltropararetirarlo.Antesde instalarelltronuevo,apliqueunacapanade aceitealasuperciedelajuntadegoma.Girelos ltrosnuevosenelsentidodelasagujasdelreloj hastaquelajuntadegomaentreencontactocon eladaptadordelltro,luegoaprieteelltrode 1/2a3/4devueltamás.
5.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito decombustibleyretireeltapón.Lleneconla cantidaddeaceiteespecicadayvuelvaacolocar eltapón.
6.UtiliceelaceiterecomendadoenelManualdel propietariodelmotor.Nollenedemasiado. Arranqueelmotorycompruebequenohayfugas.
7.Limpiecualquieraceitederramadoenlas superciesdemontajedelaplataformadelmotor.
Mantenimiento
Figura22
1.Lleno2.Añadir
Nota:Elniveldeaceitedelavarillaserá incorrectosisecompruebaelaceiteconlaunidad caliente.
7.Sielniveldeaceitedelavarillaestáenlamarca "Add"(añadir),añadaaceiteExmarkPremium Hydro.
Compruebeelniveldelaceite hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.Pongaelfrenode estacionamiento.
2.Espereaqueseenfríelaunidadantesde comprobarelaceitehidráulico.
3.Desliceelasientohaciaatrás,luegolevanteel asientoparateneraccesoalostaponesdelas transmisioneshidráulicasizquierdayderecha.
4.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito deaceitehidráulicoyretireeltapón.
5.Limpielavarillayvuelvaacolocareltapónenel depósito.Aprieteeltapónligeramente.
6.Retireeltapóndenuevoycompruebeelnivelde aceitehidráulicoenlavarilla.Consultelosniveles deaceiteenFigura22.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitode expansiónhidráulicoyapriételohastaqueesté cerrado.Noloaprietedemasiado.
Compruebelapresióndelos neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas ruedasmotrices.
3.Inelosneumáticosdelasruedasmotricesa13 psi(90kPa).
4.Losneumáticossemisólidosdelasruedas giratoriasnonecesitaninarse.
Nota:Noañadaningúntipoderevestimiento,ni materialdellenadodeespumaalosneumáticos.
Lascargasexcesivascreadasporneumáticosllenos deespumapuedencausarfallosenelsistema detransmisiónhidráulica,elbastidoryotros componentes.Llenarlosneumáticosdeespuma anularálagarantía.
37
Mantenimiento
Compruebelacondiciónde lascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Retirelosprotectoresdelascorreasdeladerecha ydelaizquierdadelaplataforma,ylevantela chapadelsueloparainspeccionarlacorreade transmisióndelaplataforma.
3.Miredebajodelamáquinaparainspeccionarla correadetransmisióndelabomba.
Nota:Noserequiereningúnajustedelatensión delascorreas.
Lubriquelospuntosde engrase
3.Lubriquelospivotesdelasruedasgiratorias delanterasunavezalaño.Retireeltapón hexagonalylatapa.Enrosqueunengrasador eneloricioybombeecongrasahastaque rezumealrededordelcojinetesuperior.Retireel engrasadoryvuelvaaenroscareltapón.Coloque latapa.
Nota:Consulteenlatablalosintervalosde mantenimiento.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Lubriquelosengrasadoresconunaodos aplicacionesdegrasamultiusoparapistolasNGLI Nº2.
Consulteenlatablasiguienteloslugaresyel calendariodelubricación.
Tabladelubricación
Ubicación
delosen-
grasadores
1.Pivotes delos brazos tensores dela plataforma ylabomba
2.Pivotes delasruedas giratorias delanteras
Aplicacio­nesinicia-
les
12
*0
Númerode
lugares
Intervalo
demante-
nimiento
Cadaaño
2
*Cadaaño
Lubriqueloscubosdelas ruedasgiratorias.
Intervalodemantenimiento:Segúnsea necesario
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
Figura23
1.Protectordelretén2.Tuercaespaciadoracon segmentosplanospara lallaveinglesa
2.Retirelaruedagiratoriadelahorquilla.
3.Retirelosprotectoresdelosretenesdelcubode larueda.
*Consulteenelpaso3lasinstruccionesespeciales delubricacióndelospivotesdelasruedas giratoriasdelanteras.
4.Retireunadelastuercasespaciadorasdeleje delaruedagiratoria.Observequelastuercas espaciadorasllevanadhesivoderoscaspara
38
Mantenimiento
pegarlasaleje.Retireeleje(conlaotratuerca espaciadoraaúnmontadaenelmismo)del conjuntodelarueda.
5.Retirelosreteneshaciendopalanca,einspeccione loscojinetesenbuscadeseñalesdedesgasteo daños;sustitúyalossiesnecesario.
6.Lleneloscojinetescongrasadepropósitogeneral NGLINº1.
7.Introduzcauncojineteyunreténnuevoenla rueda.
Nota:Esnecesariosustituirlosretenes(Exmark PiezaNº103-0063).
8.Sisehanretirado(osisehansoltado)ambas tuercasespaciadorasdelconjuntodeleje,aplique unadhesivoderoscasaunatuercaespaciadora yenrósquelaenelejeconlossegmentosplanos haciafuera.Noenrosquelatuercaespaciadora completamenteenelextremodeleje.Latuerca debesobresaliraproximadamente3mm(1/8 pulgada)entrelasupercieexteriordelatuerca espaciadorayelextremodeleje,dentrodela tuerca).
9.Introduzcaelejeconlatuercamontadaenélen larueda,enelladoquecontieneelreténnuevoy elcojinete.
quequedeligeramentefrenada.Vuelvaaaplicar adhesivoderoscas.
Lubriqueelpivotedela palancadelfreno
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Lubriqueelpivotedelapalancadefrenocon lubricanteensprayoaceiteligero.
Lubriqueelpivotede elevacióndelaplataforma
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Lubriqueelpivotedeelevacióndelaplataforma conlubricanteensprayoaceiteligero.
10.Conlacaraabiertadelaruedahaciaarriba,llene elinteriordelaruedaalrededordelejecongrasa depropósitogeneralNGLINº1.
11.Introduzcaelsegundocojineteyunreténnuevo enlarueda.
12.Apliqueadhesivoderoscasalasegundatuerca espaciadorayenrósquelasobreelejeconlos segmentosplanosparallaveinglesahaciafuera.
13.Aprietelatuercaa8–9Nm(75–80pies-libra), aójela,luegoapriételadenuevoa2–3Nm (20–25pies-libra).Asegúresedequeelejeno sobresaledeningunadelastuercas.
14.Instalelosprotectoresdelosretenessobreel cubodelaruedaeintroduzcalaruedaenla horquilla.Instaleelpernodelaruedayapriete latuercaafondo.
Importante:Paraevitarquesedañenelcojinete yelretén,compruebeelajustedelcojinete amenudo.Girelarueda.Laruedanodebe girarlibremente(másde1–2vueltas),nitener holguralateral.Silaruedagiralibremente, ajusteelaprietedelatuercaespaciadorahasta
Compruebelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas
Retirelasbujías,compruebesuestado,yajusteel espacioentreloselectrodosocoloquebujíasnuevas. ConsulteelManualdelpropietariodelmotor.
Cambieelltrode combustible
Intervalodemantenimiento:Segúnsea necesario
Hayunltrodecombustibleinstaladoentreel depósitodecombustibleyelmotor.Cámbielo cuandoseanecesario.
Filtrosderepuesto
KohlerKohlerPiezaNº2405013 KawasakiKawasaki
PiezaNº49019-7001
39
Mantenimiento
Nota:Esimportantevolverainstalarlostubosde
combustibleysujetarlosconbridasdeplásticode lamismamaneraqueestabanalsalirdelafábrica, paramantenerlostubosdecombustiblealejadosde componentesquepodríandañarlos.
Cambieelltrodelsistema hidráulicoyelaceite hidráulico.
Intervalodemantenimiento:Cada500
horas
Nota:UtiliceúnicamenteltrosExmarkHydro
Filter–PiezaNº116-0164paraveranooinvierno.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela sobresoportesjosaunaalturasucientepara permitirquelasruedasmotricesgirenlibremente.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen gatosmecánicosohidráulicosparaelevar laplataformadelcortacéspedpararealizar tareasdemantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opueden fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosuotromediodesustentación equivalente.
3.Retirelacorreadetransmisióndelabomba.
4.Coloqueunrecipientedebajodelatransmisión.
5.Limpiecuidadosamentelazonaalrededordelos ltros.Esimportantequenoentreningúntipode suciedadocontaminaciónenelsistemahidráulico.
6.Usandounallavedetubo,desenrosquelosltros pararetirarlosydejequesedreneelaceite.
7.Antesdeinstalarltrosnuevos,apliqueuna capanadeaceiteExmarkPremiumHydroala superciedelasdosjuntasdegoma.
8.Instalelosltrosnuevosyapriételosa19Nm (14pies-libra).
9.Lleneelsistemahidráulicosegúnloindicado enlasecciónCompruebeelniveldeaceite hidráulico.
SerecomiendautilizaraceiteExmarkPremium HydroOil.Latablaofreceunalistadealternativas aceptables:
AceitehidráulicoIntervalodecambio ExmarkPremiumHydro
(recomendado) Mobil115W50
10.Retireelrecipientederecogidayelimine correctamenteelaceiteyelltrohidráulicos segúnlanormativalocal.
11.Vuelvaainstalarlacorreadetransmisióndela bomba.
12.Arranqueelmotorymuevaelcontroldel aceleradorhaciaadelantealaposiciónde velocidadmáxima.Muevalaspalancasdecontrol delavelocidadalaposicióndevelocidadmáxima ydejefuncionarelmotorduranteunminuto.Pare lamáquina,dejequeseenfríenlastransmisionesy vuelvaacomprobarelniveldeaceite.
13.Retirelossoportes.
Nota:Nocambieelaceitedelsistemahidráulico (salvolaporciónquesevacíaalcambiarelltro), amenosqueconsiderequeelaceitehasido contaminadoohaestadoextremadamentecaliente.
Cambiarelaceiteinnecesariamentepodríadañarel sistemahidráulicoalintroducircontaminantesenel sistema.
500horas
250horas
Cubodelarueda­Especicacióndetorsiónde latuercadeseguridad
Intervalodemantenimiento:Despuésde
lasprimeras100horas
Cada500horasdespués
Alapretarlatuercadeseguridaddelejecónicodel motordelarueda:
1.Retireydesecheelpasador.
40
Mantenimiento
2.Aprietelatuercadeseguridada271Nm (200pies-libra).
3.Compruebeladistanciadesdeelfondodela ranuradelatuercahastaelbordeinteriordel taladro.Debehaberdoshilos(0,1pulgadas)o menosdelaroscavisibles.
Figura24
1.Máximo0,1pulgadas2.Nodebehabermás dedoshilos(máx 0,1pulgadas)dela roscavisiblesaquí.
4.Sisevenmásdedoshilos(0,1pulgadas)dela rosca,retirelatuercaycoloqueunaarandela (PiezaNº1-523157)entreelcuboylatuerca.
ADVERTENCIA
Loscomponentescalientesdelsistemade escapepuedenincendiarlosvaporesde gasolina,inclusoconelmotorparado.Las partículascalientesexpulsadosdurante laoperacióndelmotorpuedenincendiar materialesinamables.Elfuegopuede darlugaralesionespersonalesodaños materiales.
Norepostecombustiblenipongaenmarcha elmotorsielparachispasnoestáinstalado.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Espereaqueseenfríeelsilenciador.
3.Siobservaroturasenlarejillaoenlassoldaduras, sustituyaelparachispas.
4.Siobservaquelarejillaestáatascada,retire elparachispasysacudalarejillaparaeliminar partículassueltas,luegolímpielaconuncepillode alambre(sumérjalaendisolventesiesnecesario). Vuelvaainstalarelparachispaseneltubode escape.
5.Aprietelatuercadeseguridada271Nm (200pies-libra).
6.Luegoaprietelatuercahastaqueelsiguiente juegoderanurasquedealineadoconeltaladro deleje.Noaojeeltornilloparaalinearlaranura. Siesnecesario,aprietehastaalinearelsiguiente juegoderanuras.
7.Instaleunpasadornuevo(PiezaNº1-806800).
Nota:Noutiliceaceiteaojatodoenelcubodela rueda.
Compruebeelparachispas (siestáinstalado)
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Adhesivosderoscas
Seutilizanadhesivosderoscas,talescomo“Loctite 242”o“Fel-Pro,Pro-LockNutType”enlosherrajes siguientes:
AlojamientodelpasadorelásticodelROPS.
Brazodecontrol,pernodelacoplamiento,y pernodejacióndelabombahidráulica.
Tornillodelventiladorderefrigeraciónhidráulica
Pernodemontajedelanclajedelcabledelfreno deestacionamientohidráulico.
Pernoderetencióndelaroldanaydelembrague enelextremodelcigüeñaldelmotor.
Serequierenadhesivosderoscasenalgunos componentesdelosmotores–consulteelManual delmotor.
Lubricanteconbasede cobre
Seutilizarálubricanteconbasedecobreenellugar siguiente:
41
Mantenimiento
Enlasroscasdelospernosdelascuchillas. ConsultelasecciónCompruebelascuchillasdel cortacésped.
Grasadieléctrica
Seutilizagrasadieléctricaentodaslosconexiones eléctricastipochapaparaevitarlacorrosiónylos maloscontactos.
Ajustes
Nota:Desengranelatomadefuerza,pareel motor,espereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento,pongaelfrenodeestacionamiento yretirelallaveantesderealizarmantenimiento, limpiezaoajustesenlaunidad.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen gatosmecánicosohidráulicosparaelevar laplataformadelcortacéspedpararealizar tareasdemantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opueden fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosadecuadosuotromediode sustentaciónequivalente.
Nivelacióndelaplataforma
1.Coloqueelcortacéspedenunasupercieplana.
2.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
3.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas ruedasmotrices.Lapresióndeinadocorrectaes de90kPa(13psi).Ajústelasiesnecesario.
4.Pongaelbloqueodetransporteenlaposiciónde cierre.
5.Empujeelpedaldeelevacióndelaplataforma haciadelantedeltodo;laplataformaseenganchará enlaposicióndetransportede5-1/2pulgadas (14cm)(Figura25).
42
Mantenimiento
Figura25
1.Pedal3.Bloqueodetransporte
2.Pasadordeajustedela alturadecorte
6.Introduzcaelpasadordeajustedelaalturaenel taladroquecorrespondealaalturade7,6mm (3pulgadas).
7.Quiteelbloqueodetransporteydejequela plataformadesciendaalaalturadecorte.
8.Eleveeldeectordedescarga.
9.Enambosladosdelaplataforma,midadesde lasupercieniveladahastalapuntadelantera delacuchilla.Lamedidadebeserde7,6mm (3pulgadas).
Nota:Enlamayoríadelascondiciones,la puntatraseradelacuchilladebeestar6,4mm (1/4pulgada)másaltaquelapuntadelantera.
Figura26
1.8,3cm(31/4pulgadas)5.Supercienivelada
2.Puntatraseradela cuchilla
3.Puntadelanteradela cuchilla
4.7,6mm(3pulgadas)
6.Partetraseradela máquina
7.Partedelanteradela máquina
10.Aojelascontratuercasdelapartesuperiorde cadamecanismodeajustedelaplataforma.Gire latuercadeajustedelconjuntodeelevacióndela plataformadelanteraparaobtenerunaalturade 7,6mm(3pulgadas)(verFigura27).
Paraaumentarlaaltura,girelatuercadeajusteen elsentidodelasagujasdelreloj;parareducirla, girelatuercaenelsentidocontrario.
Figura27
1.Mecanismodeajuste3.Tuercadeajuste
2.Contratuerca
43
Mantenimiento
11.Lapuntatraseradelacuchilladebemedir8,3cm (31/4pulgadas).Ajustelastuercasdeajuste traserassegúnseanecesario.
12.Sigamidiendohastaqueloscuatroladostengan laalturacorrecta.Aprietetodaslascontratuercas delosbrazosdeelevacióndelaplataforma.
13.Bajeeldeectordedescarga.
14.Silosmecanismosdeajustedelaplataforma delanteranotienenholgurasucienteparalograr laalturadecorteprecisaconlainclinación necesaria,puedeutilizarseelajustedeunsolo punto(verFigura28).
17.Vuelvaaapretarlospernosdemontajedelantero ytraserodelaplacadealturadecorte.
Importante:Aprietelospernosdemontaje delanteroytraserodelaplacadealturade cortea37–45Nm(27–33pies-libra).
18.Repitalospasos9a13.
Figura28
1.Pernodeajustedealturadeunsolopunto
2.Pernodemontajedelanterodelaplacadealturade corte
3.Pernodemontajetraserodelaplacadealturadecorte
15.Paraajustarelsistemadeunsolopunto,primero aojelospernosdemontajedelanteroytrasero delaplacadealturadecorte.
16.Silaplataformaestádemasiadobaja,aprieteel pernodelajustedeunsolopuntogirándoloenel sentidodelasagujasdelreloj.Silaplataforma estádemasiadoalta,aojeelpernodelajustede unsolopuntogirándoloenelsentidocontrarioa lasagujasdelreloj.
Nota:Aprieteoaojeelpernolosuciente paradesplazarlospernosdemontajedelaplaca dealturadecortealmenos1/3delrecorrido posibleenlasranurascorrespondientes.Deesta manera,seráposibleajustaralgomásloscuatro acoplamientosdelaplataforma.
44
Retiradadelaplataforma
Antesderetirarlaplataformadelcortacéspedode realizarmantenimientoenlamisma,esnecesario inmovilizarlosbrazosdelaplataforma,queestán tensadosconmuelles.
ADVERTENCIA
Losbrazosdeelevacióndelaplataforma contienenenergíaalmacenada.Elretirarla plataformasinantesliberardichaenergía almacenadapuedecausarlesionesgraveso lamuerte.
Nointentedesmontarlaplataformadel bastidordelanterosinanularlaenergía almacenada.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Retireelpasadordeajustedealturaybajela plataformaalsuelo.
3.Coloqueelpasadordeajustedealturaenel taladroquecorrespondeaunaalturade7,6cm (3pulgadas).Deestamaneraseinmovilizan losbrazosdeelevacióndelaplataformaenla posiciónmásbajacuandoseretiralaplataforma.
4.Retirelaschapasdesueloylascubiertasdela correa.
5.Introduzcaunallavecuadradade1/2pulgada eneltaladrocuadradodelsoportedelbrazo tensorygirecuidadosamenteelbrazotensordela plataformaenelsentidocontrarioalasagujasdel relojpararetirarlacorrea.
6.Retireyguardelosherrajesdeambosladosdela plataforma,segúnsemuestraenFigura29.
Mantenimiento
Figura29
1.Barratransversal(soloenelladoderecho)
2.Tirantedelaplataforma
3.Pernodecuellolargoytuercadeacoplamientotrasero delsistemadeelevacióndelaplataforma.
4.Pernodecuellolargoytuercadeacoplamiento delanterodelsistemadeelevacióndelaplataforma.
7.Elevelapartedelanteradelamáquinaydeslicela plataformahacialaderechaohacialaizquierda pararetirarla.
8.Bajelapartedelanteradelamáquina.
Tensióndelacorreade transmisióndelabomba
Tensadoautomático-norequiereajustealguno.
Tensióndelacorreadela plataforma
Tensadoautomático-norequiereajustealguno.
Ajustedelfrenode estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Despuésde
lasprimeras100horas
Cada500horasdespués
Compruebequeelfrenoestácorrectamenteajustado Esnecesariorealizaresteprocedimientodespuésde lasprimeras100horasodespuésderetirarocambiar cualquiercomponentedelfreno.
1.Coloquelamáquinasobreunasupercienivelada.
2.Desengraneelmandodecontroldelascuchillas, pongalaspalancasdecontroldemovimientoen
45
Mantenimiento
posicióndebloqueo/puntomuerto,ypongael frenodeestacionamiento.
3.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.
4.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela sobresoportesjos.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen gatosmecánicosohidráulicosparaelevar laplataformadelcortacéspedpararealizar tareasdemantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opueden fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosadecuadosuotromediode sustentaciónequivalente.
5.Retirelasruedastraserasdelamáquina.
6.Eliminecualquiersuciedaddelazonadelos frenos.
7.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotrices alaposiciónde"liberada".Consultelasección Válvulasdedesvíodelasruedasmotricesen Operación.
8.Quiteelfrenodeestacionamiento.
9.Sujeteelextremodelavarillaroscadaconuna herramientayaojelacontratuerca,alejándolade latuercaestándar(verFigura30).Nodejequeel cablegiremientrasseaojanlastuercas.
Figura30
Frenoizquierdoilustrado
1.Anclajedelcable7.Tiredelavarillaroscada
2.Varillaroscada
3.Empujelapalancaen estesentido
4.Palancadelapinza10.Pinza
5.Tuercaestándar(en lailustración,contrael cabezaldegiro)
6.Contratuerca
delcableenestesentido
8.Sujeteaquílavarilla roscada
9.Pivote(cabezaldegiro)
11.Cubo
10.Eliminelaholguradelcabletirandodelapalanca delapinzaconunafuerzamedia.Usandolas manosylosdedossolamente,empujelapalanca delapinzahastaquehagatopeylaspastillasde frenoagarrenelrotor.Sujetandolapalancacontra eltope,utilicelaotramanoolosdedospara eliminarlaholguradelcable,tirandodelextremo roscadoatravésdelcabezaldegiro.Aprietela tuercaestándaramanocontraelcabezaldegiro (verFigura30).
Observeelordendelatuercaestándaryla contratuerca(nohaytuercaenelladodelpivote queestájuntoalanclajedelcable).
11.Sueltelapalancadelapinzayelcable.Gireel cubodelaruedaamanoenambossentidos respectoalapinza;esdeseablequehayaunaligera fricciónentrelapastillayelcubodelarueda.
12.Sinohaymovimientoentreelcuboylapinza, aojelatuercaestándarunavueltayrepitaelpaso 11(lasválvulasdedesvíodelastransmisiones debenestarenlaposiciónde"liberada").
46
Mantenimiento
13.Sielcubosemuevemuylibrementerespectoala pinza,aprietelastuercasdelasruedasunavuelta contraelpivoteyrepitaelpaso11.
14.Unavezlogradoloindicadoenelpaso11, sujeteelextremodelavarillaroscadaconuna herramientayaprietelacontratuercacontrala tuercaestándar.Nodejequeelcablegiremientras seaprietanlastuercas.
15.Despuésdeajustarlosfrenosenambosladosdel cortacésped,accionelapalancadefrenoseisveces comomínimoparaqueelcableseasienteensu fundayenlaspestañasdemontaje.
16.Vuelvaaajustarambosfrenossiguiendoel procedimientodelospasos10a14.
17.Siseharetiradoocambiadocualquier componentedelfreno,consultelospasos siguientes;delocontrariovayaalpaso18.
Procedimientodebruñidodelfreno: A.Eliminecualquiermaterialinamabledela
zonaantesdeiniciarelprocedimientode bruñido.
B.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotrices
alaposiciónde"operación".Consultela secciónVálvulasdedesvíodelasruedas
motricesenOperación. C.Pongaelfrenodeestacionamiento. D.Instaleunavarillaounpernode1/2x
6pulgadas(aprox.)poreltaladrodealturade
cortede2pulgadas(verFigura31).
E.Arranqueelcortacéspeddesdelaposicióndel
operador.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas motricesdebenestargirandopararealizar elajustedelfrenodeestacionamiento. Elcontactoconpiezasenmovimientoo superciescalientespuedecausarlesiones personales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes rotativosydelasuperciescalienteslos dedos,lasmanosylaropa.
F.Quiteelfrenodeestacionamientodemodo
quelapalancadescansesobrelavarillaoel
pernode1/2x6pulgadas. G.Pongaelaceleradorenralentíalto. H.Muevaambaspalancasdecontrolde
movimientoalaposiciónmásadelantada
posibleysujételasenesaposicióndurante15
segundos. I.Muevaambaspalancasdecontrolde
movimientoalaposiciónmásatrasada
posibleysujételasenesaposicióndurante15
segundos. J.Pareelmotoryquitecompletamenteelfreno
deestacionamientoretirandolavarillaoel
pernode1/2x6pulgadas. K.Dejequeseenfríenloscuboslosuciente
parapoderlostocarsinpeligrodequemarse.
Figura31
1.Posicióndealturadecortede2pulgadas
L.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotrices
alaposiciónde"liberada".Consultelasección
Válvulasdedesvíodelasruedasmotrices
enOperación. M.Vuelvaaajustarambosfrenossiguiendoel
procedimientodelospasos10a14.
18.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotricesa laposiciónde"operación".Consultelasección Válvulasdedesvíodelasruedasmotricesen Operación.
19.Instalelosneumáticostraserosyaprietelas tuercasa122-129Nm(90-95pies-libra).
20.Retirelossoportes.
47
Mantenimiento
Ajustedelembrague eléctrico
Noesnecesarioajustealguno.
Ajustedelosacoplamientos delaspalancasdecontrol
Losacoplamientosdecontroldelasbombasestán situadosencadaladodeldepósitodecombustible, debajodelasiento.Gireelacoplamientodelabomba conunallavede1/2pulgadaparahacerajustesnos andequelamáquinanosedesplaceenpunto muerto.Debenrealizarseajustesparalaposiciónde puntomuertosolamente.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas motricesdebenestargirandopararealizarel ajustedelcontroldemovimiento.Elcontacto conpiezasenmovimientoosupercies calientespuedecausarlesionespersonales.
movimientoavelocidadmáximahaciaadelante paraqueelaceitehidráulicoalcancesu temperaturanormaldeoperación.
Nota:Lapalancadecontroldemovimiento debeestarenpuntomuertomientrasserealizan losajustesnecesarios.
7.Pongalaspalancasdecontroldemovimientoen laposicióndepuntomuerto.Ajustelalongitudde lasvarillasdecontroldelasbombasgirandolas tuercasdoblesdelavarillaenelsentidoapropiado, hastaquelasruedassemuevanligeramenteen marchaatrás(Figura32).Muevalaspalancasde controldemovimientoalaposicióndemarcha atrásy,aplicandounaligerapresiónalapalanca, dejequelosmuellesdemarchaatrásdevuelvanlas palancasapuntomuerto.Lasruedasdebendejar degiraromoversemuylentamenteenmarcha atrás.
Mantengaalejadosdeloscomponentes rotativosydelasuperciescalienteslos dedos,lasmanosylaropa.
1.Antesdearrancarelmotor,presioneelpedalde elevacióndelaplataformayretireelpasadorde alturadecorte.Bajelaplataformaalsuelo.
2.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela sobresoportesjosaunaalturasucientepara permitirquelasruedasmotricesgirenlibremente.
3.Retirelaconexióneléctricadelinterruptorde seguridaddelasiento,situadodebajodelcojíndel asiento.Elinterruptorformapartedelconjunto delasiento.
4.Provisionalmente,instaleunpuenteentrelos terminalesdelconectordelarnésdecableado principal.
5.Arranqueelmotor.Elfrenodebeestarpuesto
ylaspalancasdecontroldemovimiento debenestarhaciafueraparapoderarrancarel motor.Noesnecesarioqueeloperadoresté sentadoenelasientograciasalpuenteque seestáutilizando.Hagafuncionarelmotorde
velocidadmáximayquiteelfreno.
6.Hagafuncionarlamáquinadurantealmenos 5minutosconlaspalancasdecontrolde
Figura32
1.Tuercasdobles
8.Pareelmotor.Retireelpuentedelconector delarnésdecablesyenchufeelconectorenel interruptordelasiento.
9.Retirelossoportes.
10.Elevelaplataformayvuelvaainstalarelpasador dealturadecorte.
11.Compruebequelamáquinanosedesplazaen puntomuertoconelfrenodeestacionamiento quitado.
Ajustedelamortiguadorde controldemovimiento
ELpernodemontajesuperiordelamortiguador puedeajustarseparavariarlaresistenciadelapalanca decontroldemovimiento.Consultelasopcionesde ajusteenFigura33.
48
Mantenimiento
2.Aprieteoaojelatuercaconarandelaprensada hastaobtenereltactodeseado.
Paraaumentarlaresistencia,aprietelatuercacon arandelaprensada.
Parareducirlaresistencia,aojelatuercacon arandelaprensada.
3.Aprietelacontratuerca.
Ajustedelapalancade controldemovimiento
Figura33
Palancadecontroldemovimientodeladerecha
ilustrada
1.Aprietelatuercanyloca200pulgadas-libra (16,7pies-libra).Elpernodebesobresalirdelatuerca nylocdespuésdeserapretado.Seránecesarioutilizar unapuntaT orxT-40parasujetarelespárragoyevitar quegire.
2.Máximaresistencia(tactomásrme)
3.Amortiguador
4.Resistenciamedia(tactomedio)
5.Mínimaresistencia(tactomásblando)
Ajustedelpivotede bloqueo/puntomuerto delaspalancasdecontrol demovimiento
Latuercaconarandelaprensadapuedeajustarsepara obtenerlaresistenciadeseadaenlaspalancasde controldemovimiento(Figura34).
Paraajustarlaaltura:
Laspalancasdecontroldemovimientopuedenser ajustadashaciaarribaohaciaabajoparaquesu manejoseamáscómodo.
1.Retirelosdospernosquesujetanlapalanca decontrolalbrazodelapalancadecontrol (Figura35).
Figura35
1.Pernos4.Tuercas
2.Palancadecontrol5.T aladrosalargados
3.Brazodelapalancade control
1.Tuercaconarandela
1.Aojelacontratuerca.
2.Muevalapalancaaljuegodetaladrossiguiente. Sujetelapalancaconlosdospernos.
3.Repitaelajusteconlaotrapalancadecontrol.
Ajustedelainclinación
Laspalancasdecontroldemovimientopuedenser ajustadashaciaadelanteyhaciaatrásparaquesu
Figura34
2.Contratuerca
prensada
manejoseamáscómodo.
1.Retireelpernosuperiorquejalapalancade controlalbrazodelapalanca.
2.Aojeelpernoinferiorlosucienteparapoder desplazarhaciaadelanteohaciaatráslapalanca
49
Mantenimiento
decontrolFigura35.Aprieteambospernospara jarlapalancaenlaposiciónnueva.
3.Repitaelajusteconlaotrapalancadecontrol.
Ajustedeladireccióncon laspalancasdecontrol adelantadasdeltodo
Silamáquinasedesvíahaciaunladocuandolas palancasdecontroldemovimientoestánadelantadas deltodo,ajustelaspletinas.
1.Aojelostornillosdeunadelaspletinas(ver Figura36).
2.Deslicelapletinahaciaadelanteohaciaatráspara ajustarelrecorridodelapalanca,yaprietelos tornillos.
3.Conduzcalamáquinaycompruebeladesviación conlaspalancasadelantadasdeltodo.
4.Repitalospasos1a3hastaqueobtengael resultadodeseado.
asegúresedevolverainstalarlasarandelaselásticas segúnseindicaenFigura37.
Figura37
1.Arandelaselásticas
Suplementodelembrague
Figura36
Palancadecontroldemovimientodeladerecha
ilustrada
1.Tornillo3.Palancadecontrolde movimiento
2.Pletina
Ajustedeprecargadelos cojinetesdepivotedelas ruedasgiratorias
Retireeltapónantipolvodelaruedagiratoriayapriete latuercanylochastaquelasarandelasesténplanas, luegoaoje1/4devueltaparaestablecerlaprecarga correctadeloscojinetes.Sisehandesmontado,
Algunosmodelosdeañosposterioreshansido fabricadosconembraguesquecontienenun suplementodefreno.Cuandoelfrenodelembrague sehadesgastadohastaelpuntoenqueelembrague yanofuncionadeformaconable,elsuplemento puederetirarseparaalargarlavidadelembrague.
Figura38
1.Armadura
2.Corona6.Suplementodeajuste
3.Rotor
4.Pernodemontajedel freno
5.Espaciadordelfreno
delentrehierro
7.Polodefreno
Retireelsuplemento:
50
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.Dejequelamáquina seenfríecompletamenteantesdeiniciareste procedimiento.
2.Utilizandoairecomprimido,eliminecualquier residuodedebajodelpolodefrenoydealrededor delosespaciadoresdelfreno.
Mantenimiento
Figura40
1.Pernodemontajedelfreno
B.Usandounalicatedepuntana,oamano,
sujetelapestañayretireelsuplemento(no desecheelsuplementohastahabervericado elcorrectofuncionamientodelembrague).
Figura39
3.Compruebelacondicióndeloscables,conectores yterminalesdelarnésdecables.Límpielosy/o cámbielossegúnseanecesario.
4.Veriquelapresenciade12Venelconectordel embraguecuandoelinterruptordelatomade fuerzaestáengranado.
5.Midaelespacioentreelrotorylaarmadura.Si elespaciomidemásde1mm(0,04pulgadas), continúeconlospasossiguientes:
A.Aojeambospernosdemontajedelfreno
entremediayunavuelta,segúnsemuestraa continuación.
Nota:Nodesmonteelpolodelfrenodela corona/armadura.Elpolodelfrenoseha desgastadoconjuntamenteconlaarmadura,y esnecesariomantenerdichacorrespondencia despuésderetirarseelsuplementopara asegurarunatorsióndefrenadocorrecta.
Figura41
1.Suplemento
C.Utilizandoairecomprimido,eliminecualquier
residuodedebajodelpolodefrenoyde alrededordelosespaciadoresdelfreno.
D.Vuelvaaapretarcadaperno(M6x1)a
10pies-libra(13Nm)+/-0,5pies-libra (0,7Nm).
E.Usandounagalgade0,010pulgadas,
compruebelapresenciadeunespacioentreel rotorylacaradelaarmaduraenamboslados delpolodelfreno,segúnseindica.(Debido alaformaenquesedesgastanlascarasdel rotorydelaarmadura(picosyvalles),aveces esdifícilmedirelespacioreal.)
51
Mantenimiento
Figura42
1.Galga
Figura43
1.Galga
Sielespacioesdemenosde0,010 pulgadas,vuelvaainstalarelsuplemento yconsultelasecciónSoluciónde problemas.
Sielespacioessuciente,continúeconla comprobacióndeseguridad,pasoF.
F.Realicelasiguientecomprobaciónde
seguridad: a.Siénteseenelasientoyarranqueelmotor.
Limpieza
Limpielazonadelmotory delsistemadeescape
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente (Puedesernecesario hacerlomásamenudo encondicionessecaso sucias)
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduos alrededordelaentradadeairede refrigeracióndelmotorydelazonadel sistemadeescapepuedehacerqueelmotor, elsistemadeescapeyelsistemahidráulico sesobrecalienten,loquepuedecrearun peligrodeincendio.
Eliminecualquierresiduodelazonadel motorydelsistemadeescape.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Eliminecualquierresiduodelarejilladelaentrada deairedelmotor,dealrededordelacubiertadel motorydelazonadelsistemadeescape.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede alrededordelmotorydelsistemadeescape.
b.Asegúresedequelascuchillasnose
engrananconelinterruptordelatomade fuerzaenDesconectadoyconelembrague sinengranar.
Sielembraguenosedesengrana,vuelvaa instalarelsuplementoyconsultelasección Solucióndeproblemas.
c.Engraneydesengraneelinterruptor
delatomadefuerza10vecespara asegurarsedequeelembraguefunciona correctamente.Sielembraguenose engranacorrectamente,consultelasección Solucióndeproblemas.
Retirelascubiertasdel motorylimpielasaletasde refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Retirelascubiertasdelimpiezadelascubiertas derefrigeración(Kohler)olascubiertasde refrigeración(Kawasaki)ylimpielasaletasde refrigeración.Asimismo,eliminecualquierpolvo, suciedadoaceitedelassuperciesexternas
52
Mantenimiento
delmotor;puedencausarunarefrigeración defectuosa.
3.Asegúresedevolverainstalarlascubiertas delimpiezaolascubiertasderefrigeración. Laoperacióndelmotorsintenerinstaladas lascubiertasdelimpiezaolascubiertasde refrigeracióncausarádañosenelmotordebido alsobrecalentamiento.
Limpielascubiertasde refrigeracióndelventilador hidrostático
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
Allimpiarlosresiduosacumuladosenlascubiertas derefrigeracióndelventiladorhidrostático,elsistema hidrostáticopuedefuncionaramenortemperatura,lo quealargasuvida.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Desliceelasientohaciaatrás,luegolevanteel asientoparateneraccesoalostaponesdelas transmisioneshidrostáticasizquierdayderecha.
3.Eliminelosresiduosacumuladosdelascubiertas derefrigeracióndelventiladorhidrostático.
Limpielosresiduosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,residuos ohierbadelamáquinaylaplataformadecorte, sobretododebajodelascubiertasdelascorreas delaplataforma,alrededordeldepósitode combustible,yalrededordelmotorydelsistema deescape.
Eliminecualquier acumulacióndehierba dedebajodelaplataforma
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael frenodeestacionamiento.
2.Elevelaplataformaalaposicióndetransporte (alturadecortede14cm[51/2pulgadas]). Levantelapartedelanteradelaunidadyapóyela sobresoportesjos.
53
Mantenimiento
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen gatosmecánicosohidráulicosparaelevar laplataformadelcortacéspedpararealizar tareasdemantenimientooreparación.Los gatosmecánicosohidráulicospuedenno proporcionarsucienteapoyo,opueden fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice soportesjosadecuadosuotromediode sustentaciónequivalente.
3.Eliminecualquieracumulacióndehierbadelos bajosdelaplataformaydeldeectordedescarga.
Eliminaciónderesiduos
Eliminacióndelaceitedemotor
Elaceitedemotoryelaceitehidráulicoson contaminantesmedioambientales.Elimineelaceite usadoenuncentrodereciclajehomologadoo conformealasestipulacionesdelanormativaestatal ylocal.
Eliminacióndelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido sulfúrico,queestóxicoypuedecausar quemadurasgraves.Ingerirelectrolitopuede sermortal,yelcontactoconlapielpuede causarquemadurasgraves.
Cuandotienequemanejarelectrolito, llevegafasdeseguridadparaprotegersus ojos,yguantesdegomaparaprotegerla pielylaropa.
Noingieraelelectrolito.
Lalegislaciónfederalestipulaquelasbateríasno debendepositarseconlabasuradoméstica.Las prácticasdegestiónyeliminacióndebenserlas contenidasenlalegislaciónlocal,estatalofederal correspondiente.
Sivaacambiarlabateríaosilaunidadquecontiene labateríayanofuncionaysevaadesechar,lleve labateríaauncentroderecicladohomologado.Si nohayuncentroderecicladoensulocalidad,lleve labateríaacualquierpuntodeventadebaterías homologado.
54
Solucióndeproblemas
Solucióndeproblemas
Importante:Esimprescindiblequetodoslosmecanismosdeseguridaddeloperadorestén
conectadosyencorrectascondicionesdeusoantesdeutilizarelcortacésped.
Cuandoseproduzcaunproblema,noseolvidedelascausassencillas.Porejemplo:unproblemadearranque podríadeberseaundepósitodecombustiblevacío.
Latablasiguienteindicaalgunascausascomunesdeproblemas.Nointenterepararosustituirelementos importantesopiezasquenecesitenunasincronizaciónespecialenlosprocedimientosdeajuste(porejemplo, válvulas,reguladores,etc.).EstostrabajosdebenserrealizadosporelServicioTécnicodelfabricantede sumotor.
Nota:Aldesconectarcomponenteseléctricos,NOTIREdeloscablesparasepararlosconectores.
ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
Elmotordearranquenohacegirarelmotor.
Elmotornoarranca,lecuestaarrancar,ono siguefuncionando
1.Latomadefuerzaestáengranada.1.Desengranelatomadefuerza.
2.Elfrenodeestacionamientonoestá puesto.
3.Laspalancasdecontroldemovimiento noestánenlaposicióndebloqueo/punto muerto.
4.Labateríanoestátotalmentecargada.4.Carguelabatería.
5.Lasconexioneseléctricasestáncorroídas, sueltasodefectuosas.
6.Hayunfusiblefundido.6.Cambieelfusiblefundido.
7.Hayunreléointerruptordefectuoso.
8.Módulodefectuoso.8.Cambieelmódulo.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecierredecombustibleestá cerrada.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Elaceleradoryelestárternoestánenla posicióncorrecta.
5.Suciedadenelltrodecombustible.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustibleviejoen elsistemadecombustible.
7.Ellimpiadordeaireestásucio.7.Limpieocambieelltrodellimpiadorde
8.Elinterruptordelasientonofunciona correctamente.
9.Lasconexioneseléctricasestáncorroídas, sueltasodefectuosas.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Asegúresedequelaspalancasdecontrol demovimientoestánenlaposiciónde bloqueo/puntomuerto.
5.Veriquequehaybuencontactoen lasconexioneseléctricas.Limpielos terminalesafondoconlimpiador paracontactoseléctricos,aplique grasadieléctricayvuelvaarealizarlas conexiones.
7.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
2.Abralaválvuladecombustible.
4.Asegúresedequeelcontroldelacelerador estáenelpuntointermedioentrelas posicionesde“LENTO”y“RÁPIDO”, yqueelestárterestáenlaposiciónde “ACTIV ADO”sielmotorestáfrío,o “DESACTIVADO”sielmotorestá caliente.
6.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
aire.
8.Compruebeelindicadordelinterruptor delasiento.Cambieelasientosies necesario.
9.Veriquequehaybuencontactoen lasconexioneseléctricas.Limpielos terminalesafondoconlimpiador paracontactoseléctricos,aplique grasadieléctricayvuelvaarealizarlas conexiones.
55
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
10.Hayunreléointerruptordefectuoso.
11.Bujíadefectuosa.11.Limpie,ajusteocambielabujía.
12.Elcabledelabujíanoestáconectado.12.Compruebelaconexióndelcabledela
13.Módulodefectuoso.13.Cambieelmódulo.
10.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
bujía.
Elmotorpierdepotencia
Elcortacéspedsedesvíaaladerechaoala izquierda(conlaspalancastotalmentehacia adelante)
Lamáquinanoavanza
Alturadecortedesigual.
1.Lacargadelmotoresexcesiva1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieelltrodellimpiadorde
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylosconductos deairedelmotorestánobstruidos.
5.Suciedadenelltrodecombustible.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustibleviejoen elsistemadecombustible.
1.Lapresióndelosneumáticosdelasruedas motricesnoeslacorrecta.
1.Lapalancadedesvíodelatransmisiónno estáenlaposiciónde"operación".
2.Lacorreadetransmisiónoladelabomba estádesgastada,sueltaorota.
3.Lacorreadetransmisiónoladelabomba sehasalidodeunapolea.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestároto.4.Cambieelmuelle.
5.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo,oel aceiteestádemasiadocaliente.
1.Cuchilla(s)noalada(s).1.Alela(s)cuchilla(s).
2.Cuchilla(s)decortedoblada(s).
3.Laplataformadelcortacéspednoestá nivelada.
4.Losbajosdelcortacéspedestánsucios.4.Limpielosbajosdelcortacésped.
5.Lapresióndelosneumáticosdelasruedas motricesnoeslacorrecta.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
7.Laspuntasdecuchillasadyacentes noestánajustadasalamismaaltura decorte.Laspuntasdelascuchillas debenestaralamismaalturaconuna toleranciade3/16pulgadas,queequivale aproximadamentealgrosordeuna cuchilla.
aire.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletasde refrigeraciónydelosconductosdeaire.
6.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosdelas ruedasmotrices.
1.Coloquelapalancaenlaposiciónde "operación";verlasecciónVálvulas dedesvíodelasruedasmotricesen Operación.
2.Cambielacorrea.
3.Cambielacorrea.
5.Añadaaceitehidráulicoaldepósitoodeje queseenfríe.
2.Instalecuchilla(s)nueva(s).
3.Nivelelaplataformadelcortacésped lateralylongitudinalmente.
5.Ajustelapresióndelosneumáticosdelas ruedasmotrices.
6.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
7.Cambielascuchillasylosejesy/o compruebequelaplataformadel cortacéspednoestádañada.
56
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
Vibracionesanormales
Lascuchillasnogiran.
Elembraguenoseengrana.
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)doblada(s) odesequilibrada(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá suelto.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
4.Lapoleadelmotor,lapoleatensoraola poleadelascuchillasestásuelta.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
1.Lacorreadetransmisiónestádesgastada, sueltaorota.
2.Lacorreadelaplataformaestádesgastada, sueltaorota.
3.Lacorreadelaplataformasehasalidode lapolea.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestároto.4.Cambieelmuelle.
5.Lacorreadetransmisiónnoestá correctamenteenrutada.
1.Hayunfusiblefundido.1.Sustituyaelfusible.Compruebela
2.Bajovoltajeenelembrague.2.Compruebelaresistenciadelabobina,la
3.Bobinadañada.3.Cambieelembrague.
4.Corrienteinsuciente.4.Repareocambieelcabledelembragueo
5.Elespacio(entrehierro)entreelrotoryla armaduraesdemasiadogrande.
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Aprieteelpernodemontajedelacuchilla.
3.Aprietelospernosdemontajedelmotor.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Compruebelatensióndelacorrea.
2.Instaleunanuevacorreadeplataforma.
3.Instalelacorreaenlaspoleasdelembrague ylaplataforma,poleastensorasybrazo tensorsiguiendolailustracióndela calcomaníadeenrutadodelaplataforma.
5.Consultelacalcomaníadeenrutadodela correadelaplataforma.
resistenciadelabobina,lacargade labatería,elsistemadecargaylas conexionesdelcableado,ycámbielossi esnecesario.
cargadelabatería,elsistemadecargay lasconexionesdelcableado,ycámbielos siesnecesario.
elsistemaeléctrico.Limpieloscontactos delosconectores.
5.Retireelsuplementoosustituyael embrague.
57
Esquemas
G008587
PTO SWITCH
SEAT SWITCH
IGNITION SWITCH
FUSE BLOCK
REGULATOR
GROUND
PTO CLUTCH
START RELAY
LH NEUTRAL
SWITCH
RH NEUTRAL
SWITCH
BRAKE
SWITCH
START
RED
HOUR METER/MODULE
LT. GREEN
YELLOW TAN
BROWN
WHITE
ORANGE
GRAY
VIOLET
BLUE
GREEN
RED
BLACK
ACCESSORY
ORANGE
ORANGE
MAG
PINK
FUEL SOLENOID
BROWN
BROWN
VIOLET
ENGINE
FUEL SENDER
B+
BROWN
PINK
PINK
PINK
PINK
RED
BLACK
PINK
GRAY
PINK
BLUE
BLACK
BLACK
BLACK
TVS DIODE
BROWN
BLACK
VIOLET
PINK
2 1
1 3 2 4 5 6 7 8
1
A B
2 3 1 5 4
1
2
5 4 3 1 2
1
2
1
2
9 12 3 1 0 1 8 6 5 11 2 4 7
B
A
7 4 5 9 3 6 8 1 2
C A B
A B
26354
1
1
2
2
1
2
1
2
1
A
B
9 7
4
1 2
3
8
4
1
2 3
5
3
7
1
2
6
8
4
5
B
C
A
3
1
6
4
5
2
5
321
4
A
B
7
1
6
12
A B
IGNITION SWITCH
NOTE:
CONNECTORS VIEWED FROM MATING CONNECTOR
TERMINAL CONNECTIONS
TERMINAL A ACCESSORY
TERMINAL B BATTERY
TERMINAL I IGNITION
TERMINAL R RECTIFIER
TERMINAL S START
NONE
CIRCUIT "MAKE"
B + R + I + S
B + R + I + A
2. RUN
1. OFF
POSITION
3
. START
TERMINAL A
TERMINAL I
TERMINAL R
TERMINAL S
TERMINAL B
Esquemas
Diagramadecableado
58
Diagramalógicoeléctrico
BN
BN
BU
BK
Y
W
T
PK
BN
PK
OR
GN
S R
PK PK
PK
LTGR
GY
GY
PK
V
BN V
OR
GN
OR
R
PK
R
BK
GND
PK
BK
BN
BN
BK PK
BK
GND
15A
F4
GY
R
IBA
W
V
BU
V
V
BK
+
S
-
FUEL SENDER
10A
F3
(BRAKE)
SW6
PKOR R
F2
25A
PTO
CLUTCH
BU
1
2
5
4
7
8
(PTO SWITCH)
SW2
25A
F1
(SEAT)
SW7
2
3
5
4
1
K2
(START RELAY)
TVS DIODE
U2
(NEUT_R)
SW5
B+
MAG
REG
START
FUEL
SOLINIOD
AC
STARTER
+
-
AC
IGNITION
MODULES
SPARK PLUGSPARK PLUG
KAW TWIN-
(NEUT_L)
SW4
12
B+
10
KEY_S
9
KEY_A
4
SEAT
11
BRAKE
2
NEUTRAL
3
PTO
5
FUEL
1
START_RELAY
7
MAGNETO
6
FUEL_SOLENOID
8
GROUND
HOUR METER
2
R A
I
A
4
7
1 3
6
5
A
3
SW1
1
B
B
C
B
8
24 5
(IGNITION)
4
6
5
1
KEY SW
OPTIONAL
A
CCESSORIES
2
S
Ignition switch terminal locations
viewed from back
OFF = no connections
ON = BRIA
START = BRIS
BK = BLACK
BN = BROWN
BU = BLUE
GN = GREEN
GY = GREY
LT GR = LIGHT GREEN
OR = ORANGE
PK = PINK
R = RED
T = TAN
V = VIOLET
W = WHITE
G008613
Esquemas
59
Esquemas
Diagramahidráulico
60
Condiciones generales de la garantía y productos cubiertos
Exmark Mfg. Co. Inc y su afiliado, Exmark Warranty Company, con arreglo a un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente bajo los términos y condiciones del presente documento, que repararemos, sustituiremos o ajustaremos cualquier pieza de estos productos que (a nuestra discreción razonable) resulta ser defectuosa respecto a materiales de fábrica o mano de obra.
Esta garantía sólo puede ser cedida o transferida a un segundo (o tercer) propietario por un concesionario Exmark autorizado. El período de garantía comienza en la fecha de la compra minorista original.
Condiciones de la garantía comercial
Esta garantía es aplicable a equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z AS vendidos en Estados Unidos o Canadá durante un periodo de tres años para el uso comercial.
Esta garantía incluye el coste de piezas y mano de obra durante un periodo de dos años y el coste de piezas durante un año adicional. Esta garantía no cubre costes de recogida y entrega hay desde cualquier Servicio Técnico Autorizado Exmark.
Condiciones de la garantía de consumo
Esta garantía es aplicable a equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z AS vendidos en Estados Unidos o Canadá durante un periodo de cinco años o 750 horas (el que ocurra primero) para el uso residencial.
"Uso residencial" significa el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial detallada anteriormente.
Esta garantía incluye únicamente el coste de piezas y mano de obra. Para la primera reparación bajo la garantía, Exmark cubrirá hasta 45 dólares correspondientes a gastos de recogida y entrega hay desde cualquier Servicio Técnico Exmark. Pueden aplicarse cargos de transporte adicionales; póngase en contacto con su concesionario si desea más información.
Excepciones a la garantía
 Excepciones a la garantía Período de garantía
• Bolsas, correas y neumáticos 90 días
• Batería 1 año prorrateado
• Motor 2 años* * La garantía del motor está cubierta por el fabricante del motor.
Consulte la declaración de garantía del fabricante incluida en el paquete de documentación.
Elementos y condiciones no cubiertos
Esta garantía no cubre:
• Cualquier daño o deterioro debido a uso normal, desgaste,    o exposición.
• Coste de mantenimiento regular o piezas, tales como filtros,    combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto y ajustes.
• Cualquier producto o pieza que haya sido modificado o mal utilizado   o que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste   normal, accidente o falta de mantenimiento adecuado.
• Cualquier reparación necesaria debido al uso de piezas, accesorios   o suministros, incluyendo gasolina, aceite o lubricantes, incompatibles   con el equipo de césped o diferentes de los recomendados en el manual   del operador u otras instrucciones de operación proporcionadas por   Exmark.
No hay otras garantías escritas salvo la cobertura del motor y de los sistemas de emisión especiales.
Todo trabajo de garantía debe ser realizado por un Servicio Técnico Exmark autorizado utilizando repuestos homologados por Exmark.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
El producto debe ser registrado con un justificante de compra original por un Servicio Técnico Exmark antes de obtener cualquier mantenimiento bajo la garantía.
Póngase en contacto con cualquier Servicio Técnico Exmark para concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para localizar un concesionario cercano, visite nuestra página web: www.exmark.com. Los clientes de EE.UU. y Canadá también pueden llamar al 402-223-6375.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Servicio Técnico o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente:
Exmark Customer Service Department  The Exmark Warranty Company  2101 Ashland Avenue  Beatrice, NE 68310  402-223-6375 or  service@exmark.com
Responsabilidades del propietario
El equipo Exmark Lazer Z o Lazer AS, incluyendo cualquier pieza defectuosa, debe ser devuelto a un Servicio Técnico Exmark autorizado dentro del período de garantía. Esta garantía sólo es aplicable a equipos de césped utilizados en condiciones normales. Usted debe leer el manual del operador. También debe mantener correctamente su producto Exmark según lo descrito en el manual del operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un concesionario o por usted mismo, es por cuenta de usted.
Condiciones Generales
La única responsabilidad de Exmark y Exmark Warranty Company con respecto a esta garantía será la reparación o la sustitución de componentes defectuosos según lo estipulado en este documento. Ni Exmark ni Exmark Warranty Company serán responsables de pérdidas o daños incidentales o consecuentes.
Dichos daños incluyen, pero no se limitan a:
• Gastos relacionados con gasolina, aceite o lubricantes.
• Tiempo de desplazamiento, horas extras o adicionales u otros gastos   de reparación extraordinarios o gastos relacionados con reparaciones   o sustituciones fuera de las horas de oficina normales en las    instalaciones de negocio del Servicio Técnico Exmark autorizado.
• Alquiler de equipos sustitutivos parecidos o similares durante   el período de cualquier trabajo de garantía, reparación o sustitución.
• Gastos de teléfono o telegrama o gastos de viajes.
• Pérdida o daños personales o materiales salvo lo cubierto por los   términos de esta garantía.
• Cualquier reclamación por lucro cesante o costes adicionales   a consecuencia de una reclamación por incumplimiento de garantía.
• Honorarios de abogados. Ninguna reclamación por incumplimiento de la garantía será causa
suficiente para la cancelación o rescisión del contrato de venta de cualquier cortacésped Exmark.
Toda garantía implícita de mercantibilidad (que el producto es adecuado para el uso normal) y adecuación a un uso determinado (que el producto es adecuado para un propósito determinado) se limitan a la duración de la garantía expresa.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba citadas pueden no serle aplicables a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z AS
Garantía comercial limitada de 3 años
Garantía limitada de consumo de 5 años o 750 horas
G4500-434ES
616263
ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE MONTAR CON PLATAFORMAS DE CORTE AL MEDIO
VEA LA LINEA COMPLETA DE ACCESORIOS Y OPCIONES DE EXMARK
ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE CAMINAR ATRAS
Recolector de Césped
Sistema de Micro-Mulch
Sistema de acabado de rayas Turf Striper
Standon
CustomRide sistema de suspensión
Asiento de Suspensión Total
Sistema de asistencia de levante de la plataforma
Juego de enganche para remolques
Juego de luces
Puerto de 12 Voltios
Sistema de Micro-Mulch
Descarga Controlada por el Operador
Sistema de Protección Contra Vuelcos (ROPS)
Protector para el sol
Contenedor de basura
Sistema de acabado de rayas Turf Striper
Sistema de recolección ULTRA-VAC
Sistema de recolección ULTRA-VAC de descarga rápida
ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE MONTAR CON PLATAFORMAS DE CORTE FRONTAL
CustomRide sistema de suspensión
Doble Rueda Trasera
Extensión del Posa Pies
Juego de enganche para remolques
Juego de luces
Sistema de Micro-Mulch
Sistema de Protección Contra Vuelcos (ROPS)
Pala para nieve
Soplador de nieve
Protector para el sol
Contenedor de basura
Sistema de recolección ULTRA-VAC
Sistema de recolección ULTRA-VAC de descarga rápida
Cabina
Coloqueaquílaetiquetaconlos
NúmerosdeModeloySerie(incluida
enelpaquetededocumentación)o
rellenelosdatosamano
Nºdemodelo Nºdeseriedelmotor(E/No)
Nºdeserie
©2009ExmarkMfg.Co.,Inc. IndustrialParkBox808 Beatrice,NE68310 Reservadostodoslosderechos
www.exmark.com
Fechadelacompra
NúmerodemodeloyNúmerodeespecicación delmotor
PartNo.4500-519Rev.A (402)223-6300 Fax(402)223-5489 ImpresoenEE.UU.
Loading...