Exmark 4500-519 User Manual

MODELOSLAZER
paralosnúmerosdeserie
790.000ysuperiores
PartNo.4500-519Rev.A
Z®
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Importante:Cuandoseutilizaomanejael cortacéspedencualquierterrenodebosque, matorralopastizaldeCalifornia,debeestar acopladoalsilenciadorunparachispasen correctascondicionesdefuncionamiento.Sino, eloperadorcometeundelitobajolaleyestatal, Sección4442PublicResourcesCode.Para adquirirunparachispasparasuequipo,consulte alServicioTécnicodesumotor.
Estesistemadeencendidoporchispacumplela normacanadienseICES-002Cesystèmed’allumage parétincelledevéhiculeestconformeàlanorme NMB-002duCanada
ElManualdelpropietariodelmotor(adjunto) ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y delaCaliforniaEmissionControlRegulation sobresistemasdeemisiones,mantenimientoy garantía.
GuardeesteManualdelpropietariodelmotor juntoasuequipo.SiesteManualdelpropietario delmotorllegaadañarseovolverseilegible, sustitúyaloinmediatamente.Puedesolicitarse unmanualnuevoalfabricantedelmotor.
Exmarksereservaelderechoderealizar modicacionesyagregarmejorasasus productosencualquiermomentosinincurrir enobligaciónalgunapararealizartales modicacionesenproductosfabricados anteriormente.Exmark,susdistribuidores yconcesionariosnoaceptaresponsabilidad algunaporvariacionesevidentesentrelas especicacionesrealesdesusproductosylas armacionesydescripcionescontenidaseneste documento.
©2009—ExmarkMfg.Co.,Inc. IndustrialParkBox808 Beatrice,NE68310
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Exmark.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Introducción
ENHORABUENAporlacompradesunuevo CortacéspedExmark.Esteproductohasido diseñadoyfabricadoconesmeroandeofrecerlela máximaabilidadymuchosañosdeuso.
Estemanualcontieneinstruccionesdeoperación, mantenimiento,ajusteyseguridadparasucortacésped Exmark.
ANTESDEUTILIZARSUCORTACÉSPED, LEACUIDADOSAMENTELATOTALIDAD DEESTEMANUAL.
Siustedsiguelasinstruccionesdeoperación, mantenimientoyseguridad,alargarálavidade sucortacésped,obtendrálamáximaecienciay favorecerálaoperaciónsegura.
Sinecesitamásinformación,osideseaqueel mantenimientosearealizadoporunmecánico especialista,póngaseencontactoconun concesionarioodistribuidorautorizadodeExmark.
Todoslosconcesionariosydistribuidoresdeequipos Exmarksoninformadosregularmentesobrelos másrecientesmétodosdemantenimiento,yestán equipadosparaproporcionarunserviciopuntualy ecienteenelcampooensuspropiostalleres.Llevan ampliasexistenciasdepiezasderepuesto,opueden solicitarlasrápidamentealafábrica.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
TodaslaspiezasExmarksonprobadase inspeccionadasafondoantesdesalirdelafábrica;no obstante,usteddebeponeratenciónsideseaobtener elmayorgradodesatisfacciónyrendimiento.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Exmarkoinformaciónadicional,póngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizadoocon AsistenciaalClientedeExmark,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosde modeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
3
Contenido
Introducción..........................................................3
Seguridad...............................................................5
Símbolodealertadeseguridad.........................5
Prácticasdeoperaciónsegura...........................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...........11
Especicaciones...................................................15
Númerosdemodelo......................................15
Sistemas........................................................15
Dimensiones.................................................18
Torsióndeapriete..........................................20
Elproducto..........................................................21
Operación............................................................21
Controles......................................................21
Antesdelarranque.........................................25
Instruccionesdeoperación............................25
Transporte....................................................30
Mantenimiento.....................................................32
Calendariorecomendadode
mantenimiento..........................................32
Mantenimientoperiódico..................................33
Compruebeelniveldeaceitedel
motor........................................................33
Compruebelascuchillasdel
cortacésped...............................................34
CompruebeelSistemadeinterruptoresde
seguridad...................................................35
Compruebelospomosdelsistema
deprotecciónanti-vuelco(barra
anti-vuelco)...............................................35
Compruebeelcinturóndeseguridad..............36
Compruebequenohayherrajes
sueltos.......................................................36
Reviseellimpiadordeaire..............................36
Cambieelaceitedelmotor.............................36
Compruebeelniveldelaceite
hidráulico..................................................37
Compruebelapresióndelos
neumáticos................................................37
Compruebelacondicióndelascorreas...........38
Lubriquelospuntosdeengrase......................38
Lubriqueelpivotedelapalancadel
freno.........................................................39
Lubriqueelpivotedeelevacióndela
plataforma.................................................39
Compruebelasbujías.....................................39
Cambieelltrodelsistemahidráulicoyel
aceitehidráulico.........................................40
Cubodelarueda-Especicacióndetorsión
delatuercadeseguridad............................40
Compruebeelparachispas(siestá
instalado)...................................................41
Adhesivosderoscas.......................................41
Lubricanteconbasedecobre........................41
Grasadieléctrica............................................42
Ajustes.............................................................42
Nivelacióndelaplataforma............................42
Retiradadelaplataforma...............................45
Tensióndelacorreadetransmisióndela
bomba.......................................................45
Tensióndelacorreadelaplataforma.............45
Ajustedelfrenodeestacionamiento...............45
Ajustedelembragueeléctrico.........................48
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol..................................................48
Ajustedelamortiguadordecontrolde
movimiento...............................................48
Ajustedelpivotedebloqueo/punto
muertodelaspalancasdecontrolde
movimiento...............................................49
Ajustedelapalancadecontrolde
movimiento...............................................49
Ajustedeladirecciónconlaspalancasde
controladelantadasdeltodo.......................50
Ajustedeprecargadeloscojinetesde
pivotedelasruedasgiratorias.....................50
Suplementodelembrague..............................50
Limpieza..........................................................52
Limpielazonadelmotorydelsistemade
escape.......................................................52
Retirelascubiertasdelmotorylimpielas
aletasderefrigeración................................52
Limpielascubiertasderefrigeracióndel
ventiladorhidrostático...............................53
Limpielosresiduosdelamáquina..................53
Eliminecualquieracumulacióndehierbade
debajodelaplataforma..............................53
Eliminaciónderesiduos.................................54
Solucióndeproblemas..........................................55
Esquemas.............................................................58
4
Seguridad
Seguridad
Símbolodealertade seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura2)se utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad quedebenobservarseparaevitaraccidentes
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉ
ALERTA!¡SETRATADESUSEGURIDAD!
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Letrablanca/fondorojo.Indicauna
situacióninminentementepeligrosaquesinoseevita,
causarálamuerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA:Letranegra/fondonaranja.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaquesi noseevita,podríacausarlamuerteolesionesgraves.
CUIDADO:Letranegra/fondoamarillo.Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaquesinoseevita, podríacausarlesionesmenoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Prácticasdeoperación segura
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo, loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo mantenidoporniñosoporpersonasqueno hayanrecibidolaformaciónadecuadaalrespecto. Lanormativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utiliceúnicamente accesoriosyaperoshomologadosporExmark.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasde seguridad,calzadoresistente,pantalónlargo yprotecciónauricular.Nohagafuncionarel equipoestandodescalzo,ollevandosandalias.El pelolargoylasprendasojoyassueltaspueden enredarseenpiezasenmovimiento.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque superanlos85dBAeneloídodeloperador, quepuedencausarpérdidasauditivasen casodeperiodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasmaneja estamáquina.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel equipo,yretirecualquierpiedra,juguete,palo, alambre,huesouotroobjetoextrañoquepudiera serarrojadoporlamáquinaycausarlesionesal operadoroaotraspersonas.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde formación.Sieloperadoroelmecániconosaben leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad delpropietarioexplicarlesestematerial.
5
Seguridad
PELIGRO
Endeterminadascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableysusvapores sonexplosivos.
Unincendioounaexplosióndegasolina puedecausarquemadurasaustedyaotras personas,yprovocardañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenivacíenuncaeldepósitode combustibledentrodeunedicioodeun remolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósito decombustiblehastaqueelnivelesté entre6–13mm(1/4y1/2pulgada)por debajodelextremoinferiordelcuellode llenado.Esteespaciovacíoeneldepósito permitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejala gasolina,yaléjesedellamasdesnudaso delugaresenlosquelosvaporesdela gasolinapuedenserprendidosporuna chispa.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradel alcancedelosniños.
Añadaelcombustibleantesdearrancar elmotor.Noretirenuncaeltapón deldepósitodecombustibleniañada combustiblesielmotorestáenmarchao sielmotorestácaliente.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedeproducirseunadescarga deelectricidadestáticaconchispaque puedeprenderlosvaporesdelagasolina. Unincendioounaexplosiónprovocadapor lagasolinapuedecausarlequemadurasa ustedyaotraspersonasyprovocardaños materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde gasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo queestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueya quelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa repostardelcamiónoremolqueyreposte conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.
Sisederramagasolina,nointente arrancarelmotor.Aléjesedelazonadel derrameyevitecrearfuentesdeignición hastaquelosvaporesdegasolinase hayandisipado.
Noutilicelamáquinaamenosque elsistemadeescapecompletoesté correctamentecolocadoyenbuenas condicionesdefuncionamiento.
6
Seguridad
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida. Laexposiciónalargoplazoasusvaporesha producidocáncerenanimalesdelaboratorio. Elnotomarlasprecaucionesdebidaspuede causarlesionesoenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Noacerquelacaraalaboquillaoa labocadellenadodelosdepósitoso recipientesdegasolina.
Mantengalagasolinaalejadadelosojos ydelapiel.
Nohagasifónnuncautilizandolaboca.
CUIDADO
Eloriciodeventilacióndeldepósitode combustibleseencuentradentrodeltubode labarraanti-vuelco.Retiraromodicarla barraanti-vuelcopodríacausarunderrame decombustibleycontravenirlanormativa sobreemisiones.
Noretirelabarraanti-vuelco.
Operación
ADVERTENCIA
Laspiezasmóvilesdelmotor,especialmente elsilenciador,puedenalcanzartemperaturas extremadamentealtas.Puedenprovocar quemadurasgravesporcontacto,eincendiar residuostalescomohojas,hierbas,maleza, etc.
Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
Limpiecualquieracumulaciónde residuosdelazonadelsilenciadorydel motor.
Instaleymantengaenbuenascondiciones defuncionamientounaparachispaantes deutilizarelequipoenterrenosno urbanizadosocultivadosdebosque, montebajoohierba.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nosuelde,taladrenimodiquelabarra anti-vuelcodeningunamanera.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa menosqueesténfuncionandocorrectamente.
Nohagafuncionarelmotordentrode unediciooenunrecintodereducidas dimensionesdondepuedenacumularse vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalo conunabuenailuminaciónarticial,alejándose dehoyosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto antesdearrancarelmotor.Utiliceelcinturónde seguridadcuandolabarraanti-vuelcoestáenla posiciónelevadaybloqueada.
Noutilicenuncaelcortacéspedesseestán dañadoslosprotectoresolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Nosieguenuncaconeldeectordedescarga elevado,retiradoomodicado,amenosque tengacolocadoyenbuenascondicionesde
7
Seguridad
funcionamientounsistemaderecogidadehierba ounkitdemulching.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,retirelallaveypongael frenodeestacionamiento:
–Antesdeinspeccionar,limpiarohacer
mantenimientoenelcortacésped.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione elcortacéspedyreparecualquierdañoantes
devolveraarrancaryutilizarelcortacésped). –Antesdelimpiaratascos. –Siemprequedejeelcortacéspedsinsupervisar.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoypongaelfrenode estacionamiento:
–Antesderepostarcombustible. –Antesdevaciarelrecogehierbas.
ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropaolos accesoriospuedenenredarseenlaspiezas giratorias.Cualquiercontactoconlaspiezas giratoriaspuedecausarunaamputación traumáticaolaceracionesgraves.
Nohagafuncionarlamáquinasinque esténcolocadosyenbuenascondiciones defuncionamientolosprotectoresylos dispositivosdeseguridad.
Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedyno orienteladescargahacianadie.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajola inuenciadedrogasoalcohol.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas, arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalsegarogiraren pendientes,porquepodríaproducirseunapérdidade tracciónounvuelco.Eloperadoresresponsablede laoperaciónseguraenpendientesycuestas.
PELIGRO
Laoperaciónsobrehierbamojadaoen pendientesescarpadaspuedehacerquela máquinapatineyqueustedpierdaelcontrol. Siunaruedapasaporunborde,unazanja, unterraplénoelagua,puedecausarun vuelco,quepuededarlugaralesionesgraves olamuerte.
Nosiegueenpendientessilahierbaestá mojada.
Nosieguecercadeterraplenesoagua.
Nosiegueenpendientesocuestasde másde15grados.
Reduzcalavelocidadyextremelas precaucionesencuestasopendientes.
Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas ylaropaalejadosdelaspiezasen movimiento.
NUNCAtransportepasajeros.NOUTILICEel
cortacéspedsihayotraspersonas(especialmente niños)oanimalescerca.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado antesdecambiardedirección.
Parelascuchillas,vayamásdespacioytenga cuidadoalcruzarsuperciesquenoseande hierbayaltransportarelcortacéspedalazonaa segarodesdeella.
Evitecambiosbruscosdevelocidadode dirección.
Mantengalabarraanti-vuelcoenposición elevadaybloqueadayutiliceelcinturón deseguridad.
Consultedentrodelacontraportadapara determinarlainclinaciónaproximadadelazona asegar.
Utiliceuncortacéspeddirigidoy/ouna desbrozadoramanualcercadeterraplenes,zanjas, taludesempinadosoagua(Figura3).
8
Figura3
1.Zonasegura–Utiliceelcortacéspedaquíenpendientes demenosde15gradosozonasplanas.
2.Zonadepeligro–Utiliceuncortacéspeddirigidoy/o unadesbrozadoramanualenpendientesdemásde15 grados,ycercadeterraplenesoagua.
3.Agua
Seguridad
Usodelsistemadeprotección anti-vuelco(ROPS)
EstáinstaladoenelequipounSistemadeprotección contravuelcos(barraanti-vuelco).
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola barraanti-vuelcoestábajada.Siunarueda pasaporunborde,unazanja,unterrapléno elagua,puedecausarunvuelco,quepuede darlugaralesionesgravesolamuerte.
Mantengalabarraanti-vuelcoenposición elevadaybloqueadayutiliceelcinturón deseguridad.
Bajelabarraanti-vuelcoúnicamente cuandoseaimprescindible.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comopor ejemplopiedras,ramasdeárboles,etc.,delazona desiega.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Estéalertaazanjas,hoyos,rocas,ondulacionesy pendientesquecambianelángulodeoperación, puestoqueelterrenoirregularpodríavolcarla máquina.
Evitearrancarrepentinamentealsegarcuesta arriba,porqueelcortacéspedpodríavolcarhacia atrás.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada, atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas puedehacerqueelcortacéspedpierdatracción. Latransferenciadepesoalasruedasdelanteras puedehacerquepatinenlasruedas,conpérdida defrenadoydecontroldedirección.
Evitesiemprearrancaropararrepentinamente enunacuestaopendiente.Silasruedaspierden tracción,desengranelascuchillasybajelacuesta lentamente.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones delfabricantesobrepesosenlasruedaso contrapesos.
Extremelasprecaucionesalutilizarun recogehierbasuotroaccesorio.Éstospueden cambiarlaestabilidaddelamáquinaycausar pérdidasdecontrol.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuando labarraanti-vuelcoestábajada.
Conduzcalentamenteyconcuidado.
Elevelabarraanti-vuelcotanpronto comohayaespaciosuciente.
Compruebecuidadosamentequehayespacio sucienteantesdeconducirpordebajode cualquierobjetoenalto(porejemplo,ramas, portalesocableseléctricos)ynoentreencontacto conellos.
Encasodeunvuelco,lleveelequipoaunServicio TécnicoAutorizadoparaqueinspeccioneel ROPS.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengranelastransmisiones,bajeelaccesorio, pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotor yretirelallaveodesconecteelcabledelabujía. Espereaquesedetengatodomovimientoantes deajustar,limpiarorepararlamáquina.
Mantengaelmotorylazonadelmotorlibresde hierba,hojas,excesosdegrasaoaceiteyotros residuosquepuedenacumularseenestaszonas. Estosmaterialespuedenllegarasercombustibles ypuedenprovocarunincendio.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar elcortacésped,ynologuardecercadeunallama oenunlugarcerradodondepuedehaberllamas pilotoocalentadores.
9
Seguridad
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro transportarelcortacésped.Noalmaceneel combustiblecercadeunallama,nilodrenedentro deunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao reparadaporpersonalquenoestédebidamente formado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo. Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy luegoelnegativo.
Tengacuidadoalrevisarlascuchillas.Envuelva la(s)cuchilla(s)olleveguantes,yextremelas precaucionesalmanejarlas.Silascuchillasestán dañadas,laúnicasoluciónescambiarlas.Nolas enderecenilassueldenunca.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión puedenpenetrarenlapielycausarlesiones. Cualquieruidoinyectadoaccidentalmente pordebajodelapieldebesereliminado quirúrgicamente,antesdequepasenunas horas,porunmédicofamiliarizadoconeste tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados defugaspequeñasoboquillasqueliberan aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapel,nolas manos,parabuscarfugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresión enelsistemahidráulicocolocandolas palancasdecontroldemovimientoen puntomuertoyapagandoelmotorantes derealizartrabajoalgunoenelsistema hidráulico.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesconelmotorenmarcha.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo alabatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
Mantengacolocadosyenbuenascondiciones defuncionamientotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Compruebefrecuentementequetodoslospernos estáncorrectamenteapretados.
Compruebefrecuentementequenohay componentesdesgastadosodeterioradosque podríancrearunpeligro.
Todaslaspiezasderepuestodebenseriguales oequivalentesalaspiezassuministradascomo equiposoriginales.
10
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Seguridad
Mantengalegiblestodaslasseñalesdeseguridad. Retirecualquiergrasa,suciedadoresiduodelas señalesdeseguridadydelascalcomaníasde instrucciones.
Sustituyacualquierseñaldesgastada,dañadao quefalte.
Siseinstalancomponentesderepuesto,asegúrese decolocarseñalesdeseguridadactualizadasen loscomponentesnuevos.
Sisehainstaladoalgúnaccesoriooapero, asegúresedequelasseñalesdeseguridadactuales estánvisibles.
Puedeobtenerseñalesdeseguridadnuevasensu distribuidoroconcesionarioautorizadoExmark oenExmarkMfg.Co.Inc.
Paracolocarunaseñaldeseguridad,retireel soportedejandoexpuestalasupercieadhesiva. Apliquelaseñalúnicamentesobreunasupercie limpiayseca.Alíselaparaeliminarcualquier burbujadeaire.
Familiaríceseconlassiguientesseñalesde seguridadycalcomaníasdeinstrucciones.Sonde vitalimportanciaparalaoperaciónseguradesu cortacéspedcomercialExmark.
1-303508
1-633922
1-403005
98-5954
103-2076
11
Seguridad
109-3148
107-2102
107-2112
109-7232
1.Rápido3.Puntomuerto
2.Lento4.Marchaatrás
109-7330
109-7929
12
1.Acelerador-rápido3.Estárter-conectado
2.Acelerador-lento4.Estárter-desconectado
Seguridad
116-0090
109-8483
109-9361
Rutadelacorreadetransmisióndelaplataforma
109-9477
116-0157
1.Consulteelmanualdeloperador
116-0165
116-0205
13
Seguridad
117–2718
116-0211
MessageDisplay
1.Combustible6.Contadordehoras
2.Vacío
3.Mediolleno8.Frenode
4.Lleno9.Puntomuerto
5.Batería10.Interruptordepresencia
7.Tomadefuerza
estacionamiento
deloperador
116-0752
1.Cerrar
2.Abrir
1.Tomade fuerza-desengranar
PTOSwitchSymbols
2.Tomade fuerza-engranar
109-7069
14
Especicaciones
Númerosdemodelo
Númerosdeserie:790.000ysuperiores
LZZ23KC486;LZZ23KA526;LZZ23KC526;LZZ27KC526;LZZ27KC606;LZZ29KA606;LZZ34KA606; LZZ34KA726
Especicaciones
Sistemas
Motor
Especicacionesdelmotor:ConsulteelManual delpropietariodelmotor
RPM:
–TodaslasunidadesmenoslaLZZ23KC486:
Velocidadmáxima:3750±50RPM(toma defuerzadesengranada)Ralentí:1500±100 RPM
–LZZ23KC486:Velocidadmáxima:3750
+0/-50RPM(tomadefuerzadesengranada) Ralentí:1500±100RPM
Sistemadecombustible
Capacidad:12,0galones(45,4litros)
Tipodecombustible:Gasolinanormalsinplomo, 87octanosomás.
Filtrodecombustible:
–Kohler:
KohlerPiezaNº2405013
–Kawasaki:
KawasakiPiezaNº49019-7001
Válvuladecierredelcombustible: Todaslasunidades:Incrementosde1/4vuelta
(Abierta,Cerrada).
Niveldecombustible:indicadorde8segmentos –paneldecontrolderecho
Indicadordebajoniveldecombustible.
SistemaEléctrico
Sistemadecarga:Alternadordevolante
Capacidaddecarga: KohleryKawasaki:15amperios
Tipodebatería:BCIGroupU1
CCA(Amperiosdearranqueenfrío)mínimos recomendados:
–Kawasaki34cv:340CCA –Todoslosdemásmotores:260CCA
Voltajedelabatería:12voltios
Indicadordevoltajebajo–paneldecontrol derecho
Polaridad:Masanegativa
Fusibles: Todaslasunidades:
–Fusibleprincipal25amperios –Fusibledelsistemadecarga25amperios –Fusibledelatomadefuerza10amperios –Fusibledelaccesorio15amperios
Sistemadeinterruptoresde seguridad
LosindicadoresLCDdelatomadefuerza, frenodeestacionamiento,palancasdeavancey presenciadeloperadoraparecenenlapantallade mensajesdelpaneldecontrolderecho.
Latomadefuerzadebeestardesengranada, elfrenopuestoylaspalancasdecontrolde movimientohaciafuera(bloqueo/puntomuerto) paraarrancarelmotor.(Noesnecesarioque eloperadorestéenelasientoparaarrancarel motor.)
Eloperadordebeestarenelasientoantesde engranarlatomadefuerza,quitarelfreno,o moverhaciadentrolaspalancasdecontrolde movimiento;sino,elmotorseparará.
Elmotorsepararásilapalancaizquierda,la derecha,oambassondesplazadasdesdela posicióndebloqueo/puntomuertoconelfreno puesto.
15
Especicaciones
Controlesdeloperador
Controldedirecciónymovimiento: Nota:Laspalancasdecontroldemovimiento
sonajustablesadosalturas.
–Dospalancasindependientes,encadalado
delaconsola,controlanlavelocidadyel sentidodelamarchadelasruedasmotrices correspondientes.
–Ladirecciónescontroladavariandola
posiciónrelativadelaspalancasentresí.
–Aldesplazarselaspalancasdecontrolde
movimientohaciafuera(alasranuras)se bloqueaelsistemadetransmisiónenpunto muerto.
Mandodelatomadefuerza:Engranaelembrague eléctrico(alacorreadetransmisión)queengrana lascuchillasdelcortacésped.
Palancadelfrenodeestacionamiento:Engranael frenodeestacionamiento.
Botóndeliberacióndelfrenodeestacionamiento: Quitaelfrenodeestacionamiento.
Palancadeajustedelaalturadelaplataforma: Ajustalaalturadecortealaposicióndeseada.
Pedaldeelevacióndelaplataforma:Pedalque elevalaplataforma.
Cierredetransporte:
Posicióndebloqueo:Sebloquea
automáticamenteenlaposicióndetransporte.
–Posicióndedesbloqueo:Laplataformanose
bloqueaenlaposicióndetransporte.
moldeada(suspensiónconamortiguadorde muelleajustable),reposabrazoseinterruptor deseguridadintegrado.Laalturadelasiento permaneceigual.
–Sistemadeaislamientodelasientoque
reducelavibraciónymejoraelconfort delasientoestándar,asientoestándarcon suspensiónCustomRideoAsientodelujo consuspensión.Añadeaproximadamente 2,5cm(1pulgada)alaalturadelasiento.El Sistemadeaislamientodelasientovienede serieentodaslasunidades.
Montaje:Bastidordeasientoabisagradopara poderinclinarelasiento.Semantieneenposición inclinadaconunavarilla.Ajustablehaciaadelante yhacíaatrássobreraíles.
Reposabrazos:
–Asientoestándar:Reposabrazosacolchados,
plegablesyajustables
–Asientoconsuspensión:Reposabrazos
moldeados,plegablesyajustables.
Interruptordeseguridaddelasiento: Interruptordelasientointegrado.Elinterruptor
delasientoincorporaunretardoqueelimina desactivacionesdebidasaterrenosirregulares.
Sistemadetransmisióndetracción hidrostática
2transmisioneshidrostáticasmodulares:
–Plataformasde48y52pulgadas:
◊BombadepistónaxialParkerde12cc:
Asiento
Tipo:Asientoestándarconrespaldoalto,cojín delasientoacolchadocongomaespuma,extra ancho,consuspensióninterna,acolchadogrueso, fundadedostonos,reposabrazos,interruptorde seguridadintegradoysistemadeaislamientode vibraciones.
Accesoriosdeasientoopcionalesparaunidades conasientoestándar:
–SistemadesuspensiónCustomRide
paramejorarelAsientoestándar.Añade aproximadamente7,6cm(3pulgadas)ala alturadelasiento.
–Asientodelujoconsuspensión,respaldo
alto,cojíndebajoperlcongomaespuma
◊MotorGerolerParker,240cc
–Plataformasde60y72pulgadas:
◊BombadepistónaxialParkerde16cc: ◊MotorGerolerRoss,280cc
Tipodeaceitehidráulico:AceiteExmark PremiumHydro.
Capacidaddeaceitehidráulico:52onzas(1,5 litros)encadalado
Filtrohidráulico:PiezaNº116-0164
Velocidades:
–12cc
◊16,1km/h(0-10mph)haciaadelante. ◊8,9km/h(0-5,5mph)haciaatrás.
16
Especicaciones
–16cc
◊18,5km/h(0-11,5mph)haciaadelante. ◊9,7km/h(0-6mph)haciaatrás.
Unasválvulasdedesvíoenlasruedasmotrices permitendesplazarlamáquinaconelmotor parado.
Neumáticosyruedas
MarchaRuedagiratoria
Neumática(llena
deaire) Cantidad Dibujo
Dimensiones (plataformasde 60y72)
Dimensiones (plataformasde 48y52)
Lonas Presión
22
“Multi-Trac
C/S”
24x12,00-1213x6,50-6
24x9,50-1213x5,00-6
4
13psi(90kPa)
Traccióndelaplataforma: Embragueeléctrico.Diámetrodeleje
1,125pulgadas(2,86cm)
–Plataformasde48y52pulgadas(122y
132cm):Correadesección"B"contensor automático.
–Plataformasde60y72pulgadas(152y
182cm):Correadesección"5V"contensor automático.
delantera
Semisólidos
Plataforma: Plataformaotantecompletaacopladaaun
bastidoradelantado.Losrodillosprotectores proporcionanlamáximaprotecciónalcésped.El
Liso
diseñodelaplataformapermiteelensacado,el mulchingoladescargalateral.
–Plataformade48pulgadas(122cm):3rodillos
protectoresdelcésped
–Plataformade52pulgadas(132cm):3rodillos
protectoresdelcésped
–Plataformade60pulgadas(152cm):4rodillos
protectoresdelcésped
–Plataformade72pulgadas(182cm):4rodillos
protectoresdelcésped
Plataformadecorte
Anchuradecorte: –Plataformade48pulgadas:(121,9cm) –Plataformade52pulgadas:(132,1cm) –Plataformade60pulgadas:(152,4cm) –Plataformade72pulgadas:(182,9cm)
Descarga:Lateral
Tamañodelascuchillas:(3unidades) –Plataformade48pulgadas:16,25pulgadas
(41,3cm)
–Plataformade52pulgadas:18,00pulgadas
(45,7cm)
–Plataformade60pulgadas:20,50pulgadas
(52,1cm)
–Plataformade72pulgadas:24,50pulgadas
(62,2cm)
Ejesdelascuchillas:Ejesdeaceromacizocon
cojinetesde30mm(1,18pulgadas)dediámetro interior.
Profundidaddelaplataforma: –Plataformade48pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
–Plataformade52pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
–Plataformade60pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
–Plataformade72pulgadas:5,5pulgadas(14
cm)
Ajustedelaalturadecorte:
Elpedaldeelevaciónseutilizaparaajustarla alturadecortedesde2,5cm(1pulgada)a14cm (51/2pulgadas)enincrementosde6,4mm (1/4pulgada).
Kitdemulching:Opcional.
17
Especicaciones
Dimensiones
Anchuratotal:
Plataformade 48pulgadas
Sinplataforma
Deector elevado
Deectorbajado59,6pulgadas
Sinplataforma
Deector elevado
Deectorbajado72,8pulgadas
45,7pulgadas (116,1cm)
51,8pulgadas (131,6cm)
(151,4cm)
Plataformade 60pulgadas
53,0pulgadas (134,6cm)
62,5pulgadas (158,8cm)
(184,9cm)
Longitudtotal:
Plataformade 48pulgadas
Barraanti-vuelco
-elevada Barraanti-vuelco
-bajada
Barraanti-vuelco
-elevada Barraanti-vuelco
-bajada
79,2pulgadas (201,2cm)
80,9pulgadas (205,5cm)
Plataformade 60pulgadas
83,1pulgadas (211,1cm)
84,8pulgadas (215,4cm)
Alturatotal:
Barraanti-vuelco­elevada
70,5pulgadas(179,1cm)46,8pulgadas(118,9cm)
Barraanti-vuelco­bajada
Plataformade 52pulgadas
45,7pulgadas (116,1cm)
56,3pulgadas (143,0cm)
64,8pulgadas (164,6cm)
Plataformade 72pulgadas
59,1pulgadas (150,1cm)
73,5pulgadas (186,7cm)
84,9pulgadas (215,6cm)
Plataformade 52pulgadas
79,2pulgadas (201,2cm)
80,9pulgadas (205,5cm)
Plataformade 72pulgadas
86,1pulgadas (218,7cm)
87,8pulgadas (223,0cm)
Anchuraentreruedas:(entrelos centrosdelosneumáticos)
Plataformade 48pulgadas
Ruedasmotrices36,2pulgadas
(91,9cm)
Ruedasgiratorias32,8pulgadas
(83,3cm)
Plataformade 60pulgadas
Ruedasmotrices41,6pulgadas
(105,7cm)
Ruedasgiratorias39,5pulgadas
(100,3cm)
Plataformade 52pulgadas
36,2pulgadas (91,9cm)
32,8pulgadas (83,3cm)
Plataformade 72pulgadas
43,6pulgadas (110,7cm)
47,1pulgadas (119,6cm)
Distanciaentreejes:(centrode laruedagiratoriaalcentrodel neumáticodelaruedamotriz)
Plataforma de48pul­gadas
48,0pul­gadas (121,9cm)
Plataforma de52pul­gadas
48,0pul­gadas (121,9cm)
Plataforma de60pul­gadas
50,6pul­gadas (128,5cm)
Pesoenvacío:
Plata­formade 48pul­gadas
Unidades con Kawasaki 23cv
Unidades con Kohler 23cv
Unidades con Kohler 27cv
510kg (1125li­bras)
Plata­formade 52pul­gadas
503kg (1108li­bras)
506kg (1116li­bras)
506kg (1116li­bras)
Plata­formade 60pul­gadas
542kg (1195li­bras)
Plataforma de72pul­gadas
53,6pul­gadas (136,1cm)
Plata­formade 72pul­gadas
18
Especicaciones
Plata­formade 48pul­gadas
Unidades con Kawasaki 29cv
Unidades con Kawasaki 34cv
Plata­formade 52pul­gadas
Plata­formade 60pul­gadas
550kg (1212li­bras)
572kg (1260li­bras)
Plata­formade 72pul­gadas
586kg (1292li­bras)
Hojadecálculodepesosdelos accesorios:
Utilicelatablasiguienteparadeterminarsila unidadprecisadepesosadicionales.Identiquelos accesoriosylasdimensionesdelaplataforma,y anotelosvalorescorrespondientesenlacolumna Puntuacióndeaccesorios.SilaPuntuacióntotalde accesoriosalcanzalosvaloresseñalados,añadaelkit depesosrecomendado.
Nota:Laplataformade72pulgadasnorequiereun kitdepesos.
Plata­forma
de
48pul-
gadas
Kitdeluces Asiento
Michi­gan/CRSS
Ensacador Ruedas
giratorias neumáticas
Kitde mulching
Kitde rayador
OCD02-6-6-4 Kitde
enganche Kitde
parasol
222
11
003 7
-3-3-5
-300
111
2
Plata­forma
de
52pul-
gadas
103
65
3
Plata­forma
de
60pul-
gadas
Puntua­ciónde acceso­rios
2
Puntuacióntotaldeaccesorios
Puntuacióntotalde accesorios
0–9Ninguno
19
Kitsdepesonecesarios
Especicaciones
10–19
20omás
*116-1173Kitdepeso paramontajedebajodel reposapiés
*DosKitsdepesopara montajedebajodel reposapiés116-1173oun Kitdepesoparamontaje debajodelreposapiés 116-1173yunKitde pesoparamontajeen elreposapiésdelantero 116-1238
*Enlasunidadesde48y52pulgadasquevienen conunpesoparamontajedebajodelreposapiésde serie,puedeagregarseunpesoadicionalparamontaje debajodelreposapiéscomocontrapesodeaccesorios primario(puntuacionesde10a19)yunkitdepeso paraelreposapiésdelanterocomocontrapesode accesoriossecundario(puntuacionesde20omás). Enlasdemásunidades,debeinstalarseunpesode montajedebajodelreposapiéscomocontrapesode accesoriosprimario(puntuacionesde10a19)yun segundokitdepesoparadebajodelreposapiéscomo contrapesodeaccesoriossecundario(puntuaciones de20omás).
*Lasunidadesde60pulgadasqueyadisponende unpesodemontajedebajodelreposapiésdeserie requierenunkitdepesodemontajeencimadel reposapiés116-1238enlugardel116-1173.
Ubicacióndelperno
Pernosde montajedelmotor (Kawasaki23cv) (Kohler23-27cv) (Kawasaki29cv) (Kawasaki34cv)
Tuercasdelasruedas
Pernosdemontajedel motorderueda
Tuercadeseguridaddel cubodelarueda
Pernosdemontajede 13mm(1/2pulgada)del sistemadeprotección anti-vuelco(barra anti-vuelco)
Pernoderetencióndel embrague(jarcon adhesivopararoscas)
Pernodemontajede 13mm(1/2pulgada) delanclajedelcabledel frenodeestacionamiento hidráulico(jarcon adhesivopararoscas)
Torsión
20–26Nm (15–19pies-libra) 37–45Nm (27–33pies-libra) 37–45Nm (27–33pies-libra) 23–28Nm (17–21pies-libra)
122–129Nm (90–95pies-libra)
98–104Nm (72–77pies-libra)
mínimo200pies-libra (271Nm)
102–108Nm (75–80pies-libra)
75–81Nm(55–60pies­libra)
91–121Nm (67–89pies-libra)
Torsióndeapriete
Ubicacióndelperno
Tuercademontajedela roldanadetransmisiónde lacuchilla
Tuercadelejedelacarcasa delascuchillas
Pernodemontajedela cuchilla(lubricarconaceite aojatodo)
TuercaNylocdelrodillo protectordelcésped-Ver Figura18
Tornillodecaperuza hexagonaldelrodillo protectordelcésped-Ver Figura18
Torsión
122–149Nm (90–110pies-libra)
160–185pies-libra (217-251Nm)
75–81Nm(55–60pies­libra)
41–47Nm(30–35pies­libra)
68–75Nm(50–55pies­libra)
20
Loading...
+ 44 hidden pages