Exido Chrome Series 245-011/012, CHROME 245-011, CHROME 245-012 User Manual

DK Perkulator ................................................................2
SE Perkolator ................................................................4
NO Perkulator ................................................................6
FI Perkolaattori ............................................................8
UK Perculator ..............................................................10
DE Perkolator ..............................................................13
PL Perkolator ..............................................................16
RU Пeрколятор............................................................19
245-011/012
CHROME SERIES
For at få mest glæde af Deres nye percolator, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske percolatorens funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
- Læs alle sikkerhedsforanstaltninger nøje.
- Rør ikke ved varme overflader.
- Dyp ikke ledningen, stikket eller apparatet i vand eller anden væske.
- Opsyn er nødvendig, når apparatet bliver anvendt i nærheden af børn.
- Tag stikket ud, når apparatet ikke benyttes og før rengøring.
- Brug ikke apparatet, hvis ledningen/stikket er beskadiget eller hvis der opstår funktionsfejl. Returnér apparatet til den nærmeste forhandler til eftersyn, reparation eller justering da der skal anvendes specialværktøj.
- Brugen af tilbehør, som ikke kommer fra en autoriseret forhandler kan resultere i brand, elektrisk stød eller personlig tilskadekomst.
- Brug ikke apparatet udendørs.
- Lad ikke ledningen hænge over en bordkant eller skænk. Sørg for, at ledningen ikke kommer i berøring med varme overflader, ovn eller lign.
- Hvis brug af forlængerledning er nødvendig, bør man være forsigtig med placeringen af forlængerledningen, så man ikke snubler over denne.
- Kom aldrig varmt/kogende vand i vandbeholderen. Brug kun koldt vand.
- Rengør ikke percolatoren med skurepulver, ståluld eller andre slibende materialer.
- Brug ikke percolatoren til andet end det foreskrevne.
- Brug ikke apparatet uden at have fyldt vand i percolatoren.
- Undlad at rykke i ledningen, når stikket tages ud af stikkontakten.
- Hæld ikke mere vand i end foreskrevet i beholderen. Ved for meget vandindhold kan der forekomme overkogning med skoldning til følge.
- Brug altid håndtaget når De løfter percolatoren. Siderne og låg er varme og den gennemsigtige knop øverst vil også blive varm.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. Knop i låg
2. Percolator låg
3. Låg for kaffefilter
4. Håndtag
5. Vandstandsmåler
6. Indikator lampe
7. Stik i kande
8. Ledning
9. Stik på base
10. Base
11. Varmeelement
12. Percolator rør
13. Fjeder på rør
14. Kaffefilter
FØR BRYGNING OG SERVERING
- KONTROLLER AT LÅGET SIDDER FAST.
Tag aldrig låget af under brygning. Undgå berøring af varme overflader; tag altid i håndtag eller greb.
Før første brygning
-Vask og skyl percolatoren med varmt vand, før den anvendes første gang. Skyl også kaffebeholderen, hvor den malede kaffe skal anbringes, opstigningsrøret og beholderens låg.
- Man kan også fylde percolatoren med vand indtil maksimumsmærket. Lad alle dele sidde, og varm derefter vandet op, til lampen tændes. Hæld derefter vandet ud.
Anvendelse
- Fyld perkolatoren med den ønskede mængde koldt vand fyld ikke over markeringen "6 " (for 0,9 liter modellen) eller "12" (for modellen 1,3 liter).
- Når vandet når over toppen af
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4
2
DK
vandstandsmåleren kan man risikere at den løber over og der kan komme vand ind i håndtaget. Overfyld heller ikke når perkolatoren skal vaskes af.
- Det bedste resultat opnås ved brygning af mindst 4 kopper.
- Anbring røret i perkolatoren.
- Læg den ønskede mængde malede kaffebønner i beholderen. Pas på, at der ikke kommer kaffe i røret.
- Anbring beholderlåget på beholderen.
- Sæt percolatorens låg på.
- Sæt stikket i stikkontakten.
Lampen tændes automatisk, når kaffen er færdig. Kaffen holdes varm, så længe stikket er i stikkontakten. Skyld percolatoren efter brug.
Denne perkolator må kun blive brugt sammen med den medfølgende base. OBS! Kanden må ikke vaskes i opvaskemaskine.
Bedst vandgennemstrømning opnås ved regelmæssigt at rengøre den lille kaffebeholder med en opvaskebørste, eller ved at vaske den op i opvaskemaskine!
OBS! Hvis der anvendes finmalet kaffe, kan der lægge sig en smule kaffegrums i bunden af percolatoren. Lad kaffen så i nogle minutter, når brygningen er afsluttet, så synker eventuel grums til bunds.
Opvarmning af kaffe
Hvis kaffen skal varmes op igen, skal rør og kaffebeholder tages op af selve kanden. Sæt derefter stikket i, så er opvarmningen afsluttet efter ca. 3-5 minutter. Opvarm aldrig mindre end 4 kopper.
AFKALKNING
- På grund af kalk i vandet vil der over en længere periode sætte sig kalk i selve percolatoren. Dette kalk kan løsnes ved at bruge eddikesyre (aldrig husholdningseddike), eller ved at bruge et brev kalkfjerner, der kan købes i alle supermarkeder, hos isenkræmmere, købmænd m.v.
- Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand eller følg instruktionen på brevet med kalkfjerner.
- Fyld blandingen i vandbeholderen og tænd for percolatoren. Lad halvdelen af opløsningen løbe igennem percolatoren ­sluk derefter i ca. 10 min. Tænd derefter for percolatoren igen og lad blandingen løbe igennem maskinen.
- For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre fyld da vandbeholderen op med vand og tænd for percolatoren. Lad vandet løbe igennem percolatoren. Gentag denne proces 3 gange. Percolatoren er igen klar til brug.
- Hvor ofte man skal afkalke percolatoren afhænger af, hvor meget percolatoren anvendes, og hvor meget kalk der er i vandet.
OBS! Påfyld kun koldt vand eller ovennævnte eddike opløsning i percolatoren. Ved misligholdelse af ovennævnte afkalkningsprocedure, dækker garantien ikke.
MILJØ TIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune, men i de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.
- hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi A/S Adexi AB
Der tages forbehold for trykfejl.
3
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4
För att du ska få största möjliga glädje av din nya perkolator, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder den för första gången. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja repetera perkolatorns funktioner.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter:
- Rör inte vid varma ytor.
- Doppa inte sladden, stickkontakten eller apparaten i vatten eller annan vätska.
- Håll barn under uppsikt när apparaten används.
- Drag ur stickkontakten när apparaten inte används och innan rengöring.
- Använd inte apparaten om sladden/kontakten är skadad eller om det uppstår funktionsfel. Återlämna apparaten till närmaste återförsäljare för service, reparation eller justering, eftersom specialverktyg krävs.
- Det är fara för brand, elektriska stötar eller personliga skador om det används verktyg, som inte kommer från en auktoriserad återförsäljare.
- Använd inte perkolatorn utomhus.
- Låt inte sladden hänga ut över en bordskant eller ett skåp. Se till att sladden inte kommer i kontakt med varma ytor, ugn eller dylikt.
- Om skarvsladd är nödvändigt, se då till att placera skarvsladden så det inte uppstår fara för att snubbla över den.
- Häll aldrig varmt/kokande vatten i vattenbehållaren. Använd endast kallt vatten.
- Gör inte ren perkolatorn med repande rengöringsmedel, stålull eller andra slipande material.
- Använd endast perkolatorn till avsett ändamål.
- Använd inte perkolatorn utan att ha fyllt i vatten i den.
- Undvik att rycka i sladden när kontakten dras ur.
- Häll inte i mera vatten än avsett i behållaren. Vid för mycket vatten i behållaren kan vattnet koka över och orsaka skållning.
- Använd alltid handtaget när perkolatorn skall lyftas. Sidorna och locket är varma och den genomskinliga knoppen överst blir också varm.
FUNKTIONSÖVERSIKT
1. Knopp i locket
2. Perkolatorlock
3. Lock för kaffefilter
4. Handtag
5. Vattennivåmätare
6. Indikator
7. Kontakt i kanna
8. Sladd
9. Kontakt på basenheten
10. Basenhet
11. Värmeelement
12. Stigrör
13. Fjäder på rör
14. Kaffefilter
INNAN BRYGGNING OCH SERVERING – KONTROLLERA ATT LOCKET SITTER FAST.
Tag aldrig av locket under bryggning. Undvik kontakt med varma ytor; tag alltid i handtaget.
Innan första bryggningen
- Tvätta och skölj perkolatorn med varmt vatten, innan den används första gången. Skölj också kaffebehållaren till det malda kaffet, stigröret och behållarens lock.
-Vatten kan fyllas i perkolatorn till maxmärket. Låt alla delar sitta kvar och värm därefter upp vattnet tills lampan tänds. Häll därefter ut vattnet.
Användning
- Fyll perkolatorn med önskad mängd kallt vatten - fyll inte över markeringen ”6 ” (för modellen 0,9 liter) eller ”12” (for modellen 1,3 liter).
- När vattnet når över toppen på vattennivåmätaren kan man riskera att den
4
SE
svämmar över och det kan komma in vatten i handtaget. Häll inte heller på för mycket vatten när perkolatorn skall tvättas av.
- Det bästa resultatet uppnås vid bryggning av minst 4 koppar.
- Sätt röret i perkolatorn.
- Lägg i den önskade mängden malda kaffebönor i behållaren. Se upp, så det inte kommer kaffe i röret.
- Sätt på behållarlocket på behållaren.
- Sätt på perkolatorns lock.
- Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
Lampan tänds automatiskt när kaffet är färdigt. Kaffet hålls varmt så länge kontakten sitter i väggen. Skölj av perkolatorn efter användning.
Denna perkolator får endast användas tillsammans med den medföljande basenheten.
OBS! Perkolatorn får inte rengöras i diskmaskin, ej heller sänkas ned i vatten. Rengör kannans utsida med en lätt fuktad trasa.
Bästa vattengenomströmningen uppnås genom att regelbundet rengöra kaffefiltret med en diskborste, eller genom att diska det i diskmaskin!
OBS! Om finmalet kaffe används, kan det uppstå lite kaffesump i botten av perkolatorn. Låt kaffet stå i några minuter när bryggningen är avslutad, så sjunker ev. kaffesump till botten.
Uppvärmning av kaffe
Om kaffet skall värmas upp skall röret och kaffebehållaren tas ur själva kannan. Sätt därefter i kontakten och uppvärmningen är färdig efter ca. 3-5 minuter. Värm aldrig upp färre än 4 koppar.
AVKALKNING
- På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i själva vattenkokaren. Kalket kan tas bort genom att använda ättiksyra (aldrig matättika), eller genom att använda en påse kalkborttagningsmedel som kan köpas i alla affärer och specialbutiker.
- Blanda 1 dl ättiksyra med 3 delar kallt vatten eller följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet.
- Fyll i blandningen i vattenbehållaren och sätt på perkolatorn. Låt hälften av lösningen rinna genom perkolatorn – stäng därefter av den i ca. 10 min. Sätt därefter på perkolatorn igen och låt lösningen rinna genom maskinen.
- För att ta bort de sista resterna av kalk och ättiksyra, fyll upp vattenbehållaren med vatten och sätt på perkolatorn. Låt vattnet rinna genom perkolatorn. Upprepa detta 3 gånger. Perkolatorn kan nu användas normalt igen.
- Hur ofta man skall kalka av perkolatorn beror på hur mycket den används och hur mycket kalk det är i vattnet.
OBS! Fyll endast i kallt vatten eller ovanför nämda ättiksyralösning i perkolatorn. Om avkalkningsprocessen missköts gäller inte garantin.
MILJÖTIPS
När en elektronisk apparat inte längre fungerar, skall den kasseras med minsta möjliga miljöbelastning enligt de lokala regler som gäller i kommunen. Oftast kan du lämna apparaten på den lokala återvinningsstationen.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller tagit annan form för skada.
-Vid fel som uppstått på grund av fel på elnätet.
- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i apparaten.
På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering.
Importör:
Adexi AB Adexi A/S
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
5
For at du skal få mest mulig glede av din nye perkulator, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen, i tilfelle du ved en senere anledning skulle få bruk for å oppfriske perkulatorens funksjoner.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- Les alle sikkerhetsforanstaltninger nøye.
- Ikke rør ved varme overflater
- Ikke dypp ledningen, støpselet eller apparatet i vann eller annen væske.
- Det er nødvendig med oppsyn når apparatet brukes i nærheten av barn.
- Trekk ut støpselet når apparatet ikke brukes, og før rengjøring.
- Ikke bruk apparatet hvis ledningen/støpselet er beskadiget, eller hvis der oppstår funksjonsfeil. Returner apparatet til nærmeste forhandler til ettersyn, reparasjon eller justering da det skal brukes spesialverktøy.
- Bruk av tilbehør som ikke kommer fra en autorisert forhandler kan resultere i brann, elektrisk støt eller personskader.
- Bruk ikke apparatet utendørs.
- Ikke la ledningen henge over en bordkant eller skjenk. Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med varme overflater, ovn eller lign.
- Hvis det er nødvendig å bruke en skjøteledning, bør man være forsiktig med plasseringen av den så ingen kan snuble over den.
- Fyll aldri varmt/kokende vann i vannbeholderen. Bruk kun kaldt vann.
- Ikke rengjør perkulatoren med skurepulver, stålull eller andre slipende materialer.
- Ikke bruk perkulatoren til annet enn det foreskrevne.
- Bruk ikke apparatet uten å ha fylt vann i perkulatoren.
- Trekk ikke i ledningen når du vil ta støpselet ut av stikkontakten.
- Hell ikke mer vann i beholderen enn det som står i bruksanvisningen. Hvis det helles i for mye vann, kan det forekomme overkoking med skålding til følge.
- Bruk alltid håndtaket når du løfter perkulatoren. Sidene og lokk er varme og den gjennomsiktige knappen øverst vil også bli varm.
FUNKSJONSOVERSIKT
1. Knapp i lokk
2. Perkulatorlokk
3. Lokk til kaffefilter
4. Håndtak
5. Vannstandsmåler
6. Indikatorlampe
7. Stikkontakt i kanne
8. Ledning
9. Stikkontakt i sokkel
10. Sokkel
11. Varmeelement
12. Perkulatorrør
13. Fjær på rør
14. Kaffefilter
FØR KOKING OG SERVERING - KONTROLLER AT LOKKET SITTER GODT PÅ.
Ta aldri lokket av under koking. Unngå å komme i berøring med varme overflater. Ta alltid i håndtaket.
Før første koking
-Vask og skyll perkulatoren med varmt vann før den tas i bruk for første gang. Skyll også kaffebeholderen hvor den malte kaffen skal has oppi, oppstigningsrøret og lokket til beholderen.
- Man kan også fylle perkulatoren med vann opptil maksimumsmerket. La alle deler sitte og varm deretter opp vannet til lampen tennes. Hell så vannet ut.
Bruksanvisning
- Fyll perkolatoren med den ønskede mengden kaldt vann. Ikke fyld ikke over markeringen ”6 ” (for 0,9 liter-modellen) eller ”12” (for modellen 1,3 liter).
6
NO
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4
- Når vannet når over toppen av vannstandsmåleren kan man risikere at den renner over og at vann kommer inn i håndtaget. Overfyll heller ikke når perkolatoren skal rengjøres.
- Det beste resultatet oppnås ved koking av minst 4 kopper kaffe.
- Plasser røret i perkolatoren.
- Legg ønsket mengde malte kaffebønner i beholderen. Pass på at det ikke kommer kaffe i røret.
- Sett på beholderlokket.
- Sett på lokket på perkolatoren.
- Sett støpselet i stikkontakten.
Lampen tennes automatisk når kaffen er ferdig. Kaffen holdes varm så lenge støpselet sitter i stikkontakten. Skyll perkulatoren etter bruk.
Perkolatoren må kun brukes sammen den medfølgende sokkelen. OBS! Kannen må ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Best vanngjennomstrømming oppnås ved regelmessig å rengjøre den lille kaffebeholderen med en oppvaskbørste, eller ved å vaske den i oppvaskmaskin!
OBS!
Hvis det brukes finmalt kaffe, kan det legge seg litt kaffegrums i bunnen av perkulatoren. La kaffen stå i noen minutter etter at bryggingen er avsluttet, så synker eventuelt grums til bunns.
Oppvarming av kaffe
Hvis kaffen skal varmes opp igjen, skal rør og kaffebeholder tas opp av selve kannen. Sett så støpselet i, så er oppvarmingen avsluttet etter ca. 3 -5 minutter. Varm aldri opp mindre enn 4 kopper.
AVKALKING
- På grunn av kalk i vannet setter kalk seg fast i perkulatoren når den brukes over lengre tid. Denne kalken kan løses opp ved å bruke eddiksyre (bruk aldri husholdningseddik), eller ved å bruke en pose kalkfjerner som kan kjøpes i alle supermarkeder, hos isenkramforretninger, kjøpmannen m.v.
- Bland 1 dl eddiksyre med 3 dl kaldt vann, eller følg anvisningen for
kalkfjerningsmiddelet.
- Fyll blandingen i vannbeholderen, og slå på perkulatoren. La halvparten av oppløsningen løpe gjennom perkulatoren – slå deretter av i ca. 10 minutter. Slå deretter perkolatoren på igjen og la blandingen renne gjennom maskinen.
- For å fjerne de siste kalk- og eddikstyre, fyller du vannbeholderen med vann og slår på perkulatoren. La vannet renne gjennom perkulatoren. Dette gjentas 3 ganger. Deretter er perkulatoren klar til bruk igjen.
- Hvor ofte man må avkalke perkulatoren avhenger av hvor ofte den brukes, og hvor kalkholdig vannet er.
OBS! Påfyll kun kaldt vann eller ovenfor nevnte eddiksyreoppløsning i perkulatoren. Ved misligholdelse av ovenfor nevnte avkalkningsprosedyre, gjelder ikke av garantien.
MILJØTIPS
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger virker, bør det kastes på en minst mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i henhold til de kommunale ordningene der du bor, men vanligvis kan produktet leveres på det lokale resirkuleringsstedet.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
- dersom de ovenfor nevnte punkter ikke overholdes,
- dersom apparatet ikke er korrekt vedlikeholdt, har vært utsatt for vold, eller er blitt beskadiget på annen måte
- dersom det er oppstått skader på grunn av feil på ledningen eller
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet.
Som følge av konstant uvikling av våre produkter på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss retten til å foreta produktendringer uten foregående varsel.
IIMPORTØR:
Adexi AB Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7
Loading...
+ 14 hidden pages