Exido 12150007 User Manual [de]

Page 1
DK Elektrisk mælkeskummer ................................ 2
NO Elektrisk melkeskummer ................................. 6
SE Elektrisk mjölkskummare .............................. 10
FI Sähkökäyttöinen maidonvaahdotin ............... 14
UK Electric milk frother ........................................ 18
DE Elektrischer Milchaufschäumer ..................... 22
12150007
www.adexi.eu
Page 2
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye mælkeskummer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstalt­ningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske appara­tets funktioner.
GENERELLE SIKKERHEDS­FORSKRIFTER
Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og personer med nedsat føl­somhed, fysiske eller mentale handi­cap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid holdes under opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
Forkert brug af apparatet kan med
­føre personskade og beskadige ap­paratet.
Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ans­varlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser).
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervs­brug.
Fjern al emballage og alle transport
­materialer fra apparatet indvendigt og udvendigt.
Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, og at der ikke mangler nogen dele.
Brug ikke apparatet sammen med an
-
dre ledninger end den medfølgende.
Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over appara­tets ledning eller en eventuel for­længerledning.
Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat fjernbetjeningssystem.
Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring, og når apparatet ikke er i brug.
Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild.
Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring apparatet.
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på anden måde.
Page 3
3
Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør.
Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz. Garantien bortfalder ved tilslut­ning til en forkert spænding.
Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en defekt, der falder ind under garantien.
Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet eller tilbehøret, bortfalder garantien.
Forsigtig! Visse dele på apparatet kan blive meget varme og medføre forbrændinger ved berøring. Vær især opmærksom på dette, hvis der er børn eller svage personer til stede.
Apparatet og ledningen skal være utilgængelig for børn under 8 år.
SÆRLIGE SIKKERHEDS­FORSKRIFTER
Anbring altid apparatet på et tørt, plant, stabilt og varmebestandigt underlag med god afstand til bord­kanten.
Apparatet må ikke placeres eller op
­bevares i nærheden af andre varme­kilder.
Apparatet må ikke tildækkes.
Apparatet må kun være tændt, når der er fyldt mælk i det.
Ved opvarmning af mælk må behol­deren maksimalt fyldes op til det øverste mærke. Ved opskumning af mælk må beholderen maksimalt fyldes op til det nederste mærke.
Vær opmærksom på, at apparatet stadig er varmt et stykke tid efter, at du har slukket for det.
APPARATETS DELE
1. Låg
2. Piskeris
3. Beholder
4. Knapper
5. Base
1
2
3
4
5
Page 4
4
FØR FØRSTE ANVENDELSE
• Vask alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer, inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug).
BRUG
Stil basen (5) på et plant underlag, og kontrollér, at den står godt fast.
Sæt beholderen (3) på basen.
Hvis du vil opvarme mælk uden at opskumme den, skal du ikke sætte piskeriset i beholderen. Fyld mælk i beholderen. Overskrid ikke den øver­ste markering.
Hvis du vil opskumme (og even
­tuelt opvarme) mælk, skal du sætte piskeriset (2) i beholderen. Fyld mælk i beholderen. Overskrid ikke den nederste markering.
Slut apparatet til lysnettet.
Tryk på knappen
for at opvarme
mælken.
Tryk på knappen
for at op-
skumme mælken.
Tryk på knapperne igen for at slå hen
­holdsvis opvarmning og opskumning fra.
Sluk for apparatet, og brug mælken, når den er opvarmet og/eller opskum­met.
RENGØRING
Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i rengøringsanvisningerne, må ingen af delene vaskes i opvaske­maskine.
Rengør altid apparatet umiddelbart efter brug, så mælkeresterne ikke tør­rer ind på apparatet.
Sluk altid for stikkontakten, og tag stikket ud, før apparatet rengøres.
Tag piskeriset ud af beholderen, og vask det grundigt i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Vask låget og beholderen indvendigt med varmt vand tilsat lidt opvaske­middel. Tør basen, låget og be­holderens yderside af med en hårdt opvredet klud.
• Sørg for, at apparatet er rent og tørt, inden det gemmes bort.
Page 5
5
OPLYSNINGER OM BORT­SKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt hus­holdningsaffald, da elektrisk og elektro­nisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugssta­tioner. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på be­tingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kom­munale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uauto
-
riserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produk­tet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www. adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, repara­tion, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
Page 6
6
NO
INNLEDNING
For at du skal få størst mulig utbytte av det nye apparatet, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye før du tar appara­tet i bruk. Legg spesielt merke til sikker­hetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE SIKKERHETS­REGLER
Dette apparatet kan bare brukes av barn fra åtte år og oppover og person
­er med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller utføre brukerv­edlikehold på apparatet når de ikke er under tilsyn.
Hold apparatet under tilsyn når det er i bruk. Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Apparatet er ikke et leketøy.
Feil bruk av apparatet kan føre til per
-
sonskader og skader på apparatet.
Må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feil bruk eller håndtering (se også garantibestemmelsene).
Apparatet er kun beregnet for bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs eller kom­mersiell bruk.
Fjern all innvendig og utvendig em
-
ballasje.
Kontroller at apparatet ikke har syn
-
lige skader eller manglende deler.
Ikke bruk apparatet med andre led
-
ninger enn den som følger med.
Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en ev. skjøteledning.
Apparatet må ikke brukes sammen med en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før apparatet rengjøres og når det ikke er i bruk.
Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet tak i støpselet.
Hold ledningen og støvsugeren unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
Ledningen skal ikke vris eller vikles rundt apparatet.
Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i bak­ken eller er skadet på annen måte.
Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, skal disse under­søkes og om nødvendig repareres av en godkjent reparatør.
Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garan
­tien gjelder ikke dersom apparatet er koblet til feil spenning.
Page 7
7
NO
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Kontakt butikken der du kjøpte ap­paratet når det gjelder garantireparas­joner.
Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
OBS! Noen av delene på dette produktet kan bli svært varme og forårsake forbrenninger. Vær ekstra påpasselig når det er barn eller sår­bare personer til stede.
Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
SPESIELLE SIKKERHETS­REGLER
Plasser alltid apparatet på et tørt, jevnt, fast og varmebestandig under­lag, og unngå kontakt med skarpe kanter.
Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares i nærheten av andre varmekilder.
Må ikke tildekkes.
Ikke slå på apparatet uten at det er melk i det.
Når du varmer opp melk, må du sørge for at beholderen ikke er fylt mer enn opp til maksmerket. Når du skummer opp melk, må du sørge for at beholderen ikke er fylt mer enn opp til maksmerket.
Vær oppmerksom på at apparatet fortsatt er varmt en stund etter at du har slått det av.
HOVEDDELER
1. Lokk
2. Visp
3. Beholder
4. Knapper
5. Sokkel
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG
• Før du tar apparatet i bruk for første gang eller når det ikke har vært i bruk på en stund, må du vaske alle delene som kommer i direkte kontakt med mat.
1
2
3
4
5
Page 8
8
NO
BRUK AV APPARATET
Plasser sokkelen (5) på et plant un­derlag og sørg for at den står støtt.
Sett beholderen (3) på sokkelen.
Hvis du ønsker å varme opp melk uten å skumme den, må du ikke plassere vispen i beholderen. Fyll beholderen med melk. Ikke fyll over maksmerket.
Hvis du ønsker å skumme (og muli
­gens varme) melken, må du plassere vispen (2) i beholderen. Fyll behold­eren med melk. Ikke fyll mindre enn til minimumsmerket.
Koble apparatet til strømnettet.
Trykk
for å varme melken.
Trykk
for å skumme melken.
Trykk knappene igjen for å bytte mel
-
lom oppvarming og skumming.
Slå av apparatet og bruk melken når den er varmet/skummet.
RENGJØRING
Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i rengjøringsanvisningene nedenfor, kan ingen av delene til dette appara­tet vaskes i oppvaskmaskin.
Rengjør alltid apparatet umiddelbart etter bruk, slik at ikke matrester tørker og setter seg fast.
Slå alltid av apparatet og ta støpselet ut av veggkontakten før rengjøring.
Fjern vispen fra beholderen og vask den godt med varmt såpevann.
Vask innsiden av lokket og behold
­eren med varmt såpevann. Tørk godt av utsiden av sokkelen, lokket og be­holderen med en godt oppvridd klut.
• Kontroller at apparatet er rent og tørt før du setter det vekk.
Page 9
9
NO
INFORMASJON OM AVHEND
­ING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET
Vær oppmerksom på at dette Adexi­produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdning­savfall, ettersom elektrisk og elektronisk avfall må avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkul­eringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke:
- hvis anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- hvis apparatet er blitt endret
- hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte
- hvis apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen.
Da vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbe­holder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av ap­paratet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på net­tstedet vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparas­joner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.com
Det tas forbehold om trykkfeil.
Page 10
10
SE
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya mjölkskummare är det lämpligt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du tar ap­paraten i bruk första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksan
-
visningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA SÄKERHETS­ANVISNINGAR
Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas eller har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och så att de förstår riskerna. Barn får inte leka med ap­paraten. Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan tillsyn.
Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt. Ap­paraten är inte en leksak.
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten.
Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller materiella skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor).
Endast för hemmabruk. Får ej an
­vändas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
Ta bort allt förpacknings- och trans
­portmaterial från apparatens in- och utsida.
Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga delar fattas.
Använd inte apparaten med någon annan sladd än den som medföljer.
Kontrollera att ingen riskerar att snub
­bla över sladden eller en eventuell förlängningssladd.
Apparaten får inte användas tillsam
­mans med en timeromkopplare eller ett separat fjärrstyrt system.
Stäng av apparaten och dra ut kon
­takten ur vägguttaget före rengöring eller när apparaten inte används.
Undvik att dra i sladden när stickkon
­takten ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten i stället.
Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor.
Se till att sladden har vecklats ut helt.
Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten.
Kontrollera regelbundet att inte slad
­den eller stickproppen är skadade, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt.
Page 11
11
SE
Om apparaten, sladden eller kontak­ten har skadats ber du en auktorise­rad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem.
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spän­ning.
Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för repa
-
rationer som täcks av garantin.
Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör garantin ogiltig.
Försiktigt! Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam om barn och känsliga personer är närvarande.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år.
SÄRSKILDA SÄKERHETS­ANVISNINGAR
Placera alltid apparaten på ett torrt, jämnt, stadigt och värmetåligt under­lag, på behörigt avstånd från kanter.
Apparaten får inte placeras eller förvaras nära andra värmekällor.
Får ej övertäckas.
Apparaten får inte sättas på om det inte är mjölk i den.
När du värmer mjölk, se till att behål
­laren inte fylls på över toppmarkerin­gen. När du skummar mjölk, se till att behållaren inte fylls på över den nedre markeringen.
Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har stängt av den.
APPARATENS DELAR
1. Lock
2. Visp
3. Behållare
4. Knappar
5. Sockel
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
• Innan apparaten används för första gången eller efter en lång tids förvar­ing ska alla delar som kommer i kontakt med livsmedel rengöras.
1
2
3
4
5
Page 12
12
SE
ANVÄNDNING
Placera sockeln (5) på en plan yta och se till att den står stadigt.
Placera behållaren (3) på sockeln.
Om du vill värma mjölk utan att skumma den, placera inte vispen i behållaren. Fyll på mjölk i behållaren. Fyll inte på över toppmarkeringen.
Om du vill skumma (och eventuellt värma) mjölk, placera vispen (2) i behållaren. Fyll på mjölk i behållaren. Fyll inte på över den nedre markerin­gen.
Anslut apparaten till strömnätet.
Tryck på knappen
för att värma
mjölken.
Tryck på knappen
för att skumma
mjölken.
Tryck på knapparna igen för att växla mellan uppvärmning och skumning.
Stäng av apparaten och använd mjölken när den har värmts upp/ skummats.
RENGÖRING
Observera att inga av denna apparats delar kan diskas i maskin, om inte an­nat tydligt är specificerat i rengöring­sinstruktionerna nedan.
Rengör alltid apparaten omedelbart efter användning, så att matrester inte torkar fast på den.
Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan du rengör ap­paraten.
Ta bort vispen från behållaren och diska den grundligt i varmt vatten och diskmedel.
Diska insidan av locket och behållar
­en med varmt vatten och diskmedel. Torka av utsidan på sockeln, locket och behållaren med en väl urvriden trasa.
• Se till att apparaten är ren och torr innan du ställer undan den.
Page 13
13
SE
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller in­nehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervin
­ning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin använda utrustning till angivna insamling­splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrust­ningen till återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta en återförsäljare, distributör eller lokala myndigheter för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elek­triska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, ut
­satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av felak
-
tig nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produk­ter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående an­vändningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi. se.
På webbplatsen hittar du också kontak­tinformation om du behöver kontakta oss med frågor om tekniska problem, repara­tioner, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel
Page 14
14
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen maidonvaahdottimen ensimmäistä käyt­tökertaa, niin saat parhaan hyödyn uud­esta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta täyttäneet lapset sekä hen­kilöt, joiden fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä lait­teella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo lait
­teen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei ole leikkikalu.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahin­goittaa laitetta.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyt
­tötarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa vammoista tai vioista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä (katso myös Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyt­töön.
Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusma
-
teriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
Tarkista, että laitteessa ei ole vauri
-
oita tai puuttuvia osia.
Älä käytä mitään muita kuin mukana toimitettua virtajohtoa.
Varmista, ettei virtajohtoon tai jatko
-
johtoon voi kompastua.
Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajas
­tinkytkimen tai erillisen kauko-ohjain­järjestelmän kanssa.
Sammuta laite ja irrota pistoke pis
­torasiasta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä.
Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.
Suojaa virtajohto ja laite lämmönläh
-
teiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
Varmista, että johto ei ole kierteellä.
Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
Jos laite, johto tai pistoke on vaurioi
­tunut, tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla.
Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230 V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauk
­sia, joissa laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
Page 15
15
FI
Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit lait­teen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtu­uksia.
Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat kuumentua huomattavasti käytön ai­kana. Noudata erityistä varovaisuutta, jos lähettyvillä on lapsia tai herkkiä henkilöitä.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuoti
-
aiden lasten ulottumattomissa.
ERITYISIÄ TURVAOHJEITA
Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle, tukevalle ja lämmönkestävälle alust­alle riittävän kauas reunoista.
Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida muiden lämmönlähteiden läheisyy­teen.
Älä peitä laitetta.
Älä kytke laitetta päälle, jos sisällä ei ole maitoa.
Kun kuumennat maitoa, varmista että säiliötä ei ole täytetty ylemmän merkinnän yli. Kun kuumennat mai­toa, varmista että maitomäärä ei jää alemman merkinnän alapuolelle.
Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet sammut­tanut sen.
PÄÄOSAT
1. Kansi
2. Vispilä
3. Säiliö
4. Painikkeet
5. Kantaosa
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYT­TÖKERTAA
• Pese kaikki laitteen osat, jotka joutu­vat kosketuksiin ruoan kanssa, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun laitetta käytetään pitkän käyttötauon jälkeen.
1
2
3
4
5
Page 16
16
FI
KÄYTTÖ
Aseta kantaosa (5) tasaiselle alustalle ja varmista, että se seisoo tukevasti paikallaan.
Aseta säiliö (3) kantaosaan.
Jos haluat kuumentaa maitoa vaahdottamatta sitä, älä laita vispilää säiliöön. Täytä säiliö maidolla. Älä täytä maitoa ylemmän merkinnän yli.
Jos haluat vaahdottaa (ja mahdol
­lisesti myös kuumentaa) maitoa, laita vispilä (2) säiliöön. Täytä säiliö maidolla. Täytä maitoa vähintään alempaan merkintään asti.
Liitä laite verkkovirtaan.
Paina
-painiketta maidon kuu-
mentamiseksi.
Paina
-painiketta maidon vaah-
dottamiseksi.
Paina painikkeita uudelleen kuu
­mentamisen ja vaahdottamisen välillä vaihtamiseksi.
Sammuta laite ja käytä maito heti kuumentamisen/vaahdottamisen jälkeen.
PUHDISTUS
Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi sanota toisin, huomaa, että mitkään laitteen osat eivät ole astianpesu­koneen kestäviä.
Puhdista laite aina heti käytön jälkeen, niin että ruoan jäämät eivät kuivu kiinni siihen.
Katkaise virta ja irrota pistoke pistora
­siasta aina ennen laitteen puhdistu­sta.
Irrota vispilä säiliöstä ja pese se huolellisesti lämpimällä pesuaineve­dellä.
Pese kannen sisäosa ja säiliö lämpimällä pesuainevedellä. Pyyhi laitteen kantaosan, kannen ja säiliön ulkopinnat nihkeällä liinalla.
• Varmista, että laite on puhdas ja kuiva ennen säilytystä.
Page 17
17
FI
TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT
­TÄMISESTÄ JA KIERRÄT­TÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koske­van WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukain­en sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-al­ueen yksityiset kotitaloudet voivat palaut­taa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltio­issa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniik­kajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYK­SIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisi­vuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirhe­istä.
Page 18
18
INTRODUCTION
To get the best out of your new milk froth­er, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precau­tions. We also recommend that you keep the instructions for future reference.
GENERAL SAFETY INSTRUC­TIONS
This appliance may only be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instructions concerning use of the ap­pliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without super­vision.
Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use. The appli­ance is not a toy.
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage the appliance.
Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Warranty Terms).
For domestic use only. Not for out
-
door or commercial use.
Remove all packaging and transport materials from the inside and outside of the appliance.
Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing.
Do not use with any cords other than that supplied.
Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord.
The appliance must not be used together with a timer switch or a separate remote control system.
Turn off the appliance and remove the plug from the socket before cleaning, or when the appliance is not in use.
Avoid pulling the cord when remov
­ing the plug from the socket. Instead, hold the plug.
Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked flames.
Ensure that the cord is fully extended.
The cord must not be twisted or wound around the appliance.
Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the appliance if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way.
If the appliance, cord or plug has been damaged, have the appliance inspected and if necessary repaired by an authorised repairer.
Page 19
19
Connect to 230 V, 50 Hz only. The warranty is not valid if the appliance is connected to incorrect voltage.
Never try to repair the appliance your
­self. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under warranty.
Unauthorised repairs or modifications will invalidate the warranty.
Caution! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention should be paid where children and vulnerable people are present.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
SPECIAL SAFETY INSTRUC­TIONS
Always place the appliance on a dry, level, firm and heat-resistant surface well away from any edges.
The appliance must not be placed or stored near other sources of heat.
Do not cover.
Do not switch on the appliance unless there is milk in it.
When heating milk, ensure the container is not filled above the top mark. When frothing milk, ensure the container is not filled above the lower mark.
Please note that the appliance will remain hot for a while after you switch it off.
MAIN COMPONENTS
1. Lid
2. Whisk
3. Container
4. Buttons
5. Base
PRIOR TO FIRST USE
• Before using for the first time, or after prolonged storage without use, wash any parts that will come into contact with food.
1
2
3
4
5
Page 20
20
USE
Place the base (5) on a flat surface and make sure it is standing firmly.
Place the container (3) on the base.
If you want to heat milk without frothing it, do not put the whisk in the container. Fill the container with milk. Do not exceed the top mark.
If you want to froth (and possibly heat) milk, place the whisk (2) in the container. Fill the container with milk. Do not exceed the lower mark.
Plug the appliance into the mains.
Press the
button to heat the milk.
Press the
button to froth the milk.
Press the buttons again to switch between heating and frothing.
Switch off the appliance and use the milk once it is heated/frothed.
CLEANING
Unless clearly specified in the clean­ing instructions below, please note that none of the parts of this appli­ance are dishwasher safe.
Always clean the appliance immedi
­ately after use so that food residues do not dry on to it.
Always switch the appliance off at the wall socket and unplug before clean­ing.
Remove the whisk from the container and wash it thoroughly in warm soapy water.
Wash the inside of the lid and container with warm, soapy water. Wipe the outside of the base, lid and container with a well-wrung cloth.
• Ensure the appliance is clean and dry before storage.
Page 21
21
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of along with ordinary house­hold waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure cor­rect collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUES­TIONS
If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu.
You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors
Page 22
22
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen Milchaufschäumer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE SICHERHEITS­HINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Per
­sonen mit eingeschränkten körperli­chen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bzw. von Personen, die über keinerlei Erfah­rung oder Wissen im Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch beaufsich­tigt werden oder im sicheren Ge­brauch des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das Reinigen und die vom Benutzer durchzuführende Wartung darf nicht durch unbeaufsi­chtigte Kinder erfolgen.
Halten Sie die Sitzauflage während des Gebrauchs unter ständiger Über­wachung. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spielzeug!
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach­gemäßen Gebrauch oder unsach­gemäße Handhabung des Gerätes verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen.
Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen.
Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwenden.
Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel bzw. Verlänger
-
ungskabel stolpern können.
Das Gerät darf nicht zusammen mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden.
Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht benutzt wird, ist das Gerät abzus­chalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie statt dessen am Stecker.
Das Gerät (einschl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem Feuer verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz ausgerollt ist.
Es darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder Stecker beschädigt sind, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, wenn es auf den Boden oder in Wasser gefallen ist bzw. auf andere Weise beschädigt wurde.
Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker beschädigt sind, muss das Gerät überprüft und ggf. von einem Fach­mann repariert werden.
Page 23
23
DE
Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz anschließen! Die Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garan­tie.
Achtung! Teile dieses Produkts kön
-
nen sehr heiß werden und Verbren
­nungen verursachen. Wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen an­wesend sind, müssen Sie besonders aufmerksam sein.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren das Gerät und sein Kabel nicht erreichen können.
BESONDERE SICHERHEIT­SHINWEISE
Stellen Sie das Gerät stets auf einer trockenen, ebenen und festen Ober­fläche mit ausreichender Entfernung zu den Kanten auf.
Das Gerät darf nicht in der Nähe anderer Hitzequellen aufgestellt oder aufbewahrt werden.
Nicht zudecken.
Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich Milch darin befindet.
Achten Sie beim Erwärmen von Milch darauf, dass der Behälter nicht über die obere Markierung hinaus gefüllt ist. Achten Sie beim Aufschäumen von Milch darauf, dass der Behälter nicht über die untere Markierung hinaus gefüllt ist.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es abgeschaltet wurde.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Deckel
2. Quirl
3. Behälter
4. Tasten
5. Basis
VOR DEM ERSTMALIGEN GE­BRAUCH
• Waschen Sie alle Teile ab, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen, oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde.
1
2
3
4
5
Page 24
24
DE
BETRIEB DES GERÄTS
Stellen Sie die Basis (5) auf eine waagerechte Fläche und sorgen Sie dafür, dass sie sicher steht.
Platzieren Sie den Behälter (3) auf der Basis.
Wenn Sie Milch erwärmen möchten, ohne sie aufzuschäumen, geben Sie den Quirl nicht in den Behälter. Füllen Sie den Behälter mit Milch. Die obere Markierung nicht überschreiten.
Wenn Sie Milch aufschäumen (und möglicherweise erwärmen) möchten, geben Sie den Quirl (2) in den Behäl­ter. Füllen Sie den Behälter mit Milch. Die untere Markierung nicht übersch­reiten.
Schließen Sie das Gerät ans Strom
-
netz an.
Drücken Sie die
Taste, um die
Milch zu erwärmen.
Drücken Sie die
Taste, um die
Milch aufzuschäumen.
Drücken Sie die Tasten nochmals, um zwischen Erwärmen und Auf
-
schäumen zu wechseln.
Schalten Sie das Gerät aus und ver
­wenden Sie die Milch, nachdem sie erwärmt/aufgeschäumt wurde.
REINIGUNG
Falls in den nachfolgenden Reini­gungsanweisungen nicht anderweitig angegeben, beachten Sie bitte, dass kein Teil dieses Geräts spülmas­chinenfest ist.
Reinigen Sie das Gerät immer sofort nach dem Gebrauch, damit Lebens­mittelreste nicht darin eintrocknen.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Nehmen Sie den Quirl aus dem Be
­hälter und waschen Sie ihn gründlich in warmem Seifenwasser.
Waschen Sie die Innenseite des Deckels und den Behälter mit warmem Seifenwasser. Wischen Sie die Außenseite der Basis, den Deckel und den Behälter mit einem gut aus­gewrungenen Tuch ab.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor dem Wegstellen sauber und trocken ist.
Page 25
25
DE
INFORMATIONEN ZUR ENT
­SORGUNG UND WIEDERVERW­ERTUNG
Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recy­cling von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingsta­tionen abgeben. In einigen Mitglied­staaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhän­dler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden.
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Lei
-
tungsnetz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden kön­nen, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich tech­nischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Dänemark
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird keine Haf­tung übernommen.
Loading...