ESTAS INSTRUCCIONES SE ADJUNTAN CON LA BATERÍA Y DEBEN ENTREGARSE AL USUARIO
LÉASE ANTES DE COLOCAR EN SERVICIO LAS BATERÍAS
POW’R PAK VRLA
BATERÍAS PARA VEHÍCULO ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. AL RECIBIR LAS BATERÍAS
Al recibir el paquete, examine inmediatamente el exterior del
mismo viendo si muestra signos de haber sido maltratado,
antes de aceptar el paquete del portador. Si hay daños
aparentes, el recibo debe ser firmado y ambas copias (la del
portador y la de quien recibe el paquete) deben ser marcadas
con la frase “Envío recibido dañado”. Se debe llamar
inmediatamente a la empresa de transporte y pedir que
hagan un “Reporte de inspección de daños por el portador”.
Si más tarde se descubren daños no evidentes, se debe
llamar inmediatamente a la empresa de transporte y solicitar
que haga un “Reporte de inspección de daños ocultos por el
portador”. Después de esta inspección, se deben hacer los
arreglos necesarios con un representante local para substituir
la batería antes de utilizarla.
ANTES DE UTILIZAR LA BATERÍA, LEA Y SIGA LAS
DIRECTRICES DE SEGURIDAD (PUNTO 6).
2. PUESTA EN SERVICIO
En todas las baterías Element se debe aplicar una carga de
reposición antes de usarlas. Para realizar esto, conecte la
batería al cargador SCR en el tablero e inicie la carga hasta que
el cargador indique que se encuentra en la etapa de flotación.
3. CARGA
El cargador debe concordar con la batería al respecto del
voltaje y la capacidad en amperios por hora. El cargador
es del tipo de alta frecuencia, aprobado por GNB, con un
perfil CC-CV-CC, el cual incluye características de control
automático de la carga. La porción de voltaje constante de la
curva se fija a 2.37 voltios por celda.
El cargador se conmutará automáticamente al voltaje de
flotación de 2.28 voltios por celda, una vez que se haya
completado la carga estándar CC-CV-CC.
PARA INICIAR LA CARGA: CONECTE SIEMPRE LA
BATERÍA EN EL CARGADOR ANTES DE CONECTAR
EL CARGADOR EN EL CONTACTO DE CORRIENTE
ALTERNA.
PARA DETENER LA CARGA: DESCONCETE
SIEMPRE EL CARGADOR DEL CONTACTO DE
CORRIENTE ALTERNA ANTES DE DESCONECTAR
LA BATERÍA DEL CARGADOR.
SI NO SE SIGUE ESTA SECUENCIA SE PUDE DAÑAR
EL CARGADOR.
4. ENFRIAMIENTO
Cuando la batería alcanza una profundidad de descarga del
80%, desconecte la batería del montacargas y conéctela al
cargador SCR abordo. Normalmente la batería alcanza su
carga completa después de 12 a 16 horas. Una vez que se ha
cargado por completo, se debe permitir que se enfríe la batería.
LA BATERÍA REQUIERE UN PERIODO DE
ENFRIAMIENTO DESPUÉS DE UNA CARGA. AL NO
PERMITIR EL ENFRIAMIENTO SE ACORTARÁ LA
VIDA ÚTL DE LA BATERÍA.
5. CARGA DE OPORTUNIDAD
La batería ELEMENT es capaz de cargarse durante cualquier
corte o tiempo de indisponibilidad, para ofrecer capacidad
adicional dentro de un turno determinado. Las pautas para la
carga de oportunidad son las siguientes:
• La batería se encuentra dentro del rango de profundidad
de descarga del 30 al 60%.
• Debe permitirse una carga completa al menos una vez
por semana.
• Debe evitarse el uso de cargas del ciclo de servicio que
podría permitir que la batería permanezca descargada
por periodos mayores de 24 horas.
6. SEGURIDAD
• Advertencia: Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
No desarme, caliente a más de 38 grados centígrados, ni
la incinere.
• Lleve equipo de seguridad apropiado cuando trabaje con
baterías eléctricas activas.
• Bajo ninguna circunstancia debe intentar retirar la
cubierta en el escape de la válvula de alivio de seguridad.
Dicha remoción anulará la garantía de la batería y dañará
seriamente el rendimiento de la batería.
• La batería ELEMENT puede emitir gases de hidrógeno
bajo algunas condiciones de carga anormales. Siempre
que sea posible, realice la carga en un área bien ventilada
y mantenga la batería lejos de las llamas abiertas.
Sin embargo, la ventilación normal de una bodega es
adecuada para el uso cotidiano.
• Levante las baterías con una cabria, una grúa, un
carro elevador o equipo similar; mueva la batería sobre
camiones, transportadores o rodillos. Cerciórese de que
el equipo tenga la fuerza adecuada y esté bien instalado.
• Desconecte la batería del carro cuando efectúe
operaciones de mantenimiento y reparación en el motor
o el sistema eléctrico.
• Abra o “rompa” el circuito de la batería antes de tratar
de efectuar reparaciones en enchufes o receptáculos de
carga.
• Familiarícese con las baterías y las reglas para cargarlas
y manejarlas. Llame a su representante local de GNB si
desea información.
• Asigne el cuidado de la batería y del cargador a personal
adecuadamente capacitado. Revise los reglamentos de
seguridad de su compañía y familiarícese con las pautas
de la industria y el gobierno (OSHA, ANSI, etc.) para
reducir los accidentes personales y los daños al equipo.
PONGA ESTAS INSTRUCCIONES EN LUGAR VISIBLE EN EL ÁREA DE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA.
7. FUNCIONAMIENTO
f technological innovation, the
®
FLOODED
CLASSIC
®
, TUBULAR-HP®, ELEMENT®, LIBERATOR®, GNB
®
FUSION™, ELEMENT®GEL, and SONNENSCHEIN®. They
have come to symbolize quality, reliability, performance and
excellence in all the markets served.
GNB Industrial Power takes pride in its commitment to a
better environment. Its Total Battery Management program,
an integrated approach t
o manufacturing, distributing and
recycling of lead acid batteries, has been developed to help
ensure a safe and responsible life cycle for all of its products.
A Division of Exide Technologies
Las baterías se clasifican en amperio-hora y son
seleccionadas para realizar una carga de trabajo específica
dentro de un período de tiempo establecido. De aumentar la
carga de trabajo o el período de tiempo, se podría provocar
una descarga excesiva, lo cual reduciría la duración de la
batería. En general, todas las baterías de acumuladores de
plomo no deben descargarse más del 80% de su capacidad
nominal para seis horas. Se requiere una batería por carro
por turno de ocho horas. En una aplicación típica, se requiere
una batería por cada carro y cada turno de ocho horas. Si
se usa o se instala una interrupción en la elevación en el
montacargas, se debe establecer un voltaje de interrupción
mínimo de 1.86 VPC, multiplicado por el número de celdas,
para evitar la descarga de la batería.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE INTERRUPCIÓN
DE LA ELEVACIÓN EN EL MONTACARGAS EN
UNVOLTAJE MÍNIMO DE INTERRUPTOR DE 1.86 VPC,
MULTIPLICADO POR EL NÚMERO DE CELDAS PARA
LAS BATERÍAS ELEMENT.
Dado que una batería ELEMENT tiene cubiertas de escape
que no pueden desmontarse, su estado de carga no puede
evaluarse con la medición de la densidad específica. Sin
embargo, el voltaje de celda promedio (Voltios por celda)
bajo la carga, puede usarse para aproximar la profundidad
de descarga de la batería, como se muestra en la Figura 1.
De manera alterna, la profundidad de descarga de la batería
del 80%, tendrá un voltaje de circuito abierto igual a 2.02 VPC
multiplicado por el número de celdas en la batería.
LA BATERÍA ELEMENT NO DEBE DESCARGARSE
POR DEBAJO DE LOS 1.86 VOLTIOS POR CELDA
(UNA PROFUNDIDAD DE DESCARGA DEL 80%)
8. TEMPERATURA
Las condiciones normales de operación deben estar entre
16°C y 38°C (60°F y 100°F). Temperaturas de operación de
más de 38°C (100°F) reducirán la duración de la batería.
Temperaturas de operación de menos de 16°C (60°F)
causarán menos capacidad y requerirán carga especial.
9. MANTENIMIENTO
Debido a que esta es una batería que no requiere
mantenimiento, hay poco que hacer respecto a las tareas
de mantenimiento. La parte superior de la batería debe
mantenerse limpia y seca, además debe sacudirse para
ELEMENT® y ABSOLYTE® son marcas comerciales registradas de Exide Technologies.
VOLTIOS PROM. POR ELEMENTO (VPC)
TOTALMENTE CARGADA PROFUNDIDAD DE DESCARGA DE LA BATERÍA TOTALMENTE DESCARGADA
retirar cualquier materia extraña acumulada. En el caso poco
probable de una contaminación accidental con electrolito,
lave con solución de neutralización (o con un galón de
agua mezclada con una libra de bicarbonato de sodio o
carbonato de sodio comercial). Prosiga con un enjuague
usando agua limpia. Asegúrese de que el agua residual se
deposite conforme con los reglamentos Federales, Estatales
y Locales. Sople el exceso de agua de la parte superior de la
batería usando aire comprimido. En el caso de que ocurra un
accidente en el que se involucre a la batería, notifíquelo a su
representante GNB local, quien está capacitado para manejar
cualquier problema medioambiental. Nunca intente agregar
agua a la batería, ésta se ha diseñado para funcionar sin
que se necesiten dichas adiciones a lo largo de toda su vida
útil. Como se ha anotado anteriormente, cualquier intento de
retirar las cubiertas de escape anulará la garantía.
10. CAMBIOS EN LAS OPERACIONES
Si en cualquier momento después de la compra inicial
ocurriesen cambios en las condiciones de operación, como
turnos prolongados, cargas aumentadas o cualquier otro
cambio que altere las condiciones iniciales de compra, le
rogamos que se comunique con su representante local de
GNB inmediatamente para asegurarse de que tiene el equipo
adecuado y de que no está afectando la duración de la batería.
11. SERVICIO
Puede obtener información y asistencia adicional llamando a
su representante local de ventas o, en los EE.UU., llamando
gratis al número 1-888-563-6300.
FIGURA 1 – CURVA DE DESCARGA ELEMENT
80% DESCARGADA
VOLTAJE = 1.90 VPC
NO UTILIZAR LA BATERÍA EN
ESTA REGIÓN
®
GNB Industrial Power
USA – Tel: 888.563.6300
Canada – Tel: 800.268.2698
www.gnb.com
GB3914S 2013-03
36
2698