EXHAUSTO RSV User Manual

3000113-2010-12-13
GB DE DK
NO
SE
FR
NL
EXHAUSTO CDT A/S
C.F. Tietgens Boulevard 41 DK-5220 Odense SØ
Job name: __________________________________
Fitter: ______________________________________
Installation date: ______________________________
Tel. +45 7010 2234 Fax +45 7010 2235 sales@exhausto-cdt.dk www.exhausto-cdt.dk
3000113-2010-12-13
1. GB - Product information .................................................................................................3
1.1 Construction and design........................................................................................3
1.2 Installation instructions .........................................................................................4
1.3 Wiring .......................................................................................................................8
1.4 Service and cleaning ..............................................................................................9
1.5 Technical specications .........................................................................................9
1.6 Warranty ..................................................................................................................9
2. DE - Produktinformation ................................................................................................10
2.1 Produktbeschreibung ...........................................................................................10
2.2 Mechanische Montage..........................................................................................11
2.3 Elektrischer Anschluß ..........................................................................................15
2.4 Wartung und Reinigung .......................................................................................16
2.5 Technische Daten .................................................................................................16
2.6 Garantie .................................................................................................................16
3. DK - Produktinformation ................................................................................................17
3.1 Konstruktion og design ........................................................................................17
3.2 Mekanisk installation ............................................................................................18
3.3 El-tilslutning ..........................................................................................................22
3.4 Service og rengøring ............................................................................................23
3.5 Tekniske data ........................................................................................................23
3.6 Garanti ...................................................................................................................23
4. NO - Produktinformasjon ...............................................................................................24
4.1 Konstruksjon .........................................................................................................24
4.2 Mekanisk installasjon ...........................................................................................25
4.3 Elektrisk tilkobling ................................................................................................28
4.4 Service og rengjøring ...........................................................................................29
4.5 Tekniske data ........................................................................................................29
4.6 Garanti ...................................................................................................................29
5. SE - Produktbeskrivning ................................................................................................30
5.1 Konstruktion..........................................................................................................30
5.2 Mekanisk installation ............................................................................................31
5.3 El-anslutning .........................................................................................................35
5.4 Service och rengöring ..........................................................................................36
5.5 Tekniska data ........................................................................................................36
5.6 Service ...................................................................................................................36
6. FR - Description du produit ..........................................................................................37
6.1 Construction..........................................................................................................37
6.2 Installation mécanique .........................................................................................38
6.3 Branchement électrique .......................................................................................42
6.4 Entretien et nettoyage ..........................................................................................43
6.5 Spécications techniques....................................................................................43
6.6 Garantie .................................................................................................................43
7. NL - Product beschrijving ..............................................................................................44
7.1 Constructie en ontwerp ........................................................................................44
7.2 Montagehandleiding .............................................................................................45
7.3 Elektrische aansluiting. ........................................................................................49
7.4 Service en Onderhoud..........................................................................................50
7.5 Technische specicatie ........................................................................................50
7.6 Garantie .................................................................................................................50
EU declaration of conformity ...............................................................................................51
2 / 52
3000113-2010-12-13
1. GB - Product information
The EXHAUSTO CDT RSV type chimney fan is supplied with location brackets, armoured cable, safety wire and a mineral wool mat, as well as packing to ensure the fan does not vibrate. (Two wing screws are also included, to be used where conditions allow).
Bad lighting habits can result in problems with soot, chimney res, etc. which might damage the chimney fan. Please see our advice about lighting and maintaining a re at www. exhausto-cdt.com or www.exhausto.co.uk.
Warning!
• All installations must be carried out by competent personnel in accordance with national laws and regulations
• Avoid chimney res - ensure that the chimney has been swept before
!
1.1 Construction and design
mounting the fan
• The chimney fan should always be switched on when the replace or boiler is in use
• Please always read the installation instructions for the EXHAUSTO CDT control unit, before installation of the chimney fan.
• If the EXHAUSTO CDT fan system has been designed for solid fuel/multi fuel installations then please ensure the design meets the requirements of BS EN15287-1. If this can not be achieved, then a smoke alarm must be installed in the same room as the appliance.
• EXHAUSTO CDT would always recommend the use of a smoke alarm when a solid fuel open re is installed
• Avoid build up of soot and tar use only well seasoned wood (moisture content max 20%)
• Fans serving biomass boilers will inevitably receive a deposit from the appliance. Especially on biomass Boilers IT IS ESSENTIAL THAT A RE­GULAR INSPECTION AND CLEANING REGIME IS IMPLEMENTED, ESPE­CIALLY IN THE EARLY DAYS OF USAGE, TO ESTABLISH A PATTERN FOR TIMING OF REGULAR INSPECTIONS AND CLEANING.
GB
Weight:
The casing is manufactured in cast aluminium, the RSV fan is designed for vertical di­scharge. It is available in ten sizes: the RSV 9, 12, 14, 16, 160, 200, 250, 315, 400 and 450. The axial vanes on the RSV 9 – 16 are made of stainless steel; the centrifugal impeller on the RSV 160 – 450 is cast in aluminium. Both types can be opened for service and mainte­nance.
Fan type Weight Fan type Weight
RSV009-4-1 RSV012-4-1
RSV014-4-1 RSV016-4-1
13 kg 17 kg
24 kg 33 kg
RSV160-4-1 RSV200-4-1 RSV250-4-1 RSV315-4-1 RSV400-4-1
RSV400-4-2 RSV450-4-2
14 kg 18 kg 27 kg 37 kg 47 kg
58 kg 67 kg
3 / 52
3000113-2010-12-13
m
m
Main components: The RSV has the following main components
RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450
GB
m
a Top section g Safety mesh b Bottom section h Handle
c Motor i Armoured cable and connecting cable d1 Vane j Mineral wool mat d2 Centrifugal impeller k Safety wire e1 Inlet for axial vane l Location bracket, bolt and nuts e2 Inlet for centrifugal impeller m Screws to fasten top and bottom section
f Hinge
(Alternatively use supplied wing screw, where conditions allow)
1.2 Installation instructions
The fan is designed to be tted directly on top of brick or steel chimneys, as long as these are stable and level.
Before tting onto a chimney
the fan is to be mounted onto a brick chimney the chimney must have location brackets - see below the fan is to be mounted onto a steel chimney a ange is required (supplied as an extra) - see below the fan is a RSV 315, 400 or 450 the impeller is secured with a safety bracket for transpor-
If.... then..
tation.
Remove the transportation safety bracket located near the impeller and check that the impeller can turn freely.
4 / 52
3000113-2010-12-13
Before tting onto the brickwork of a chimney
Step Action
1 Measure the inside diameter of the chimney and cut the
size of the hole in the mineral wool mat accordingly Note, however, that there must always be a minimum of 20 mm of mat surface at any point around the circumfe­rence of the hole.
If a temperature sensor is to be installed with the chim­ney, cut the aluminium foil on the mineral wool mat to make room for the sensor; this also ensures that the mat sits level on the chimney.
NB: The side of the mineral wool mat covered in alumi­nium foil is to be placed uppermost, i.e. facing the fan.
2 Fit the location brackets in the grooves on the undersi-
de of the bottom section and fasten using the nuts and bolts supplied. Note that the bolts are to be inserted from beneath the brackets.
GB
3 Adjust the distance between the location brackets to t
the inside diameter of the chimney, and then tighten the nuts. Note that there should be a 2-4 mm gap between the brackets and the chimney so as to avoid transmit­ting vibrations from the fan to the chimney.
A and B measurements: please refer to step 1.
The chimney fan can now be tted into place. Place the mineral wool mat on top of the chimney, with the alumi­nium foil side up, and place the fan on top.
5 / 52
3000113-2010-12-13
Before tting onto a steel chimney
Step Action
1 A ange (D) (supplied as extra) is used, tted so
that the spigot end sits inside the chimney (E).
GB
2 Place the mineral wool mat (B) on the ange (D)
with the aluminium foil facing upwards and cut a hole in the mineral wool mat, the hole being the same diameter as the ange hole.
3 Cut the corners of the mineral wool mat, so there is
room to t the vibration dampers (C).
If a temperature sensor is to be installed with the chimney fan, cut the aluminium foil on the mineral wool mat to make room for the sensor; this also ensures that the mat sits level on the chimney.
4 Fit the ange to the chimney fan, with the use of the
vibration dampers (C).
5 The fan can now be tted onto the chimney.
A
B
C
D
E
6 / 52
3000113-2010-12-13
Fitting the chimney fan onto the chimney
Step Action
1 Attach the safety wire to the chimney (1). Use the screw
and rawl plug provided in the brickwork of the chimney or the self-cutting screw if working on a steel chimney. Then t the wire through the hole in the bottom section and into the wire clamp.
Gently tighten the safety wire, and crimp (2) the wire clamp so that the fan is held safely in place when opened for servicing or cleaning purposes.
The isolation switch (supplied as extra) should be tted onto the side of the chimney (3), so it is easily accessible when servicing the fan. The armoured cable with connec­ting cable should be mounted into the underside of the isolator and up into the switch through the coupling.
GB
2 Prior to use check that:
• The fan is closed and the fastening screws/wing screws tightened (4)
• The safety wire is taut and the wire clamp crimped (5)
• The coupling nut on the armoured cable is tightened (6)
• The safety wire is securely attached to the chimney (7)
• That the user is aware that the fan must always be switched on whenever the replace or boiler is in use
• The transportation safety bracket has been removed (RSV315, -400 and -450).
7 / 52
3000113-2010-12-13
1.3 Wiring
Fan and motor specications are provided on the fan’s type plate. All the single-phased mo­dels are adjustable. Wires are to be connected as per the wiring diagram. For further details, please see guide­lines for the EXHAUSTO CDT control units. All EXHAUSTO CDT fans require extra safe­guards in accordance with power current regulations. Any lightning conductor connected to the fan must respect current applicable legislation.
EXHAUSTO CDT Motor Grundfos Motor
GB
AUX
MAIN
Isolation switch:
Z2 U1 T2
Z1 U2 T1
N
Nreg
L
MAIN
7 6
8
AUX
5 4
3
1
2
L1
N
YEGN
3 x 0,75
POWER SUPPLY 1 x 230V ~ 50Hz
In accordance with the provisions of the EU Machinery Directive* a combustion-gas fan must always have an isolation switch tted. The isolation switch must comply with national wiring standards.
*Please refer to Machine Directive (2006/42/EF/-EEC/-EWG/-CEE) - Appendix 1item 1.6.3 “Separation of the sour­ces of energy
The isolation switch must be ordered separately, as it is not part of the standard EXHAUSTO CDT chimney fan delivery.
Connecting cable
and wiring
Variable adjust-
able electronic
Protection
regulator
RSV009-4-1 RSV160-4-1
brown = L blue = Nreg. yellow/green =
Yes
The motor can be blocked. (impedance-pro­tected)
RSV012-4-1 RSV014-4-1 RSV016-4-1
brown = L blue = Nreg. yellow/green =
Yes
RSV200-4-1 RSV250-4-1 RSV315-4-1 RSV400-4-1
RSV250-4-3 RSV315-4-3 RSV400-4-3
brown = L1 blue = L2 black = L3
No
The motor requires overload protection
yellow/green =
RSV400-4-2 RSV450-4-2
1 - L1 2 - L2 3 - L3 4 + 5 Thermocal switch yellow/green=
8 / 52
Yes, by frequency converter max. 60Hz
3000113-2010-12-13
1.4 Service and cleaning
The motor in the RSV fan has special ball bearings that are sealed, lifetime lubricated, and maintenance-free. Any replacement of these bearings should be carried out by qualied professionals. The fan should be checked and cleaned as required (at least once a year), depending on the fuel being used. Respect the following procedure:
• Use the isolation switch to switch off the fan. Wait until the fan stops rotating
• Loosen the screw and open the top section of the fan so that it hangs on its hinges and the safety wire
• Using a scraper or brush, carefully clean the vane / centrifugal impeller
• Check the path taken by the smoke through the top and bottom sections of the fan for soot deposits, and clean where necessary with a scraper or brush
• When the fan is open it is also possible to sweep the chimney. In the case of the RSV 160­450 it is recommended that the insert in the bottom section be removed prior to sweeping. This allows better access to the chimney
• Check that there is free access for fresh air to the motor through the holes in the top sec­tion. Make sure that any weights on the centrifugal impeller are not removed.
GB
RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450
1.5 Technical specications
The sound level is below 68 dB at a distance greater than ve metres away from the RSV fan when it is correctly tted. Further information is available in the catalogue. The standard version of the RSV fan is designed to operate with a maximum ue gas tem­perature of 250°C. At higher temperatures, though maximum 300°C, the mineral wool mat should be replaced with adjusting screws (type RSD) or vibration dampers (type SVD.-RS) at the ange. See special guidelines for these parts.
1.6 Warranty
EXHAUSTO CDT provides a two-year factory warranty on its ue gas fans, valid from invoice date. EXHAUSTO CDT fans must be installed by competent personnel. EXHAUSTO CDT reserves the right to introduce changes to these guidelines without prior notice.
9 / 52
3000113-2010-12-13
2. DE - Produktinformation
Bitte immer die Montage Anleitung der EXHAUSTO CDT Automatik, bevor Montage des Rauchsaugers, lesen. Der EXHAUSTO CDT Rauchsauger vom Typ RSV wird serienmäßig mit Winkeleisen, Panzerschlauch, Sicherungsseil sowie Isolierplatte aus Mineralwolle zwecks vibrationsfreier Montage. Flügelschrauben sind auch dabei, und können verwendet werden falls die Umstän­de es erlaubt..
Achtung!
• Die Installation muß von Fachhandwerkern durchgeführt und nach den örtlichen Bestimmungen und gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden
• Um einen Schornsteinbrand zu vermeiden, muß der Schornstein vor der
!
2.1 Produktbeschreibung
Montage gereinigt werden
• Zur Kühlung des Motors muß der Rauchsauger bei Benutzung der Feuer­stelle immer in Betrieb sein!
• Bitte immer die Montage Anleitung der EXHAUSTO CDT Automatik, bevor Montage des Rauchsaugers, lesen
• Sofern das EXHAUSTO CDT Rauchsauger-System für Feuerstellen mit Festbrennstoffen/mehreren Brennstoffen entwickelt wurde, stellen Sie bitte sicher, dass die Vorrichtung die Standards nach EN15287-1 erfüllt. Wenn dies nicht gewährleistet werden kann, muss ein Rauchmelder in demselben Raum installiert werden, in dem sich auch das Gerät bendet.
• EXHAUSTO CDT empehlt, in der Nähe von offenen Feuerstellen stets einen Rauchmelder anzubringen.
DE
Gewichte:
Der Rauchsauger ist ein vertikal ausblasender Ventilator aus Gußaluminium. Er ist in 10 Ausführungen lieferbar: RSV 9, 12, 14, 16, 160, 200, 250, 315, 400 und 450. Die Ausführungen RSV 9 - 16 sind mit Axialügel aus rostfreiem Stahl ausgerüstet, die Ausführungen RSV 160 - 450 verfügen über ein Zentrifugalrad aus Gußaluminium. Beide Ausführungen sind aufklappbar zwecks Wartung und Reinigung.
Rauchsauger Gewicht Rauchsauger Gewicht
RSV009-4-1 RSV012-4-1
RSV014-4-1 RSV016-4-1
13 kg 17 kg
24 kg 33 kg
RSV160-4-1 RSV200-4-1 RSV250-4-1 RSV315-4-1 RSV400-4-1
RSV400-4-2 RSV450-4-2
14 kg 18 kg 27 kg 37 kg 47 kg
58 kg 67 kg
10 / 52
3000113-2010-12-13
m
m
Hauptkomponenten: Der RSV besteht aus folgenden Hauptkomponenten:
RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450
DE
m
a Oberteil g Abdeckgitter b Unterteil h Handgriff
c Motor i Panzerschlauch und Anschlußkabel d1 Axialügel j Mineralwollplatte d2 Zentrifugalrad k Sicherungsseil e1 Einlaßteil für Axialügel l Winkeleisen, Schrauben und Muttern e2 Einlaßteil für Zentrifugalrad m Schrauben oder Flügelschrauben zum
f Sicherungsbeschlag
abschliessen
2.2 Mechanische Montage
Der Rauchsauger ist für die direkte Montage auf gemauerten Schornsteinen sowie für Stahl­schornsteine mit stabilem und ebenem Abschluß vorgesehen.
Vor der Montage auf dem Schornstein
Montage des Rauchsaugers auf einem
gemauerten Schornstein…
Montage des Rauchsaugers auf einem
Stahlschornstein…
Rauchsauger vom Typ RSV 315, 400 oder
450...
Bei... dann...
sind am Rauchsauger Winkeleisen zu montieren – siehe unten.
ist der Rauchsauger mit einem Flansch (Sonderzubehör) auszurüsten – siehe unten.
ist die Transportsicherung am Laufrad zu entfernen und zu kontrollieren, dass sich das Laufrad ungehindert dre­hen kann.
11 / 52
3000113-2010-12-13
Vor der Montage auf einem gemauerten Schornstein
Schritt Vorgehen
1 Die lichte Weite des Schornsteins messen und ein
entsprechendes Loch in der Mineralwollplatte aus­schneiden. Jedoch müssen mindestens 20 mm Rand stehen bleiben.
Wenn ein Temperaturfühler zusammen mit dem Rau­chsauger montiert wird, ist dafür Platz in der Alufolie der Mineralwollplatte auszuschneiden, damit der Rau­chsauger eben auf der Platte montiert werden kann.
Hinweis: Die Alu-Folie der Mineralwollplatte muß nach oben gegen den Rauchsauger zeigen.
2 Die Winkeleisen in den Nuten an der Unterseite des
Unterteils montieren und mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Muttern befestigen. Hinweis: Die Schrauben sind von unten zu montieren.
DE
3 Den Abstand zwischen den Winkeleisen der Schorn-
steinweite anpassen und die Muttern anziehen. Hinweis: Zwischen Winkeleisen und Schornstein muß ein Abstand von 2 - 4 mm vorhanden sein, damit Vibrationen vom Rauchsauger nicht auf den Schorn­stein übertragen werden. Der Rauchsauger ist jetzt bereit für die Montage. Die Mineralwollplatte jetzt mit der Alu-Folie nach oben auf den Schornsteinkopf legen und den Rauchsauger darauf montieren
12 / 52
3000113-2010-12-13
Vor der Montage auf einem Stahlschornstein:
Schritt Vorgehen
1 Für Stahlschornsteine wird ein Flansch (D)
benutzt, der durch Hineinschieben in den Schorn­stein (E) montiert wird.
DE
Zunächst wird der Flansch auf dem Rauchsauger montiert:
2 Die Mineralwollplatte (B) auf den Flansch (D)
mit der Alufolie nach oben legen und ein Loch entsprechend der Lichte des Flansches in der Mineralwollplatte schneiden.
3 Die Ecken der Mineralwollplatte abschneiden,
damit für die Schwingungsdämper (C) Platz wird.
Wenn ein Temperaturfühler zusammen mit dem Rauchsauger montiert wird, ist dafür Platz in der Alufolie der Mineralwollplatte auszuschneiden, damit der Rauchsauger eben auf der Platte mon­tiert werden kann.
4 Den Rauchsauger mit Hilfe der Schwingungs-
dämpfer(C) auf dem Flansch montieren.
5 Der Rauchsauger ist jetzt bereit für die Montage
auf dem Schornstein. Den Flansch im Schornstein anbringen (E).
A
B
C
D
E
13 / 52
3000113-2010-12-13
Befestigen des Rauchsaugers auf dem Schornstein
Schritt Vorgehen
1 Das Sicherungsseil am Schornstein montieren (1). Bei
gemauerten Schornsteinen die mitgelieferte Schraube und den Mauerdübel verwenden und bei Stahlschorn­steinen selbstschneidende Schrauben verwenden. An­schließend das Seil durch das Loch im Unterteil führen und im Befestigungsring montieren.
Das Sicherungsseil leicht anziehen und den Befesti­gungsring festklemmen (2), damit der Rauchgas­ventilator beim Öffnen zwecks Wartung und Reinigung festgehalten wird.
Den Wartungsschalter (Sonderzubehör) seitlich am Schornsteinkopf befestigen (3). Den Panzerschlauch mit dem Anschlußkabel von unten durch die Kabelein­führung im Schalter montieren.
DE
2 Vor Inbetriebnahme kontrollieren, daß:
• der Rauchsauger geschlossen ist und die Schrau­ben/Flügelschrauben angezogen sind (4),
• das Sicherungsseil gespannt und der Befestigungs­ring festgeklemmt ist (5),
• die Überwurfmutter des Panzerschlauchs angezo­gen ist (6),
• das Sicherungsseil am Schornstein angeschraubt ist (7),
• der Benutzer darüber in Kenntnis gesetzt wurde, daß der Rauchsauger während der Benutzung der Feu­erstelle/des Kessels stets in Betrieb sein muß,
• die Transportsicherung entfernt ist.
(RSV315,-400 und -450)
14 / 52
3000113-2010-12-13
2.3 Elektrischer Anschluß
Die technischen Daten des Rauchsaugers und des Motors gehen aus den jeweils montierten Typenschildern hervor. Sämtliche 1-phasigen Modelle sind regelbar. Der elektrische Anschluß erfolgt gemäß Schaltplan. Ferner wird auf die Anleitung der jewei­ligen EXHAUSTO CDT-Automatik verwiesen. Sämtliche Rauchsaugeren sind gegen direkte Berührung zu schützen. Eine Blitzableitung ist entsprechend den örtlichen gesetzlichen Vorschriften auszuführen.
EXHAUSTO CDT Motor Grundfos Motor
DE
Z2 U1 T2
AUX
MAIN
Z1 U2 T1
Montage von Wartungs-schaltern:
Die EXHAUSTO CDT weist darauf hin, daß die Richtlinie Maschinen *) die Montage eines Wartungsschalters bei der festen Installation von Rauchsaugeren vorschreibt.
*) Es wird auf die “Richtlinie Maschinen 2006/42/EWG” - Anhang 1 - Nummer 1.6.3 ”Trennung von den Energiequel­len” verwiesen”.
Der Schalter muß:
• abschließbar sein oder ist sichtbar in der Nähe des Rauchsaugers anzuordnen,
• in der Lage sein, sämtliche Pole von der Versorgungsspannung zu unterbrechen - Kontak­tabstand mind. 3 mm bei jedem Pol.
• Maximale Vorsicherung 10Amp.
Der Wartungsschalter ist gesondert zu bestellen, da er nicht von der EXHAUSTO CDT-Lie­ferung umfasst ist.
Anschlußkabel und elektrische
Schaltung
RSV009-4-1 RSV160-4-1
RSV012-4-1 RSV014-4-1 RSV016-4-1 RSV200-4-1 RSV250-4-1 RSV315-4-1 RSV400-4-1
RSV250-4-3 RSV315-4-3 RSV400-4-3
N
Nreg
L
braun = L blau = Nreg gelb/grün =
braun = L blau = Nreg gelb/grün =
braun = L1 blau = L2 schwarz = L3 gelb/grün =
MAIN
7 6
8
5 4
Stufenlos
elektronisch regelbar
Ja
Ja
Nein
AUX
3
1
2
L1
N
YEGN
Überlastschutz
Der Motor verträgt Blockierung (impedanzge­schützt)
Überlastschutz des Motors erforderlich
3 x 0,75
POWER SUPPLY 1 x 230V ~ 50Hz
RSV400-4-2 RSV450-4-2
1 - L1 2 - L2 3 - L3 4 + 5 Termosicherung
- gelb/grün=
15 / 52
Ja, mit Frequenz­umformer max. 60Hz
3000113-2010-12-13
2.4 Wartung und Reinigung
Der Motor des EXHAUSTO CDT Rauchsaugers RSV ist mit geschlossenen, wartungs-freien Spezialkugellagern ausgerüstet. Ein eventueller Austausch der Lager darf nur von Personen mit entsprechenden Fachkennt-nissen vorgenommen werden. Kontrolle und eventuelle Reinigung des Rauchsaugers ist mind. 1 Mal jährlich (je nach Art des Brennstoffs) wie folgt vorzunehmen:
• Den Rauchsauger am Wartungsschalter abschalten; warten bis der Ventilator völlig still steht.
• Die Schrauben lösen und das Oberteil nach hinten aufklappen, wo es vom Sicherungsbe­schlag und vom Sicherungsseil festgehalten wird.
• Den Axialügel / das Zentrifugalrad vorsichtig mit einem Spachtel oder einer Bürste reini­gen.
• Den Rauchweg durch Ober- und Unterteil auf Rußbildung kontrollieren und mit einem Spachtel oder einer Bürste reinigen.
• Während der Rauchsauger geöffnet ist, ist gleichzeitig Zugang zum Reinigen des Schorn­steins. Bei RSV 160-450 ist es zweckdienlich, das Einlaßteil im Unterteil zu demontieren. Dadurch wird der Zugang zum Schornstein besser.
• Überprüfen, daß die Kühlluft durch die Löcher im Oberteil freien Zugang zum Motor hat.
• Vibrationen im Rauchsauger können von einer Unwucht aufgrund eines ver-schmutzten Axialügels / Zentrifugalrades herrühren, und die Reinigung ist zu wieder-holen. Eventuelle Auswuchtungsgewichte am Zentrifugalrad dürfen nicht entfernt werden.
DE
2.5 Technische Daten
Der an die Umgebung abgegebene Schallpegel liegt bei einem Abstand zum Rauchsauger von mehr als 5 Metern unter 68 dB(A). Dies gilt bei korrekt montiertem RSV. (Im übrigen wird auf die Daten im Prospekt verwiesen.)
Der RSV ist in Standardausführung für eine maximale Rauchgastemperatur von 250°C kon­struiert. Bei höheren Temperaturen, max. 300°C, ist der Rauchsauger statt der Mineralwoll­platte mit Einstellschrauben vom Typ RSD oder Schwingungsdämpfern vom Typ SVD-RS in Verbindung mit einem Flansch auszurüsten. Siehe gesonderte Anleitung.
2.6 Garantie
EXHAUSTO CDT leistet eine 2 jährige Werksgarantie auf den Rauchsauger, ab Rech­nungsdatum. Die Montage ist von Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen auszuführen. EXHAUSTO CDT behält sich das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450
16 / 52
Loading...
+ 36 hidden pages