Ex-Cell ES4 Instruction Manual

Air Brush
Instruction manual
for model ES4
IMPORTANT
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations.
Part No. D28273 Rev. 1 9/08/04
D28273
• SAVE THESE INSTRUCTIONS •
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
The Following Hazards Can Occur During The Normal Use Of This Product:
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
When paints or materials are sprayed, they are broken into very small particles and mixed with air. This will cause certain paints and materials to become extremely flammable and could result in serious injury or death.
Never spray near open flames or pilot lights in stoves or heaters.
Never smoke while spraying.
Provide ample ventilation when spraying indoors.
RISK OF
EXPLOSION OR
FIRE -
FLAMMABLE
MATERIALS
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury
.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could
result in
death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may
result in
minor or moderate injury.
Used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in pr
operty damage.
SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we
use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
D28273
RISK OF
EXPLOSION -
INCOMPATIBLE
MATERIALS
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
SPECIFICATIONS
Air Inlet 1/4” NPS Maximum Air Pressure 50 psi Recommended Operating Air Pressure Range 15-50 psi Air consumption @ 20 psi 1 scfm Jar Capacity 1.25 oz. (37cc)
The solvents 1,1,1-Trichloroethane and Methylene Chloride can chemically react with the alumi­num used in most spray equip­ment, and this air brush, to produce an explosion hazard and could result in serious injury or death.
Read the label or data sheet for the material you intend to spray.
1. Never use any type of spray coating material containing these solvents.
2. Never use these solvents for equipment cleaning or flushing.
3. If in doubt as to whether a material is compatible, contact your material supplier.
Some paints, coatings and solvents may cause lung damage, and burns if inhaled or allowed to come into contact with skin or eyes.
Use a NIOSH approved mask or respirator and protective clothing designed for use with your specific application and spray materials. Some masks provide only limited protection against toxic materials and harmful paint solvent. Consult with a Safety Expert or Industri­al Hygienist if uncertain about your equipment or materials.
RISK TO
BREATHING
RISK FROM
FLYING OBJECTS
Certain parts are under pressure whenever the air brush is connect­ed to a pressurized air line. These parts may be propelled if the air brush is disassembled.
Compressed air may propel dirt, metal shavings, etc. and possibly cause an injury.
Prolonged exposure to air spray can result in permanent damage to hearing.
Disconnect the air brush from the air line, or completely de­pressurize the air line whenever the air brush is to be disassembled.
Never point any nozzle or sprayer toward a person or part of the body.
Always wear ANSI 278.1 safety approved goggles or glasses when spraying.
Always wear hearing protection when operating spray equip­ment.
1. Attach hose to air supply.
To attach to air compressor use the adapter. To attach to C0
2
Tank use the aerosol propellant can adapter.
2. Attach hose air to brush body.
3. Air should be regulated between 15-50 PSI. Normal operating pressure is 20 psi.
DO NOT exceed 50 psi.
This air brush is ideal for brushing t-shirts, models, auto designs, and general craft applications.
D28273
Hose
Before disassembly or removal of any part of air brush
or attached components, shut off compressor, release pressure by depressing trigger, and disconnect power source. NEVER assume system pressure is zero!
TO AVOID CREATING AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE, WORK ONLY IN WELL-VENTILATED AREAS.
USE OF A FACE MASK IS RECOMMENDED TO PRE­VENT INHALATION OF TOXIC MATERIAL.
Pressure may vary according to viscosity of material used. Maximum working pressure of air brush is 50 psi.
DO NOT EXCEED PRESSURE LIMIT OF AIR BRUSH!
Prior to daily operation, make certain that all
connections and fittings are secure. Check hose and all connections for a weak or worn condition that could render system unsafe. All replacement components such as hose or fittings must have a working pressure equal to or greater than system pressure.
GENERAL INFORMATION
OPERATION
Aerosol Propellant Can Adapter
Air Brush Body
Stem
Wrench
Extra Jar
Adapter
Regulator Tip
Trigger
D28273
Spraying Tips
1. Use less air pressure when working close.
2. Working close to a surface produces a fine spray, increasing the distance will widen the spray.
3. To adjust the paint sprayed turn the regulator down for less paint and up for more paint.
Always exercise extreme care when using any solvent or thinner. Never clean air brush near fire, flame, or any
source of heat or sparks. Properly dispose of used cleaning materials.
DO NOT soak entire air brush in solvent or thinner for a
long period of time as this will destroy lubricants and possibly make motion uneven. NEVER use lye or caustic alkaline solu­tion for cleaning. Such solutions will attack aluminum alloy parts of air brush.
It is important the air brush be cleaned daily or after each use.
Cleaning
NOTE: Clean air brush immediately after use. Paint and other materials dry quickly in the small passages.
1. Turn off air supply to air brush.
2. Remove jar and air hose from air brush body .
3. Using the wrench, loosen the brass stem and lock nut . Remove regulator assembly (brass stem, lock nut, and tip).
4. Soak brass stem, lock nut, and tip in a solvent until all paint is removed.
NOTE: Always comply with local codes when disposing of solvents.
5. To replace, insert regulator tip into hole under nozzle. Holding the regulator tip and lock nut in place, insert regulator stem fully into air brush body and tighten lock nut. NOTE: Tighten lock nut by hand and secure by tightening brass stem with wrench.
MAINTENANCE
IMPORTANT: The use of a pressure gauge and air filter is recommended.
4. Insert stem of jar into hole at bottom of air brush body. Twist and push the stem firmly in place.
5. Depress spray gun trigger fully to spray material.
NEVER point air brush at self or any other person. Acci­dental discharge of material may result in serious injury.
Brass Stem
Lock Nut
Tip
D28273
LIMITED WARRANTY
All merchandise manufactured by DAPC is warranted to be free of defects in workmanship and material which occur during the first year from the date of purchase by the original purchaser (initial user). Products covered under this warranty include: air compressors, *air tools, accessories, service parts, pressure washers, and generators used in consumer applications (i.e., personal residential household usage only).
Air compressors, *air tools, accessories, service parts, pressure washers, and generators used in commercial applications (income producing) are covered by a 90 day warranty.
DAPC will repair or replace, at DAPC’s option, products or components which have failed within the warranty period. Repair or replacement, and service calls on 60 and 80 gallon air compressors, will be handled by Authorized Warranty Service Centers and will be scheduled and serviced according to the normal work flow and business hours at the service center location, and depending on the availability of replacement parts.
All decisions of DAPC with regard to this policy shall be final. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (Initial User):
To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be
evaluated by an Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Authorized Warranty Service Center call 1-800-888-2468, Ext. 2, 24 hours a day, 7 days a week or visit our web site at www.devap.com.
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work. Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners
Manual(s).
Deliver or ship the product to the nearest DAPC Authorized Warranty Service Center. Freight
costs, if any, must be paid by the purchaser.
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks only will be inspected at the site of installation.
Contact the nearest Authorized Warranty Service Center, that provides on-site service calls, for service call arrangement.
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Warranty Service
Center, the purchaser should contact DAPC.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Merchandise sold as reconditioned, floor models and/or display models. Any damaged or
incomplete equipment sold "as is".
Merchandise used as "rental" equipment.Merchandise that has become inoperative because of ordinary wear, misuse, freeze damage, use
of improper chemicals, negligence, accident, improper and/or unauthorized repair or alterations including failure to operate the product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual (s) supplied with the product.
*Air Tools: O-Rings and driver blades are considered ordinary wear parts, therefore, they are
warranted for a period of 45 days from the date of purchase.
An air compressor that pumps air more than 50% during a one hour period is considered misuse
because the air compressor is undersized for the required air demand. Maximum compressor pumping time per hour is 30 minutes.
Merchandise sold by DAPC which has been manufactured by and identified as the product of
another company. The product manufacturer's warranty will apply.
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.Cost associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up cost. Any incidental, indirect or consequential loss, damage, or expense that may result from ANY
defect, failure or malfunction of the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular PURPOSE, are
limited to one year from the date of original purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
DAPC
213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615
Telephone: 1-800-888-2468 , Ext. 2
FAX: 1-800-888-9036
Aerógrafo
Manual de instrucciones
Para el modelo ES4
IMPORTANTE Sírvase asegurarse que la persona que utilizará este equipo lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones, antes de comenzar a operarlo.
Pieza N° D28273 Rev. 1 9/08/04
8- SP
D28273
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES •
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN DETERMINAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES OPERATIVAS ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Pueden ocurrir las siguientes situaciones de peligro durante el uso normal de este producto:
PELIGRO
QUÉ PUEDE OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
Cuando se rocía con pinturas o materiales, ellas se fraccionan en pequeñas partículas que se mezclan con el aire. Ello origina que ciertas pinturas y materiales se tornen extremadamente inflamables y puedan causar serias lesiones o la muerte.
Jamá rocíe en las cercanías de llama abierta o llamas piloto en cocinas o calefactores.
Jamás fume mientras esté rociando.
Al rociar en interiores, suministre amplia ventilación.
RIESGO DE
EXPLOSIÓN O
INCENDIO -
MATERIALES
INFLAMABLES
NORMAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Indica una situación de peligro inminente que,
si no es evitada, podrá causar
la muerte o serias lesiones
.
Indica una
situación potencialmente riesgosa que, si no es evitada, podría
ocasionar la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación potencial de riesgo,
que, si no es evitada, puede
causar
lesiones menores o moderadas.
Utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad,
indica una situación potencialmente riesgosa que, si no es evitada, puede ocasionar daños a la propiedad.
SEGURIDAD y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a identificar esta información hemos utilizado los símbolos que se indican más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
Este manual contiene información que resulta importante para que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a identificar esta información hemos utilizado los símbolos que se indican más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9-SP
D28273
RIESGO DE
EXPLOSIÓN -
MATERIALES
INCOMPATIBLES
PELIGRO
QUÉ PUEDE OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
ESPECIFICACIONES
Entrada de aire 1/4" NPS Máxima presión de aire 50 psi Rango recomendado para operar el aire a presión 15-50 psi Consumo de aire a 20 PSI 1 scfm Capacidad del pote 37 cc (1.25 oz.)
Solventes del tipo 1, 1, 1 ­Tricloroetano y Cloruro de metileno, pueden reaccionar químicamente con el aluminio utilizado en la mayoría de los equipos de rociado, esta pistola y su copa, produciendo una explosión que podría determinar serias lesiones o la muerte.
Lea la etiqueta o la hoja de especificaciones del material que usted intenta rociar.
1.Jamás use tipo alguno de material que contenga esos solventes.
2.Jamás use esos solventes para la limpieza del equipo o su enjuagado.
3.En caso de dudas respecto a la compatibilidad del material, contacte a su proveedor de materiales.
Algunas pinturas, recubrimientos y solventes pueden causar daños pulmonares y quemaduras, si son inhalados o permitidos que tomen contacto con la piel o los ojos.
Utilice una máscara aprobada NIOSH o un respirador y ropa protectora diseñada para ser usada con su aplicación específica y materiales de rociado. Algunas máscaras solo proveen una protección limitada contra materiales tóxicos y solventes dañinos de pinturas. En caso de incertidumbre acerca de su equipo o materiales, consulte con un experto en seguridad o un higienista industrial.
RIESGO DE
INHALACIÓN
RIESGO DE
OBJETOS
ARROJADOS
Ciertas partes se encuentran sometidas a presión, cuando la pistola está conectada a una tubería de aire comprimido. Esas partes podrían ser expulsadas si la pistola fuese desarmada.
El aire comprimido puede arrojar suciedad, partículas de metal, etc y posiblemente ocasionar lesiones.
La exposición prolongada al rociado de aire puede ocasionar daños permanentes de audición.
Desconecte la pistola de la cañería de aire, o despresurice completamente la misma, cada vez que la pistola deba ser desarmada.
Jamás apunte ninguna boquilla o rociador hacia persona alguna o parte del cuerpo.
Al rociar, use siempre antiparras de seguridad ANSI 278.1 aprobadas.
Al operar equipo de rociado, use siempre protección auditiva.
10- SP
D28273
1. Conecte la manguera al suministro de aire. Para conectar al compresor de aire utilice el adaptador. Para conectar al tanque de CO² use el adaptador para la lata propelente de aerosol.
2. Conecte la manguera al cuerpo del aerógrafo.
3. El aire deber ser regulado entre 15-50 PSI. La presión de operación normal es de 20 PSI.
NO EXCEDA las 50 PSI.
Este aerógrafo es ideal para el pintado aerográfico de remeras, maquetas, diseño de autos y aplicaciones generales en artesanías.
Antes del desarmado o remoción de cualquier parte, del
aerógrafo o cualquiera de sus componentes, apague el compresor, libere su presión apretando el gatillo, y desconecte el suministro de corriente eléctrica. ¡JAMÁS asuma que la presión del sistema es cero!
PARA EVITAR LA CREACIÓN DE UN ATMÓSFERA EXPLOSIVA, TRABAJE SOLAMENTE EN ÁREAS
BIEN VENTILADAS.
SE RECOMIENDA EL USO DE UNA MÁSCARA FACIAL PARA PREVENIR LA INHALACIÓN DE
MATERIALES TÓXICOS.
La presión puede variar de acuerdo a la viscosidad del
material utilizado. La máxima presión de trabajo de la pistola es de 50 PSI. ¡NO EXCEDA EL VALOR LÍMITE DE LA PRESIÓN DEL AERÓGRAFO!
Antes de la operación diaria, asegúrese de que todas las
conexiones y conectores estén seguros. Verifique la condición de desgaste y debilitamiento de la manguera y todas las conexiones que pudiesen crear un sistema inseguro. Todos los componentes de reemplazo, tales como mangueras o conectores, deberán tener una presión de trabajo igual o mayor que la presión del sistema.
INFORMACIÓN GENERAL
OPERACIÓN
Manguera
Vástago
Adaptador propelente de aerosol para pote.
Llave fija
Pote extra
Adaptador
Cuerpo del aerógrafo
Punta reguladora
Gatillo
11-SP
D28273
Sugerencias prácticas para rociado
1. Utilice menor presión de aire al trabajar más próximo.
2. Trabajar en la proximidad de una superficie permite lograr un rociado fino, incrementar la distancia lo hará más amplio.
3. Para regular el rociado de la pintura, gire el regulador hacia abajo para menos pintura, y hacia arriba para más pintura.
Ejerza siempre extremo cuidado al utilizar cualquier
solvente o diluyente. Jamás limpie la pistola cerca del fuego, llama o cualquier fuente de calor o chispas. Deseche adecuadamente los materiales utilizados para limpieza
NO embeba la pistola rociadora completamente en
solvente o diluyente durante un largo periodo de tiempo, dado que ello destruirá lubricantes y posiblemente torne desparejo su movimiento. JAMÁS use lejía o soluciones alcalinas ácidas para la limpieza. Tales soluciones atacan el aluminio de las aleaciones de partes de la pistola
Es importante que el aerógrafo sea limpiado diariamente o luego de cada uso.
Limpieza
NOTA: Limpie el aerógrafo inmediatamente después de cada uso. La pintura y otros materiales secan rápidamente en los pequeños pasajes.
1. Desconecte el suministro de aire del aerógrafo.
2. Extraiga el pote y su manguera del cuerpo del aerógrafo.
3. Utilizando la llave fija, afloje el vástago de bronce y la tuerca blocante. Extraiga el conjunto regulador vástago de bronce, tuerca blocante y punta.
4. Embeba el vástago de bronce, la tuerca blocante y la punta en solvente hasta que toda parte de pintura sea removida.
NOTA: Al desechar solventes, ajústese siempre a los códigos locales.
5. Para reemplazar, inserte la punta del regulador en el orificio que se encuentra debajo de la boquilla. Sujetando la punta del regulador y la tuerca blocante en su sitio, inserte completamente el vástago del regulador dentro del cuerpo del aerógrafo y ajuste la tuerca blocante. NOTA: Ajuste la tuerca a mano y asegúrela ajustando el vástago de bronce con la llave.
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Se recomienda el uso de un medidor de presión y filtro de aire.
4. Inserte el vástago del pote (4) en el orificio del fondo del cuerpo del aerógrafo. Gire y empuje firmemente el vástago para colocarlo en su sitio.
5. Presione completamente el gatillo del rociador para vaporizar material.
JAMÁS apunte la pistola rociadora a si mismo o a otra persona. Una descarga accidental de material
podría ocasionar serias lesiones.
Vástago de bronce
Tuerca blocante
Punta
12- SP
D28273
GARANTÍA LIMITADA
Toda la mercadería fabricada por DAPC está garantizada libre de defectos en mano de obra y materiales por el término del primer año a partir de la fecha de su compra por parte del comprador original (usuario inicial). Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen: compresores de aire, herramientas neumáticas *, accesorios, piezas de servicio, arandelas de presión y generadores, utilizados para el uso personal (por ejemplo, uso residencial únicamente).
Los compresores de aire , herramientas neumáticas *, accesorios, piezas de servicio, arandelas de presión, y generadores utilizados para aplicaciones comerciales (que producen ingresos) quedan cubiertos por una garantía de 90 días.
DAPC reparará o reemplazará, a criterio de DAPC, productos o componentes que hubiesen fallado dentro del periodo de garantía. La reparación o el reemplazo y las solicitudes de servicio en compresores de aire de 60 y 80 galones, serán atendidos por los servicentros autorizados para garantías; en ellos serán programados y atendidos de acuerdo al flujo normal de trabajo durante el horario comercial, en el sitio de servicio, dependiendo de la disponibilidad de piezas de reemplazo.
Todas las decisiones de DAPC relacionadas con esta póliza serán finales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también podrá usted tener otros derechos que
varían entre estados.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario Inicial):
Para procesar un reclamo relacionado con la garantía de este producto, NO lo devuelva al comerciante. El
producto debe ser evaluado por un servicentro autorizado para atención de garantías. Para conocer el domicilio del servicentro autorizado para atención de garantías más cercano, llame al 1-800-888-2468, Ext. 2, disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana, o visite nuestro sitio web en www.devap.com
Retenga el recibo del pago original como comprobante de su compra para reclamar trabajos cubiertos por la
garantía.
Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto tal como se describe en
el(los) Manual(es) del propietario.
Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías más cercano a DAPC. Los
gastos de flete - en caso de haber alguno - deberán ser pagados por el comprador.
Los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones solamente serán inspeccionados en el sitio de
instalación. Para convenir la atención del servicio en su sitio de instalación, deberá contactar al servicentro autorizado para atención de garantías que atiende servicios domiciliarios.
Los compradores deberán contactar directamente a DAPC, si no recibiesen resultados satisfactorios de su
servicentro para atención de garantías.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Mercadería vendida como reacondicionada, modelos de piso y/o exhibición. Cualquier equipamiento dañado
o incompleto vendido "en el estado en que se encuentra".
Mercadería usada como equipo "de alquiler".Mercadería que se ha tornado inoperante debido a su uso ordinario, inadecuado, por daños de
congelamiento, utilizado con productos químicos inadecuados, negligencia, accidente, alteraciones y/o reparaciones no autorizadas incluyendo aquellas fallas operativas debidas a la operatividad del producto de acuerdo a las instrucciones suministradas en el(los) Manual(es) del propietario.
*Herramientas neumáticas: O-rings y hojas impulsoras son partes consideradas de desgaste ordinario por lo tanto, ellas quedan garantizadas solamente durante un periodo de 45 días a partir de la fecha de su compra.
Un compresor de aire que bombea aire por
más
del 50% durante una hora está considerado como uso
inadecuado, dado que el compresor de aire est
á
subdimensionado para la demanda de aire requerida. El
máximo tiempo de bombeo por hora para un compresor es de 30 minutos.
La mercadería vendida por DAPC que haya sido fabricada e identificada como producto de otra empresa
quedará cubierta por la garantía de su fabricante.
Costos de reparación y transporte de mercadería determinada como no defectuosa.Los costos asociados con el ensamblado, requerimiento de aceite, ajustes u otras instalaciones y costos de
puesta en marcha.
Cualquier pérdida, daño o expensa incidental o consecuencial resultante de CUALQUIER defecto, falla o
funcionamiento inadecuado del producto. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, en tal caso la limitación o exclusión arriba mencionada no será aplicable.
Las garantías implícitas. Incluidas aquellas de comercialización y aptitud PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, quedan limitadas a un año a partir de la fecha original de su compra. Algunos estados no permiten la duración de las limitaciones relativas, en dichos casos, las limitaciones arriba mencionadas no serán de aplicación.
DAPC
213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615
Teléfono: 1-800-888-2468 , Ext. 2
FAX: 1-800-888-9036
Pinceau à air
Manuel d'instructions
pour modèle ES4
IMPORTANT
Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à travailler.
N° de pièce. D28273 Rev. 1 9/08/04
14- FR
D28273
• CONSERVEZ CES DIRECTIVES •
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉ DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
Les dangers suivants peuvent se présenter lors de l'utilisation normale de ce produit :
DANGER
RISQUE
PRÉVENTION
Lors de la vaporisation de peintures ou d'autres matériaux, de très petites particules sont dispersées dans l'air. Certaines peintures et autres matériaux deviennent donc extrêmement inflammables et risquent de provoquer des blessures graves ou la mort.
Ne vaporisez jamais près d'une flamme nue ou près d'une veilleuse de four ou de radiateur.
Ne jamais fumer lors de la vaporisation.
Assurez-vous qu'il y a une aération suffisante lors de la vaporisation.
RISQUE
D'EXPLOSION OU
D'INCENDIE -
MATÉRIAUX
INFLAMMABLES
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique un danger imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité
d'un danger qui, s'il n'est pas évité,
pourrait
causer de graves blessures
ou la mort.
(sans le symbole d'attention) :
Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des
dommages à la propriété.
Indique la possibilité d'un
danger, qui, s'il n'est pas évité peut causer des blessures mineures ou
moyennes.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT.
Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les signes de danger ci-dessous. Veuillez lire ce guide en portant une attention particulière à ces sections.
Il est important de prendre connaissance et de comprendre tous les renseignements que contient ce guide. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les signes de danger ci-dessous. Veuillez lire ce guide en portant une attention particulière à ces sections.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
15- FR
D28273
RISQUE
D'EXPLOSION -
MATÉRIAUX
INCOMPATIBLES
DANGER
RISQUE
PRÉVENTION
SPÉCIFICATIONS
Prise d'air 1/4 po NPS Pression d'air maximum 50 lb/po
2
Pression d'air recommandée pour le fonctionnement 15 à 50 lb/po
2
Consommation d'air à 20 lb/po
2
1 pi3min
Capacité du contenant 1,25 oz (37 ml)
Les solvants 1,1,1-trichloroéthane et chlorure de méthylène peuvent produire une réaction chimique avec l'aluminium utilisé dans la plupart des appareils de vaporisation, ainsi que dans ce pinceau à air, ce qui risque de créer un danger d'explosion et de provoquer des blessures graves ou la mort.
Lisez l'étiquette ou la fiche de données pour le matériel que vous voulez vaporiser.
1. N'utilisez jamais un matériel d'enduit par vaporisation comprenant ces solvants.
2.
N'utilisez jamais ces solvants
pour nettoyer ou rincer l'appareil.
3. Si vous avez des doutes qu'un matériel quelconque est compatible, contactez le fournisseur du matériel.
Certaines peintures, enduits et solvants peuvent endommager les poumons ou causer des brûlures s'ils sont aspirés ou s'ils entrent en contact avec la peau ou les yeux.
Portez un masque facial ou respirateur homologué NIOSH ainsi que des vêtements protecteurs conçus pour l'utilisation avec l'application particulière et les matériaux vaporisés. Certains masques n'offrent qu'une protection limitée contre les matériaux toxiques et les solvants de peinture nocifs. Consultez un expert dans le domaine de la sécurité ou un préposé à l'hygiène industrielle si vous avez des doutes concernant votre équipement ou vos matériaux.
RISQUE
D'INHALATION
RISQUE D'OBJETS
PROPULSÉS
Certaines pièces sont sous pression à chaque fois que le pinceau à air est connecté à une conduite d'air pressurisée. Ces pièces peuvent être propulsées si le pinceau à air est démonté.
L'air comprimé peut propulser de la poussière, des rognures de métal, etc. et pourrait provoquer ainsi des blessures.
Une exposition prolongée à la vaporisation d'air peut causer des difficultés auditoires permanentes.
Déconnectez le pinceau d'air de la conduite d'air ou dépressurisez complètement la conduite d'air lorsqu'il faut démonter le pinceau.
Ne dirigez jamais une buse ou un dispositif de vaporisation vers une personne ou vers une partie du corps.
Portez toujours des lunettes de protection homologuées ANSI
278.1 lors de la vaporisation.
Portez toujours des dispositifs de protection pour les oreilles lors de l'utilisation d'appareils de vaporisation.
16- FR
D28273
1. Branchez le boyau à la source d'alimentation d'air.
Utilisez l'adaptateur pour le branchement au compresseur d'air. Utilisez l'adaptateur pour contenant aérosol pour le branchement à un réservoir de CO2.
2. Branchez le boyau (1) au corps du pinceau à air.
3. La pression d'air devrait être réglée à un niveau entre 15 et 50 lb/po
2
. La pression de
service normale est de 20 lb/po
2
.
NE PAS dépasser 50 lb/po2.
Ce pinceau à air est idéal pour la peinture de t-shirts, de modèles et d'automobiles ainsi que pour d'artisanat général.
Avant le démontage du pinceau à air ou le retrait de toute pièce ou tout composant attaché, arrêtez le
compresseur, dégagez la pression en appuyant sur le déclencheur et débranchez la source d'alimentation électrique. NE JAMAIS présumer que la pression du système est nul !
POUR ÉVITER DE CRÉER UN ENVIRONNEMENT SUSCEPTIBLE À L'EXPLOSION, TRAVAILLEZ
SEULEMENT À DES ENDROITS BIEN AÉRÉS.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PORTER UN MASQUE FACIAL AFIN D'ÉVITER L'INHALATION DE
MATÉRIAUX TOXIQUES.
La pression peut varier selon la viscosité du matériel utilisé. La pression de service maximum du pinceau à air est de 50 lb/po2. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION
MAXIMUM DU PINCEAU À AIR !
Avant l'utilisation quotidienne, vérifiez que toutes les connexions et tous les raccords sont bien serrés.
Vérifiez le boyau et toutes les connexions pour déterminer s'il y a des endroits faibles ou trop usés qui pourraient rendre le système dangereux. Tous les composants de rechange, tels que le boyau ou les raccords, doivent avoir une pression de service équivalente ou supérieure à la pression du système.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
UTILISATION
Tige
Contenant supplé­mentaire
Adaptateur
Clé
Déclencheur
Pointe de réglage
Corps du pinceau à air
Boyau
Adaptateur pour contenant aérosol
17- FR
D28273
Conseils pour la vaporisation
1. Diminuez la pression d'air lorsque vous travaillez de près.
2. Lorsque vous travaillez très près de la surface d'un objet, vous obtiendrez une vaporisation très fine. En augmentant la distance, le jet de vaporisation deviendra plus large.
3. Pour régler le débit de peinture, tournez le bouton de réglage vers la gauche pour obtenir moins de peinture et vers la droite pour obtenir plus de peinture.
Toujours faire attention en utilisant un solvant ou un diluant. Ne nettoyez jamais le pinceau à air à proximité
d'un feu, d'une flamme ou de toute autre source de chaleur ou d'étincelles. Disposez de façon appropriée des produits de nettoyage usés.
NE PAS tremper le pinceau à air au complet dans un
solvant ou un diluant pendant une période prolongée
puisque cela risque d'abîmer les lubrifiants et peut entraîner un jet inégal. NE JAMAIS utiliser de la lessive ou une solution alcaline caustique pour le nettoyage. Ces produits attaquent les pièces en alliage d'aluminium du pinceau à air.
Il est important de nettoyer le pinceau à air à tous les jours ou après chaque utilisation.
Nettoyage
REMARQUE :
Nettoyez le pinceau à air immédiatement après chaque utilisation. La peinture et les autres matériaux sèchent rapidement dans les petits passages.
1. Coupez l'alimentation d'air au pinceau à air.
2. Retirez le contenant et le boyau d'air du
corps du pinceau à air.
3. À l'aide de la clé, desserrez la tige en laiton et
le contre-écrou. Retirez l'ensemble de réglage tige en laiton, contre-écrou et pointe.
4. Trempez la tige en laiton, le contre-écrou et la
pointe dans un solvant jusqu'à ce que toute la peinture soit enlevée.
REMARQUE: Toujours respecter les codes locaux lorsque vous disposez des solvants.
5.
Pour la réinsertion, insérez la pointe dans le trou en dessous de la buse. Tout en maintenant la pointe de réglage et le contre-écrou en place, insérez la tige de réglage complètement dans le corps du pinceau à air et serrez ensuite le contre-écrou. REMARQUE: Serrez le contre-écrou à la main et utilisez la clé pour serrer la tige en laiton.
ENTRETIEN
IMPORTANT: Nous vous recommandons d'utiliser un manomètre et un filtre à air.
4. Insérez la tige du contenant (4) dans le trou en bas du corps du pinceau à air. Tournez la tige et poussez-la fermement en place.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour vaporiser le matériel.
NE JAMAIS diriger le pinceau à air vers soi ou vers une autre personne. La décharge accidentelle de matériel peut causer des blessures graves.
Tige en laiton
Contre-écrou
Pointe
18- FR
D28273
REMARQUE
19- FR
D28273
REMARQUE
D28273
GARANTIE LIMITÉE
Toute marchandise fabriquée par DAPC est garantie contre tout défaut de fabrication ou de matériau au cours de la première année suivant la date de l'achat par l'acheteur d'origine (utilisateur initial). Les produits couverts par cette garantie comprennent : les compresseurs d'air, *outils pneumatiques, accessoires, pièces de rechange, laveuses à pression et génératrices utilisés comme biens de consommation (c.-à-d., utilisés à la maison à des fins personnelles seulement).
Les compresseurs d'air, *outils pneumatiques, accessoires, pièces de rechange, laveuses à pression et génératrices utilisés à des fins commerciales (produisant un revenu) sont garantis pour une période de 90 jours.
DAPC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux dans les limites de la période de garantie. Les réparations ou les remplacements ainsi que les dépannages requis sur les compresseurs d'air de 60 et 80 gallons seront effectués dans un centre de service après-vente agréé et seront effectués pendant les heures libres d'une journée ouvrable et selon la disponibilité des pièces nécessaires.
Toute décision prise par DAPC en ce qui concerne cette politique est finale. Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une province à l'autre et
d'un état à l'autre.
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez pas le produit au vendeur au détail. Le produit doit être
évalué par le personnel d'un centre de service après-vente agréé. Pour connaître l'emplacement du centre de service après­vente agréé le plus près de chez vous, composez le 1-800-888-2468, poste 2, 24 heures par jour, 7 jours par semaine ou visitez notre site Web à www.devap.com.
Conservez le reçu de caisse comme preuve d'achat en cas de travaux requis sous la garantie.Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux recommandations dans
le ou les guide(s) du propriétaire.
Livrez ou expédiez le produit au centre de service après-vente agréé de DAPC le plus proche. Le fret doit, le cas échéant,
être acquitté par l'acheteur.
Seuls, les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons seront inspectés sur les lieux de leur installation. Veuillez
communiquer avec le centre de service après-vente agréé le plus proche offrant le service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du centre de service après-vente agréé est prié de communiquer
directement avec DAPC.
NON COUVERT PAR CETTE GARANTIE :
Marchandise remise à neuf, modèles de salon ou d'exposition et tout équipement endommagé ou incomplet vendu " tel quel ".
Marchandise employée comme équipement de location.Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif, d'exposition au gel, d'usage de produits
chimiques non appropriés, de négligence, d'accident, de réparations ou de modifications non appropriées ou non approuvées, y compris tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant dans le ou les guide(s) du propriétaire fournis avec le produit.
*Outils pneumatiques : les joints toriques et pales d'entraînement sont considérés comme des pièces d'usure normale ; par
conséquent, ils ne sont garantis que pour une période de 45 jours de la date d'achat.
Un compresseur d'air pompant durant plus de 50% d'une heure sera considéré comme ayant subi un usage abusif puisque
sa capacité est inférieure à la demande exigée. La durée maximale de pompage ne doit pas excéder 30 minutes dans une heure.
Marchandise vendue par DAPC mais fabriquée par et identifiée sous le nom d'une autre compagnie. Dans ce cas, la
garantie du fabricant du produit s'applique.
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de mise en marche.Toute perte, tout dommage direct ou indirect ou tout frais pouvant résulter d'un défaut quelconque, d'une défaillance ou d'un
mauvais fonctionnement du produit. Certaines provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages directs ou indirects. Par conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
Toutes garanties implicites, y compris celles portant sur la valeur marchande et l'application du produit pour une utilisation
particulière, sont limitées à un an à compter de la date d'achat d'origine. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
DAPC
213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615
Téléphone : 1-800-888-2468, poste 2
Télécopieur : 1-800-888-9036
Loading...