Excalibur electronic 908-EFG User Manual

EE
XX
CC
AA
LL
II
BB
UU
E
X
C
A
L
E
X
C
EE
LL
EE
L
L
E
E
CC
E
E
Alexandra the Greatt
Alexandra the Grea
Alexandra la Grande
Alexandra la Grande
Alexandra die Größe
Alexandra die Größe
OPERATING MANUAL p. 2 MANUEL D’INSTRUCTIONS p. 26
BEDIENUNGSANLEITUNG P. 56
www.ExcaliburElectronics.com
A
C
C
L
TT
T
T
I
I
RR
R
R
RR
B
U
R
B
U
R
OO
NN
II
O
N
I
O
N
I
No de modèle: 908-EFG
CC
SS
C
S
C
S
Modellnr. 908-EFG
ENGLISH
ongratulations on your purchase of Excalibur Electronics’ Alexandra the Great chess computer! You’ve pur­chased both your own personal chess
C
trainer and a partner who’s always ready for a game—and who can improve as you do! Talking and sound effects add another dimen­sion to your Alexandra computer for increased enjoyment and play value.
The legendary King Arthur brandished a
magic sword, Excalibur, from which we take
our company name. With this unique weapon
in his hands, he could not be vanquished.
Although Excalibur Electronics
can’t claim the magical secrets of
Merlin, King Arthur’s court wiz­ard, sometimes our patented tech-
nology may make it seem as if we
could. The Alexandra the Great
Talking Chess Computer is anoth-
er unmatched innovation of
Excalibur Electronics.
ENGLISH
Finding the Pieces
Turn your chess computer over carefully with its chessboard face­down. Find the door marked “PIECE COMPARTMENT DOOR.” Open it and remove the chess pieces. Replace the door and set the pieces aside for now.
Battery Installation
With the chess computer facedown, find the door marked “BAT­TERY DOOR.” Open it and insert three (3) fresh, alkaline AA bat­teries in the battery holder. Note the arrangement of the batteries called for by the diagram in the holder. Make sure that the positive tip of each battery matches up with the + sign in the battery compart­ment so that polarity will be correct.
When the batteries are properly installed, Alexandra the Great auto­matically turns on and starts talking, letting you know she's ready for action. If Alexandra does not start talking, use a thin pointed object and press the ACL button. Replace the battery compartment panel, and turn the computer over.
Play a Game Right Away
After you have installed the batteries, the display will show ENG­LISH? asking you if you want Alexandra to speak in English. If you do, press the YES key. If you want her to speak French or German, press the NO key until your desired language is shown and then press the YES key. Place the plastic chess pieces on their start ing squares (see page 20). The display will show cates you are at the first move of the game and ready to play chess.
01CHESS. This indi-
32
ENGLISH ENGLISH
piece gently on its new square. (Some players like to push the
After pressing a FROM square, press the FROM square
again to select a different FROM square.
squares with their forefinger while holding the piece in the rest of the fingers of the same hand.)
Unless you instruct her otherwise, Alexandra gives you the White pieces—the ones at the bottom of the board, as pictured above. White always moves first. You’re ready to play!
Making Your Move
Besides deciding on a good move, you have to move the piece in a way that Alexandra will recognize what's been played. Think of commu­nicating your move as a two-step process— registering the FROM square and then register­ing the TO square.
Lift the piece or pawn you want to move. Press the edge of the piece's base down gently on the center of its FROM square. Alexandra will say and display the coordinates of the FROM square—for example “E2.” Then press the edge of the piece down gently on the square you want to move it to—for example, “E4.” Alexandra will say the TO square, confirming that she has registered your move. Place the
45
Moving Alexandra’s Piece
You'll notice that Alexandra almost immediately displays her response to your move. Alexandra decides on her own move, of course, and lets you know what it is on the display below the LCD board. For example, if you play 1. E2-E4, she may respond E7-E5. But you need to move the piece on the board for her. Follow the same two-step procedure you did while registering your own move—gently pushing on the FROM and TO squares. You're already playing a game! Enjoy the contest.
Putting a game “on hold”
Any time it's your move and you wish to stop playing for a while, just press the OFF/SAVE key. Alexandra will switch off and go into a sleep mode. She will remember the last position, including the elapsed time, as long as you do not interrupt the power supply—for example, by removing the batteries. To resume play, just press the ON/CLEAR key.
ENGLISH ENGLISH
Layout of Buttons
SETUP
VERIFY
TAKEBACK
OFF/SAVE
ON/CLEAR
NEW GAME
Function Keys and Special Features
NEW GAME KEY. Use
this key to start a new game.
OFF/SAVE KEY. This key
turns the unit off, automatically saving a game in progress. NOTE: If she is not “thinking,” Alexandra will automatically turn off after a period of time, saving your game position. Use the ON key to resume the game.
ON/CLEAR KEY. This key
turns Alexandra on. Also use this key to exit any of the spe­cial modes like
OPTIONS,
SETUP, and LEVEL. This key
may be used during move entry to clear your
Ø
/YES o/nKEY (CON-
TRAST)
the
×
FROM square.
. Press this key, then
or the Ø
key, to adjust the display contrast to one of six settings. This allows you to
HINT/WHY
LEVEL
WHERE
MOVE
NO
SOUND
MULTI-MOVE KEY
YES o/nKEY (CONTAST)
OPTIONS
REPEAT
compensate for differences in lighting and viewing position. Also use this key in
SETUP
mode to change the color to
6 7
move.
Use this key to increase a setting or to answer a question like “Are you sure?”
HINT / WHY KEY. Press this key if you want to get hints from Alexandra. It displays “
HinT” and flashes a recom-
mended move on the screen.
If the hint is a book move or a replay move, “ “
RPLAY” will be shown
instead of “
OPEN” or
HinT.”
Also use this key when the threat (!) warning is shown to find out why the warning is on.
TAKEBACK KEY This key lets you take back a move or moves you’ve decided against. Press this key repeatedly to continue taking back moves. After you take back a move, you can use the
MOVE key to
replay the taken-back move or moves.
MOVE KEY. When it is your move, press this key to switch sides (colors) with
ENGLISH
Alexandra. While Alexandra is thinking, press the to force Alexandra to stop thinking. Also use replay moves in the takeback move mode (see "
BACK
,” above).
SETUP KEY. Press this key
to set up special positions (see page 9). You can also use this key to promote a pawn that reaches your opponent’s back rank to a piece other than a queen. (The promotion to a queen is the most common, so it is automatic.)
LEVEL KEY. Press this key
to check the level of play . Use the
×
or the Ø the level. Repeatedly press the LEVEL key to change the level type (for more information, see “Levels of Play,” page 12).
MULTI-MOVE KEY. Press
this key to toggle between “
2PLAYR” and “1PLAYR”.
While in 2- player mode the symbol “=” will be displayed. Use 2-player mode to play another person, or to enter a
MOVE key
MOVE to
TAKE-
key to change
ENGLISH
favorite opening (see page 15).
WHERE KEY. Press this
key, and then to find out where one of your pieces can move, repeatedly press on the square occupied by your piece.
Also use this key to find out where the threatened piece is located. When the threat warn­ing (!) is shown, press the WHY key and then the WHERE key.
REPEAT KEY. If you for­got where Alexandra moved, use this key (before any other) to hear the move announce­ment. Also this key usually repeats the last phrase said.
SOUND KEY. Use this key to turn off the sound. Some warning messages will, howev­er, still be announced.
×
/NO KEY. Use this key to
decrease a setting or to answer a question like “Are you sure?”
VERIFY KEY. Use this key to verify the piece locations on the chessboard.
89
OPTIONS KEY. Pressing
the
OPTIONS key displays the
last changed option. To select or change an option, use the or the Ø ent option, repeatedly press the OPTIONS or the REPEAT key.
key. To view a differ-
Options Before the Game Starts
OPEN: Select one of 32
book opening lines of play (See page 15).
TRAIN: Select one of five
training positions. (see page
16).
Options Before and During the Game
SCORE: If you want to see
the piece-score of your current position, turn this option on. The scoring totals the following values: Pawns—1, Knights—3, Bishops—3, Rooks—5, and Queen—9.
INFO: When turned on, this
option will display the score, depth of search (number of moves Alexandra is "thinking
×
ahead") and best move it is con­sidering. These will be dis­played while the computer is thinking at its higher levels.
MMOVE: Use this option to
turn Multi-move on ( or off ( Multi-move mode the symbol “=” will be displayed.
rating. Turning this option will enable your rating to be updated if you select a tourna­ment or a sudden death type level to play against. Turn this option off when you want to practice on those levels. During a rated game the “O” symbol will appear as a reminder. When the “O” symbol is on, you will hear an “Are you sure?” warning if you try to TAKEBACK mistakes, add pieces in Setup mode, ask for a Hint, or try to start a
1PLAYR). While in
RATE: View your current
2PLAYR)
ON
NEW
ENGLISH
GAME before the game is completed. If the score is greater than 9.0, you can claim a victory with the
GAME
key.
CLRBR: Use this option to
clear the chessboard for easier problem setup. Pressing the SETUP key will enter setup mode with the chess board cleared of all pieces. You must place a White king and a Black king on the board to exit setup mode.
VOICE: Use this option to
change the language Alexandra speaks. Also use it to turn most of the speech off. Some warn­ings such as “Check” and “Are You sure?” will still be heard however. 1—English, 2— French, 3—German, and 4— none.
SNDEF: Use this option to
turn the sound effects off.
ANNC: Use this option to
turn the move announcements off.
NEW
COACH: Turn this option on to hear a warning message if one of your pieces is under attack. The threat warning “!” will be enabled when option is on.
SOUND: Use this option to turn the sound on or off.
SLEEP: Adjust the automat­ic shut off time with this option. Setting it to “0” will disable auto shut-off altogether.
SPEED: Adjust the dot­matrix scroll speed with this option. Setting it to “0” will disable scrolling altogether.
Special Displays
Draw Messages
During the game, Alexandra will display the word “ if a three-time repetition of position occurs, or if there has been no pawn moved and no exchanges for 50 moves. When either of these situations takes place, the rules of chess state
10
COACH
DRAW
that a player can claim a draw. If you wish, you can ignore the message game. When a stalemate reached, the display will read STALE.
Game-ending Messages
Alexandra will announce mate in two ( in three ( display “+MATE” when exe­cuting a checkmate or when you checkmate Alexandra. When you want to claim a win, draw, or want to resign—press the
Screen Symbols
When a “+” appears on the screen, it is a reminder that you are in check. When an “O” appears on the screen, the game you are playing can be rated. When an “=” appears, it indi­cates you are in two human player mode. And lastly, when an “!” appears on the screen, you are being warned that one of your pieces is threatened with capture. (This is similar to
and continue the
is
MATE2) and mate
MATE3). It will also
NEW GAME key.
ENGLISH
the friendly “en garde” warning sometimes used by human players when they are attacking an opponent’s queen.)
Special Situations
Starting Play with the Black Pieces
When you want to play the Black pieces (to let Alexandra move first), press the key before you make your first move as White. Set the Black pieces up at your end.
Castling
Remember, you must always move the king first when castling! First press your king down on its castling, E1). Then move and press your king down on its square (if castling kingside, G1). Alexandra recognizes castling maneuvers after the king is moved two squares. She then reminds you to complete castling by moving the rook. Move the rook in the routine
11
FROM square (if
MOVE
TO
ENGLISH
manner, pushing on its FROM and TO squares normally.
Promoting Pawns
When your pawn reaches the other end of the board, Alex­andra will automatically pro­mote the pawn to a queen, since this is the best choice in nearly every case. In the unlikely event you want to promote your pawn to a piece other than a queen, takeback Alexandra’s move, next use Alexandra's SET UP feature to make the piece change, and then press MOVE.
When Alexandra pushes a pawn to your back row, it will always promote to a queen. Remember to replace the pawn with the proper piece on the board after either side promotes a pawn.
En Passant— taking a pawn in passing
For an en passant capture, press the squares of the capturing pawn.
FROM and TO
The square of the pawn being captured will then appear on the display. This is to remind you to remove the captured pawn. You must press down on the captured pawn before removing it.
Taking Back a Capture
After you take back a cap­ture, the square of the captured piece will then appear on the display. This is to remind you to put back the captured piece. You must press on the square of the captured piece.
Levels of Play
Alexandra offers six level types. Two types (PLY and MATE) are for analysis. The other four level types are for play.
LEVEL to see the cur-
Press rent level. Press LEVEL repeatedly to change to a differ­ent level type. Press CLEAR to return to normal play.
Level types Beginner, Fixed,
12
Sudden and Tournament can be adjusted for three different strengths. While viewing the level, use the OPTIONS key to select “E” for Easy, “A” for Average, and “H” for Hard. (See choices below.)
Beginner Level Type
Press the ×
or the Ø
key to select 1, 2, 3, 4, 5, 7, 10, or 15 seconds per move. Here are the choices:
BE001 BE002 BE003 BE004 BE005 BE007 BE010 BE015
BA001 BA002 BA003 BA004 BA005 BA007 BA010 BA015
BH001 BH002 BH003 BH004 BH005 BH007 BH010 BH015
Fixed Time Level Type
Press the ×
or the Ø
key to select 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45 seconds or 1:00, 1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 5:00 minutes per move. Fixed Time Level “inf” is infinite time, and Alexandra will stop thinking only when
MOVE key is pressed or a
the mate is found. Here are the
ENGLISH
choices:
FE001 FE002 FE003 FE005 FE010 FE015 FE020 FE030 FE045 FE100 FE130 FE200 FE230 FE300 FE500 FEinF
FA001 FA002 FA003 FA005 FA010 FA015 FA020 FA030 FA045 FA100 FA130 FA200 FA230 FA300 FA500 FAinF
FH001 FH002 FH003 FH005 FH010 FH015 FH020 FH030 FH045 FH100 FH130 FH200 FH230 FH300 FH500 FHinF
Sudden Death Level Type
Press the × select the amount of time in minutes for the entire game. If you run out of time, you lose or forfeit, “ shown on the display. Here are the choices:
SE 05 SE 10 SE 15 SE 20 SE 30 SE 45 SE 60 SE 90 SA 05 SA 10 SA 15 SA 20
SA 30 SA 45 SA 60 SA 90 SH 05 SH 10 SH 15 SH 20 SH 30 SH 45 SH 60 SH 90
13
or the Ø
FORFT” will be
key to
ENGLISH
Tournament Level Type
Press the ×
select the amount of time in HOURS MINUTES format to play the number of moves shown on the left side of the display. If you run out of time before you play the indicated number of moves, you lose or forfeit. “ shown on the display. Here are the choices:
40 TE030 45 TE045 40 TE100 40 TE130 35 TE130 45 TE155
40 TE200 45 TE225
40 TA030 45 TA045 40 TA100 40 TA130 35 TA130 45 TA155
40 TA200 45 TA225
40 TH030 45 TH045 40 TH100 40 TH130 35 TH130 45 TH155
40 TH200 45 TH225
Ply Level Type
Press the ×
select the depth of search from 1 to 8 ply. A ply is one half­move.
or the Ø
FORFT” will be
or the Ø
14
key to
key to
PLY 1 PLY 2 PLY 3 PLY 4 PLY 5 PLY 6 PLY 7 PLY 8
MAtE Solver Level Type
Press the ×
select the number of moves to mate the program will search.
NONE” will appear if no mate
“ is found.
MATE 1 MATE 2 MATE 3
MATE 5 MATE 6 MATE 7
Note: You can only change the level while it’s your turn to play.
or the Ø
MATE 4
MATE 8
key to
Computers can
sometimes "lockup"
due to static discharge
or other electrical dis-
turbances. If this should
happen, use a slim,
pointed object to press
the button marked
“ACL.”
Book Opening Trainer
Alexandra makes it easy for you to learn the same openings that world chess champions play! At the beginning of a game, you may choose to learn one of 32 popular book open­ings—ways to begin the game—used by chess masters. Press
OPTIONS repeatedly to
display “OPEN,” and then press the select the number of the open­ing you want to learn. (See list on right.) Press the key to return to normal play.
Now play a move. Alexandra will tell you if your move is not the correct opening move. To learn the correct move press CLEAR and then press HINT. When the computer comes back with its move, you will briefly see the word “ on the screen if you have anoth­er opening move to make. If the word “ you may continue normal play.
×
or the Ø
OPEN” does not appear,
key to
CLEAR
OPEN
ENGLISH
You have completed the train­ing for that opening line.
The names of the openings are:
1. Ruy Lopez, Open Defense
2. Ruy Lopez, Zaitsev Defense
3. Ruy Lopez, Exchange
4. Scotch Game
5. Scotch Four Knights
6. Giuoco Piano
7. Two Knights Defense
8. Four Knights
9. Petroff’s Defense
10. Sicilian Alapin Variation
11. Sicilian, Najdorf Variation
12. Sicilian, Dragon Variation
13. Sicilian, Keres Attack
14. Caro-Kann Defense
15. Panov-Botvinnik Attack
16. Caro-Kann Exchange Variation
17. Queen’s Gambit Declined
18. Lasker Defense, Queen Gambit Declind
19. Queen Gambit Declined Exchange Var.
20. Slav Defense
21. Queen’s Gambit Accepted
22. Nimzo-Indian Defense,
15
ENGLISH
Classical Var.
23. Nimzo-Indian Defense, Rubinstein Var.
24. Semi-Slav Defense
25. Queen’s Indian Defense
26. Queen’s Indian Defense, Petrosian Var.
27. Bogolubow Indian Defense
28. Catalan
29. Gruenfeld Defense
30. King’s Indian Defense
31. Modern Benoni Defense
32. Benko Gambit
The moves and explanations of these famous openings are given in many books on chess.
Entering Your Own Opening
Alexandra also allows you to set up any book opening you want—or even an opening you invent—to practice. Press MULTI-MOVE, then make moves for both sides until the opening position you want to practice is reached. Now press
MULTI-MOVE again. Press
CLEAR to play against the
computer in this position.
Piece Training
There are five special mini­games. The most famous and successful chess teachers in the world take their beginning stu­dents from the simple to the complex by having them play “mini-games” of chess that concentrate on just one or more types of pieces. Even advanced players practice these basics, just as a concert pianist contin­ues to practice the scales so that they remain second nature. Like any great trainer, Alexandra will play you these special practice games.
First make sure you are at the start of a game by pressing
NEW GAME. Now press OPTIONS until “TRAIN” is
displayed. Then press the key (queen, bishop, knight, rook, or pawn) of the mini-game you want to try. The mini-games
16
always include the king and pawns for both sides. In fact, one mini-game contains just this material (press
PAWN).
wdwdkdwd 0p0p0p0p wdwdwdwd dwdwdwdw wdwdwdwd dwdwdwdw P)P)P)P) dwdwIwdw
Kings & Pawns Training
The other four mini-games use kings and pawns, but add a dif­ferent single piece to the exer­cise—knight, bishop, rook, and then queen.
Start with the basic king and pawns mini-game.
Make your first move. Your object, as in regular chess, is to checkmate the king. Normally, this means both sides will try to
ENGLISH
force a pawn through to the other side of the board safely to promote it to a queen. You'll learn lots of principles, tricks, and traps in this training mode that will win you many full­fledged chess games!
Ratings
To view your rating, press OPTIONS until “RATE” is displayed. Your current rating appears on the display.
To have your rating change, you must complete a rated game on a tournament or sud­den death level.
When you are ready to play a rated game, select the option.
1. Press the repeatedly until you see “
RATE” appear.
2. Press the turn the option On.
3. Press CLEAR. Finally select the Tournament
17
OPTIONS key
×
or the Ø
RATE
key to
ENGLISH
Level or Sudden Death Level you wish to play against.
When an “O” appears on the display, the game you are play­ing can be rated. Since the game you are playing is rated, you cannot ask for a TAKEBACK a bad move, nor use
SETUP to improve your
position. You also cannot use the
NEW GAME key to start
over during a rated game. These conditions allow you to
experience what it is like to play a game against an oppo­nent in a rated tournament. In rated tournaments a chess clock is always used, so that you play your moves within agreed upon time limits. Alexandra has a built-in chess clock.
If you attempt to use the
SETUP, TAKEBACK NEW GAME keys during your
rated game, Alexandra will ask “Are you sure” and say what result (draw, win, or loss) will be scored if you press the YES
HINT, nor
HINT,
, or
key. During a rated game, if you are
winning by 9.0 or more points and want Alexandra to resign, press
NEW GAME. Alexandra
will say “Are you sure I lose?” Alexandra will then wait for you to press YES.
Using Verify Mode
At any time during a game when it is your move, pressing VERIFY will display the posi­tion of the Black queen. The letter B will be shown if a piece is black and a W will be shown for the white pieces. Pressing VERIFY a second time to check the position’s of White’s queen.
To verify the positions of the other pieces on the board, sim­ply press the key labeled with the desired piece symbol above it. If there are no pieces of the selected type on the board, the display will show “
18
NONE.” To
exit this verification mode, press the
ON/CLEAR key.
Using Setup Mode
At any time during a game when it’s your move, you may change the position on the board by adding a piece, removing a piece, or changing any of the pieces—for exam­ple, from a queen to a knight.
Removing A Piece
Press the SETUP key. Then on the large sensory board, press the square the piece is on until the square on your display is empty. Press CLEAR to contin­ue the game.
Adding or Changing a Piece
Press the SETUP key. Next press the key that indicates the type of piece you want to place on the board. Then on the large sensory board, press the square on the sensory board until the
ENGLISH
piece appears as the correct color on your display. Press CLEAR to continue the game.
Setting Up Special Positions
This is another terrific feature that allows you to solve prob­lems that you see in magazines or newspapers, or that you make up yourself. It also allows you to enter game positions you want to play, or that you want Alexandra to look at, perhaps using the Infinite Search level.
Normally, it is easier to start from an empty board to set up such problems. So first, press the
OPTIONS key repeatedly
until “
CLRBR” (clear board) is
displayed. Now press the SETUP key. You’ll see that the display will show “ indicating no kings.
On the large sensory board, press the square the White king is on. Next press the square the Black king is on once to place a
19
NONE,”
ENGLISH
White king there, and then again to change the White king to a Black king.
Next, pick out another piece in the problem or position you want to set up, and press the appropriate piece key to the left of the display. Then press the square on the sensory board where this piece should stand. Press the square repeatedly until the piece appears in the right color on your display.
Follow this procedure until all the pieces in the problem or position are completely set up.
Make sure that Alexandra knows which color is to move. You may change the color of the side to move by pressing the
q/nkey.
Finally, press CLEAR to play or to have Alexandra analyze the position.
rhb1kgn4 0p0p0p0p wdwdwdwd dwdwdwdw wdwdwdwd dwdwdwdw P)P)P)P) $NGQIBHR
The Starting Position
General Rules of Chess
1. The two players must alter­nate in making one move at a time. The player with the white pieces moves first to start the game.
2. With the exception of castling (see below), a move is the transfer of a piece from one square to another square which is vacant or occupied by an
20
enemy piece.
3. No piece, except the knight, may cross a square occupied by another piece.
4. A piece moved to a square occupied by an enemy piece captures it as part of the same move. The captured piece must be immediately removed from the chessboard by the player making the capture.
5. When one player moves into a position whereby he can attack the king, the king is in “check.” His opponent must either a) move the king; b) block the path of the attack­ing piece with another piece; or c) capture the attacking piece.
6. The game is over when there is no escape for the king from an attacking piece. This is known as “Checkmate.”
7. The game is over when the king of the player whose turn it is to move is not in check and the player cannot make any
ENGLISH
legal moves. This is known as “stalemate” and is considered a drawn game.
Individual Moves
Use the WHERE key (see page
3) and all legal moves for each selected piece will be shown one at a time. You will quickly “learn by doing” the move­ments of all pieces.
1. The queen can move to any square along the same row, col­umn, or diagonals on which it stands, but cannot pass over an enemy piece.
2. The rook can move to any square along the same row or column on which it stands, but cannot pass over an enemy piece. See also castling (on right.)
3. The bishop can move to any square along the diagonals on which it stands, but cannot pass over an enemy piece.
4. The knight move is in the shape of an “L,” moving two squares up or down, and then
21
ENGLISH ENGLISH
one square over. Or it can be one square up or down, and then two over.
5. The pawn can move one square forward. On its first move it may move two squares forward. When capturing, it moves diagonally (forward) one square. See also en passant (below.)
6. The king can move one square in any direction, as long as it is not attacked by an enemy piece. See also castling (below)
Special Moves
1. Castling is a move of both the king and either rook which counts as a single move (of the king) and is executed as diagrammed below:
Castling cannot occur if: a) the king has already been moved. b) the rook has already been moved. c) there is any piece between the king and the rook. d) the king’s original square, or the square which the king must cross, or the one which it is to occupy is attacked by an enemy piece.
2. A pawn may make an en passant capture if it is a reply move to a double pawn move, and it is a pawn which is side-by-side with the pawn that made the dou­ble pawn move. The capture of a White pawn is dia­grammed below:
if it advances all the way to the far side of the board. It is immediately promoted, as part of the same move, into a queen, rook, bishop, or knight, whichever its owner chooses. Since a
queen is the most powerful piece, it is nearly always chosen as the promotion piece. Through the promo­tion process, there may be more than one queen on the board at the same time.
Special Care
• Avoid rough handling such as bumping or dropping.
• Avoid moisture and extreme temperatures. For best results, use between the temperatures of 39ºF and 100ºF (4ºC and 38ºC).
• Clean using only a slightly damp cloth. Do not use cleaners with chemical agents.
3. A pawn can be promoted
22
23
ENGLISH ENGLISH
Battery Information
• CAUTION: Batteries should be removed and replaced by adults only.
• Turn unit off when installing batteries.
• Alexandra the Great uses 3 AA batteries, not included.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cad mium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
• Remove exhausted batteries from the unit.
• Do not short circuit battery terminals.
• Remove batteries and store them in a cool, dry place when not in use.
• To avoid explosion or leakage, do not dispose of batteries in a fire or
attempt to recharge alkaline or other non-rechargeable batteries.
• Install batteries so that the polarity (+ and -) matches the diagram in the battery compartment.
• Use only batteries of the same type and equivalency.
Excalibur Electronics reserves the right to make technical changes without notice in the interest of progress.
24
Limited 90-Day WW
Limited 90-Day
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC., warrants to the original consumer that its products are free from any electrical or mechanical defects for a period of 90 DAYS from the date of purchase. If any such defect is discovered within the war­ranty period, EXCALIBUR ELEC­TRONICS, INC., will repair or replace the unit free of charge upon receipt of the unit, shipped postage prepaid and insured to the factory address shown at right.
The warranty covers normal consumer use and does not cover damage that occurs in shipment or failure that results from alterations, accident, misuse, abuse, neglect, wear and tear, inadequate main­tenance, commercial use, or unreason­able use of the unit. Removal of the top panel voids all warranties. This warran­ty does not cover cost of repairs made or attempted outside of the factory.
Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness, are hereby limited to 90 DAYS from the date of purchase. Consequential or incidental dam­ages resulting from a breach of any applicable express or implied warranties are hereby excluded. Some states do not allow limitations on the duration of implied war­ranties and do not allow exclusion of incidental or consequential damages,
arranty
arranty
so the above limitations and exclusions in these instances may not apply.
The only authorized service center in the United States is:
Excalibur Electronics, Inc.
13755 SW 119th Ave
Miami, Florida 33186 U.S.A.
Phone: 305.477.8080
Fax: 305.477.9516
www.ExcaliburElectronics.com
Ship the unit carefully packed, preferably in the original carton, and send it prepaid, and adequately insured. Include a letter, detailing the complaint and including your daytime telephone number, inside the shipping carton. If your warranty has expired and you want an estimated fee for service, write to the above address, specifying the model and the problem.
PLEASE DO NOT SEND YOUR UNIT WITHOUT
RECEIVING AN ESTIMATE
FOR SERVICING.
WE CANNOT
STORE YOUR UNIT!
We make you think.
25
FRANÇAIS
FRANÇAIS
élicitations pour votre achat de l’ordinateur d’échecs Alexandra la Grande innovateur
F
Excalibur Electronics. A l’achat de l’ordina­teur Alexandra la Grande vous ne vous êtes pas simplement procuré les services d’un professeur d’échecs privé, vous avez aussi trouvé une parte­naire toujours prête à faire une partie … et sa per­formance s’améliorera en même temps que la vôtre! La voix et les sons donnent une toute nou­velle dimension à votre ordinateur Alexandra en augmentant votre plaisir et en agrémentant votre jeu.
Le légendaire roi Arthur brandissait une épée magique, Excalibur, d'où nous tirons le nom de notre compagnie. Avec cette arme unique, il est demeuré invaincu.
Bien qu’Excalibur Electronics
ne puisse revendiquer les
secrets magiques de Merlin, magicien à la cour du roi
Arthur, parfois notre tech-
nologie sous licence peut
laisser croire que nous en
somme capables.
Trouver les pièces
Retournez doucement Alexandra, échiquier vers le bas. Repérez la porte portant l’identification “piece compartment door” (porte du boîtier des pièces). Ouvrez-la et retirez les pièces du jeu d’échecs. Refermez la porte et mettez les pièces de côté pour le moment.
Installer les piles
A l’aide d’un petit tournevis cruciforme, ôtez la vis du panneau du logement des piles prévu au dos de votre ordinateur d’échecs LCD. Otez ensuite le panneau en le tirant délicatement à partir du sommet. Installez trois piles AAneuves dans chacune des fentes des­tinées aux piles, en veillant à respecter les symboles de polarité (+ et
-) illustrés sur le schéma.
Une fois les piles correctement installées, Alexandra démarre automatiquement et vous parle afin de vous informer qu’elle est prête à commencer. Si Alexandra ne parle pas immédiatement, appuyez sur le bouton ACL à l’aide d’un objet fin et pointu. Replacez le couvercle du boîtier à piles et retournez Alexandra.
Entamez immédiatement une partie
Une fois les piles installées, Alexandra vous demande si vous désirez qu’elle parle anglais en affichant ENGLISH? à l’écran. Si c’est ce que vous désirez, appuyez sur la touche désirez qu’Alexandra parle français ou allemand, appuyez sur la touche
NO (non) plusieurs fois, jusqu’à ce la langue de votre choix
soit affichée. Appuyez alors sur la touche
27
YES (oui). Si vous
YES (oui). Placez les
FRANÇAIS
Apres que vous avez appuyé sur le centre d’une
case de départ, appuyez une deuxieme fois pour
choisir une autre case differente.
pièces en plastique sur leur case de départ (consultez la page 48). L’afficheur par matrice de points indique 01CHESS. Ce code signi­fie que le prochain coup sera le premier coup de la partie et que vous êtes prêt à jouer aux échecs.
A moins que vous n’exigiez le contraire, Alexandra vous donne les Blancs. Les Blancs sont situés au bas de l’ordinateur d’échecs. Les Blancs commencent toujours la partie. Vous êtes prêt à jouer !
Jouer votre coup
En plus de décider du meilleur coup à jouer, vous devez déplacer la pièce de façon à ce qu’Alexandra le recon­naisse. Vous commu­niquez votre coup à Alexandra à l’aide d’une procédure à deux étapes : l’enregistrement de la case de départ, suivi de l’enregistrement de la case d’arrivée.
Soulevez la pièce que vous désirez déplacer. Appuyez doucement sur le centre de sa case de départ avec le socle de la pièce. Alexandra vous dira quelles sont les
28
FRANÇAIS
coordonnées de la case de départ et les affichera. Par exemple : E2. Appuyez ensuite doucement sur la case vers laquelle vous désirez déplacer la pièce, avec son socle. Par exemple : E4. Alexandra vous dira quelles sont les coordonnées de la case de destination, confir­mant ainsi l’enregistrement de votre coup. Placez doucement la pièce sur sa nouvelle case. (Certains joueurs préfèrent appuyer sur les cases avec leur index tout en tenant la pièce entre les autres doigts de la main.)
Déplacer la pièce d’Alexandra
Vous remarquerez qu’Alexandra affiche presque instantanément sa réplique à votre coup. Bien entendu, Alexandra décide elle-même de son coup. Elle vous en informe sur l’afficheur, sous l’échiquier à cristaux liquide. Par exemple : si vous jouez répondre sur l’échiquier.
de l’enregistrement de votre propre coup - appuyez légèrement sur les cases de départ et de destination. Vous jouez déjà ! Savourez le combat.
E7-E5. Cependant, vous devez déplacer la pièce pour elle
Suivez la même procédure à deux étapes que vous avez suivie lors
E2-E4, elle pourrait
Mettre une partie “en attente”
Chaque fois que c’est votre tour et que vous désirez arrêter la par­tie pour un instant, appuyez sur la touche (éteindre/enregistrer). Alexandra s’éteint et se met en veilleuse. Elle se souviendra de la dernière position et du temps écoulé, et ce tant que vous ne couperez pas l’alimentation en énergie, comme par exemple en retirant les piles. Pour poursuivre la partie, appuyez sur la touche
ON/CLEAR (démarrer/effacer).
29
OFF/SAVE
FRANÇAIS
Layout des Touches
SETUP (configuration)
«Les Fonctions secondaires»
VERIFY (vérifier)
TAKEBACK (rependre)
OFF/SAVE (éteindre/enregistrer)
HINT/WHY (indice /pourquoi)
LEVEL (niveau)
WHERE (où)
MOVE (coup)
ON/CLEAR (démarrer)
NO (non)
NEW GAME (nouvelle partie)
SOUND (son)
MULTI-MOVE KEY
YES o/nKEY (CONTAST)
OPTIONS
REPEAT
Touches et fonctions spéciales
Touche NEW GAME (nou­velle partie) Cette touche vous permet de lancer une nouvelle partie.
Touche dre/enregistrer) Cette touche éteint l’appareil et enregistre automatiquement la partie en cours.
REMARQUE: Si elle n’est pas en “ réflexion “, Alexandra s’éteindra automatiquement après un certain délai. Dans tous les cas, elle sauvegarde la position votre partie. Poursuivez la partie à l’aide de la touche
Touche marrer/effacer) Si l’appareil est éteint, Alexandra démarre lorsque vous appuyez sur cette touche. Cette touche permet aussi de quitter les modes spé­ciaux, tels (configuration) et LEVEL (niveau). Vous pouvez effacer
OFF/SAVE (étein-
ON (démarrer).
ON/CLEAR (dé-
OPTION, SETUP
FRANÇAIS
votre case de départ à l’aide de cette touche pendant l’enreg­istrement d’un coup.
Touche /OUI o/n) (contraste) Ap­puyez sur cette touche, suivie de la touche “ pour ajuster le contraste de l’af­ficheur. Les réglages vont de un à six. Cette fonction vous permet de corriger l’affichage lorsque l’éclairage ou votre position physique changent. Cette touche, en mode (configuration), sert aussi à modifier la couleur à de la pièce à déplacer.
Utilisez cette touche pour augmenter un réglage ou pour répondre à une question telle “ Are you certain ?).
Touche /pourquoi)
Appuyez sur cette touche si vous désirez qu’Alexandra vous donne des indices. s’affiche à l’écran et le coup recommandé par Alex-andra
Ø
/YES o/n(Ø
×
“ ou “ Ø
SETUP
SURE? “ (êtes-vous
HINT/WHY (indice
HINT
“,
30
31
FRANÇAIS
clignote.
Si l’indice est un coup réper-
torié ou un coup répété, (ouverture) ou RPLAY (répéti- tion) sera affiché au lieu de HINT.
Cette touche sert aussi à découvrir la cause d’une men­ace lorsque l’avertissement de menace
prendre) Cette touche vous per­met de reprendre un ou plusieurs coups pour lesquels vous avez changé d’idée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un coup sup­plémentaire est repris. Lor­squ’un coup est repris, vous pouvez le rejouer, ou encore rejouer plusieurs coups repris, à l’aide de la touche (coup).
sque c’est votre tour, appuyez sur cette touche pour échanger votre côté (couleurs) avec celui d’Alexandra. Pen-dant qu’Al­exandra réfléchit, appuyez sur
« ! » est affiché.
Touche
Touche
TAKEBACK (re-
MOVE (coup) Lor-
OPEN
MOVE
la touche er à interrompre sa réflexion. La touche isée pour rejouer des coups en mode de reprise (consulter TAKEBACK, plus haut).
tion) Appuyez sur cette touche pour configurer les positions spéciales (consultez la page 9). Cette touche permet aussi la sous-promotion en une autre pièce (autre que la Reine) d’un Pion qui atteint la dernière rangée de votre adversaire. (La promotion en Reine étant la plus courante, elle est automa­tique.)
Appuyez sur cette touche pour vérifier le niveau du jeu. Modifiez le niveau avec la touche plusieurs fois sur la touche LEVEL pour modifier le niveau (pour plus d’informa­tion, consultez la section Niveaux de jeu », à la page 38).
MOVE pour l’oblig-
MOVE est aussi util-
Touche
Touche
Touche
SETUP (configura-
LEVEL (niveau)
«×
» ou « Ø
MULTI-MOVE
». Appuyez
FRANÇAIS
(multi-coup) Appuyez sur cette touche pour basculer entre une partie à deux joueurs (
2PLAYR) et une partie à un
joueur ( vous êtes dans une partie à deux joueurs, le symbole s’affiche. Le mode à deux joueurs vous permet de jouer contre une autre personne. Il vous permet aussi d’enregistrer une ouverture personnelle (con­sultez la page 42).
vous appuyez sur cette touche, et qu’en même temps vous appuyez plusieurs fois sur la case d’une pièce, vous décou­vrirez une à une les cases sur lesquelles cette pièce peut se rendre.
aussi de découvrir où se trouve une pièce menac
1PLAYR). Lorsque
« = »
Touche
Cette touche vous permet
WHERE (où) Si
«
e. Lorsque l’avertissement de menace appuyez sur la touche (pourquoi), suivie de Touche REPEAT (répéter) Wenn Si vous avez oublié le dernier coup d’Alexandra, ap-puyez sur cette touche avant toute autre. Alexandra vous dira quelles étaient les coordonnées de son dernier déplacement. En règle générale, cette touche répète aussi la dernière phrase prononcée par Alexandra.
Touche touche permet de désactiver le son. Vous entendrez tout de même certains messages d’avertissement.
Touche Utilisez cette touche pour diminuer un réglage ou pour répondre à une question telle Are you SURE? » (êtes-vous certain ?).
Touche
Cette touche vous permet de vérifier l’emplacement des pièces sur l’échiquier.
« ! » s’affiche,
WHY
SOUND (son) Cette
«×
/NO» (×
VERIFY (vérifier)
/non))
«
32
33
FRANÇAIS
Touche OPTIONS Lorsque vous appuyez sur la
touche
OPTIONS, la dernière
option modifiée est affichée. La sélection ou la modification d’une option se fait à l’aide des touches afficher une option différente, appuyez plusieurs fois sur la touche touche
«×
» ou «Ø
OPTIONS ou sur la
REPEAT (répéter).
». Pour
Options avant le début de la partie
OPEN (ouverture) : Sél-
ectionnez une ouverture parmi les 32 ouvertures répertoriées (consultez la page 42).
TRAIN (leçon): Sélection-
nez une leçon parmi les cinq leçons disponibles (consultez la page 43).
Options avant et pendant la partie
SCORE (points): Si vous
désirez afficher les points de votre position, activez cette
option. Les points sont cal­culés en additionnant les val­eurs suivantes: Pions-1, Cava­liers-3, Tours-3, Fous-5, et Reine-9.
INFO (information) :
Lor-squ’elle est activée, cette option affiche les points, la pro­fondeur de la recherche (le nombre de coups prévus d’a­vance par Alexandra) et le meilleur coup à jouer. Ces informations sont affichées pendant que l’ordinateur réflé­chit, à ses niveaux de réflexion les plus élevés.
MMOVE (multi-coup):
Cette option vous permet d’ac­tiver le mode multi-coup (deux joueurs ou désactiver (un joueur ou 1PLAYR). Lorsque vous êtes en mode multi-coup, le sym­bole
RATE (classement):
Cette option affiche votre classement actuel. Lorsque cette option est activée, elle vous permet de mettre à jour
2PLAYR) ou de le
« = » s’affiche.
votre classement si vous choi­sissez de vous mesurer au niveau Tournoi ou Mort subite. Désactivez cette option lorsque vous désirez vous exercer à ces niveaux. En cours de partie de classement, le symbole s’affiche en rappel. Lorsque le symbole entendrez l’avertissement
YOU SURE
tain ?) si vous tentez de repren­dre des erreurs, d’ajoutez des pièces en mode Configuration, si vous réclamez un indice ou si vous tentez de commencer une nouvelle partie avant de termin­er celle qui est en cours. Si vous menez par plus de 9,0 points, vous pouvez déclarer victoire avec la touche (nouvelle partie).
l’échiquier):
option pour vider l’échiquier afin de configurer plus facile­ment les problèmes. Si vous appuyez sur la touche (configuration) maintenant,
« O » est affiché, vous
? (êtes-vous cer-
clrbr (vider
« O »
ARE
NEW GAME
Utilisez cette
SETUP
FRANÇAIS
vous entrerez en mode Configuration avec un échi­quier vide. Vous devez placer le Roi des Blancs et le Roi des Noirs sur l’échiquier pour quit­ter le mode Configuration.
voice (voix): Cette option permet de modifier la langue parlée par Alexandra. Vous pouvez aussi l’utiliser pour dés­activer la majorité des com­mentaires d’Alexandra. Cer­tains avertissements, tels échec» ou « êtes-vous certain ?
», se feront cependant toujours
entendre. 1 - Anglais, 2 ­Français, 3 - Allemand, et 4 ­aucune.
sndef (effets sonores):
Cette option vous permet de désactiver les effets sonores.
ANNC (déclaration):
Cette option désactive la décla­ration des coups.
COACH (entraîneur):
Ac-tivez cette option afin qu’un message d’avertissement se fasse entendre chaque fois qu’une de vos pièces est
«
34
35
FRANÇAIS
attaquée. L’avertissement de menace temps que l’option
cette option pour activer ou désactiver le son.
Ajustez le délai de mise en veilleuse automatique à l’aide de cette option. Le réglage de cette option à entièrement la mise en veilleuse automatique.
la vitesse de défilement de la matrice de points à l’aide de cette option. Le réglage de cette option à entièrement le défilement.
« ! » s’active en même
COACH.
SOUND (son): Utilisez
SLEEP (veilleuse):
« 0 » désactivera
SPEED (vitesse): Ajustez
« 0 » désactivera
Messages de partie nulle
Durant la partie, Alexandra affichera le mot dans une des deux situations suivantes: 1) une position de pièces se répète par trois fois, ou 2) aucun Pion n’a été déplacé et il n’y a eu aucun
DRAW (nulle)
échange au cours des cinquante derniers coups. Lorsque l’une de ces situations survient, les règles du jeu d’échecs précisent qu’un joueur peut déclarer la partie nulle. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer ce message et poursuivre la partie. Lorsqu’il y a pat, l’af­ficheur affiche
STALE (pat).
Messages de fin de partie
Alexandra annonce un échec prévu en deux coups en affichant prévu en trois coups en affichant +MATE s’il y a échec et mat, de sa part ou de la vôtre. Pour déclarer victoire, partie nulle ou pour abandonner la partie, appuyez sur la touche
GAME
MATE2 et un échec
MATE3. Elle affiche
(nouvelle partie).
Symboles à l’écran
Un « + » s’affiche à l’écran pour vous rappeler que vous êtes en échec. Si un
36
« 0 »s’af-
NEW
fiche à l’écran, votre partie peut être incluse dans le classement. Un
« = » à l’écran signifie que
vous êtes en mode à deux joueurs. Enfin, si à l’écran, c’est qu’une de vos pièces est menacée de capture. (Cet avertissement est sem­blable au parfois utilisé par les joueurs lorsqu’ils attaquent la Reine de leur adversaire.)
« ! » s’affiche
« en garde ! » amical
Circonstances particulières
Lorsque vous désirez jouer avec les Noirs (afin de permet­tre à Alexandra de commencer la partie), appuyez sur la touche MOVE (coup) avant de faire votre premier coup avec les Blancs. Vous verrez les Blancs et les Noirs changent de place immédiatement ! Si vous utilisez l’échiquier avec les pièces de plastique, placez les Noirs de votre côté.
Roque
FRANÇAIS
N’oubliez pas: vous devez toujours déplacer le Roi en pre­mier lorsque vous roquez ! Pour commencer, appuyez sur la case de départ du Roi avec le socle de la pièce (E1, si vous roquez). Ensuite, déplacez le Roi et appuyez sur sa case de destination avec son socle (G1, si vous roquez à l’aile Roi). Alexandra reconnaît le roque dès que le Roi se déplace de deux cases. Elle vous rappelle de compléter votre roque en déplaçant la Tour. Déplacez la Tour de la façon habituelle, en appuyant normalement sur ses cases de départ et de destina­tion.
Promouvoir les Pions
Lorsque votre Pion atteint la dernière rangée de l’échiquier du côté de votre adversaire, Alexandra le transforme auto­matiquement en Reine, puis­qu’il s’agit là du meilleur choix dans presque tous les cas. Si jamais vous désirez sous-pro-
37
FRANÇAIS
mouvoir votre Pion en une autre pièce que la Reine, reprenez le mouvement d’Alex­andra à l’aide de la touche TAKEBACK (reprendre). Utilisez ensuite les fonctions de configuration d’Alex-andra et appuyez sur
Lorsque Alexandra fait par­venir un Pion sur votre dernière rangée, il est invariablement promu en Reine. N’oubliez pas de changer la pièce sur l’échiquier après la promotion ou la sous-promotion, d’un côté comme de l’autre.
Prise en passant - captur­er un Pion en passant
Pour effectuer une prise en passant, appuyez sur les cases de départ et de destination du Pion preneur. La case du Pion capturé apparaît alors sur l’af­ficheur. Cet affichage sert à vous rappeler de retirer le Pion capturé. Vous devez appuyer sur le Pion capturé avant de le retirer de l’échiquier.
MOVE (coup).
Reprendre une capture
Lorsque vous reprenez une capture, la case de la pièce cap­turée apparaît sur l’afficheur. Cet affichage sert à vous rap­peler de remettre la pièce cap­turée à sa place. Vous devez appuyez sur la case de la pièce capturée avant de l’y remettre.
Niveaux de jeu
Alexandra vous offre six niveaux de jeu. Deux de ces niveaux sont destinés aux analyses. Il s’agit des types PLY (camp) et MATE (échec). Les quatre autres niveaux sont destinés aux parties.
Appuyez sur (niveau) pour voir le niveau actuel. Appuyez sur LEVEL plus d’une fois pour changer de niveau.
Appuyez sur er) pour retourner au jeu nor­mal.
LEVEL
CLEAR (effac-
Les niveaux « Beginner »
(Débutant), « Fixed » (Durée fixe),
« Sudden » (Mort subite)
et
« Tournament » (Tournoi)
sont divisés en trois catégories distinctes. Pendant que le niveau est affiché et à l’aide de la touche tionnez A » (M) pour Moyen ou « H » (D) pour Difficile.
Niveau Débutant
Appuyez sur la touche «×
ou « Ø 3, 4, 5, 7, 10, ou 15 secondes par coup.
BE001 BE002 BE003 BE004 BE005 BE007 BE010 BE015 BA001 BA002 BA003 BA004 BA005 BA007 BA010 BA015 BH001 BH002 BH003 BH004 BH005 BH007 BH010 BH015
Niveau Durée fixe
Appuyez sur la touche «×
ou « Ø 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45 secon­des, et 1:00, 1:30, 2:00, 2:30,
OPTIONS, sélec-
« E » (F) pour Facile, «
» pour sélectionner 1, 2,
» pour sélectionner 1, 2,
FRANÇAIS
3:00, 5:00 minutes par coup. Le niveau de Durée fixe « inf signifie «infini». Si cette option est sélectionnée, Alexandra cesse de réfléchir seulement lorsque vous ap­puyez sur la touche MOVE (coup), ou après avoir trouvé une mise en échec.
FE001 FE002 FE003 FE005 FE010 FE015 FE020 FE030 FE045 FE100 FE130 FE200 FE230 FE300 FE500 FEinF
»
»
FA001 FA002 FA003 FA005 FA010 FA015 FA020 FA030 FA045 FA100 FA130 FA200 FA230 FA300 FA500 FAinF FH001 FH002 FH003 FH005 FH010 FH015 FH020 FH030 FH045 FH100 FH130 FH200 FH230 FH300 FH500 FHinF
Niveau Mort subite
Appuyez sur la touche «×
ou «Ø
» pour sélectionner la
durée en minutes pour la partie au complet. Si vous ne ter­minez pas la partie dans le temps imparti, vous perdez ou
»
»
38
39
FRANÇAIS
un forfait est déclaré. FORFT (forfait) apparaît sur l’af­ficheur.
SE 05 SE 10 SE 15 SE 20 SE 30 SE 45 SE 60 SE 90 SA 05 SA 10 SA 15 SA 20 SA 30 SA 45 SA 60 SA 90 SH 05 SH 10 SH 15 SH 20 SH 30 SH 45 SH 60 SH 90
Niveau Tournoi
Appuyez sur la touche «×
ou «Ø
» pour sélectionner la
durée en heures et en minutes nécessaire pour jouer le nombre de coups indiqué sur le côté gauche de l’afficheur. Si vous n’avez pas joué le nombre de coups indiqué dans le temps imparti, vous perdez ou un for­fait est déclaré. FORFT (for­fait) apparaît sur l’afficheur.
40 TE030 45 TE045 40 TE100 40 TE130 35 TE130 45 TE155 40 TE200 45 TE225
40 TA030 45 TA045 40 TA100 40 TA130 35 TA130 45 TA155 40 TA200 45 TA225
40 TH030 45 TH045 40 TH100
40 TH130 35 TH130 45 TH155 40 TH200 45 TH225
Type de niveau Camp
Appuyez sur la touche «×
ou «Ø
» pour sélectionner la
profondeur de recherche, qui peut se situer entre 1 et 8 camps. Un « camp demi-coup.
PLY 1 PLY 2 PLY 3 PLY 4 PLY 5 PLY 6 PLY 7 PLY 8
»
Niveau Analyse d’échec
Appuyez sur la touche «×
ou «Ø
» pour sélectionner com-
bien de coups seront analysés à l’avance par le programme dans sa recherche d’une mise en échec. affiché si aucun échec n’est trouvé à l’intérieur du nombre de coups imparti.
modifier ce niveau seulement lors de votre tour.
40
NONE (aucun) sera
MATE 1 MATE 2 MATE 3 MATE 4 MATE 5 MATE 6 MATE 7 MATE 8
Remarque: Vous pouvez
» est un
FRANÇAIS
(ouverture). Appuyez sur la touche
«×
Une livre d’ouvertures
»
»
instructeur
Alexandra vous facilite l’ap­prentissage desouvertures pra­tiquées par les champions mon­diaux d’échecs ! Au début d’une partie, vouspourrez choisir d’apprendre l’une des 32 ouvertures-manières d’en­tamer une partie-préférées du livre d’ouvertures, utilisées par les maîtres d’échecs. Appuyez d’abord sur OPTIONS pour afficher la mention OPEn
Les ordinateurs ont par-
fois tendance à
« se verrouiller» suite à
une décharge statique ou
autre perturbation élec-
trique. Il conviendra dans
ce cas d’appuyer sur le bouton de remise à zéro «RESET» avec un objet
pour choisir le numéro de l’ou­verture que vous souhaitez apprendre. (Voir ci-dessous). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR pour revenir au jeu normal.
Alexandra vous facilite l’ap­prentissage desouvertures pra­tiquées par les champions mon­diaux d’échecs ! Au début d’une partie, vouspourrez choisir d’apprendre l’une des 32 ouvertures-manières d’en­tamer une partie-préférées du livre d’ouvertures, utilisées par les maîtres d’échecs. Appuyez d’abord sur afficher la mention OPEn (ouverture). Appuyez sur la touche pour choisir le numéro de l’ou­verture que vous souhaitez apprendre. (Voir ci-dessous). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR pour revenir au jeu normal.
» ou la touch «Ø
OPTIONS pour
«×
» ou la touche «Ø
mince et pointu.
41
»
»
FRANÇAIS
Les ouvertures portent les noms suivants:
1. La défense ouverte Ruy Lopez
2. Ruy Lopez - Zaitsev
3. Ruy Lopez - la variante d’échange
4. Le jeu écossais
5. SCOTCH FOUR KNIGHTS
6. Giuoco Piano
7. Les deux cavaliers
8. Les quatre cavaliers
9. La défense Petroff
10. Jeu sicilien: Alapin­Variante
11. Sizilianisch, Najdorff­Variante
12. Jeu sicilien: la variante du dragon
13. Jeu sicilien: l’attaque Keres
14. La défense Caro-Kann
15. L’attaque Panov-Botvinnik
16. Caro-Kann-La variante d’ échange
17. Le Gambit de la Dame refusé
18. Le Gambit de la Dame refusé
19. Défense Lasker, Le Gambit de la Dame refusé
20. Le Gambit de la Dame refusé, la variante d’échange
21. Défense slave
22. Le Gambit de la Dame, accepté
23. Nimzo-Indienne, classique,
24. Nimzo-Indienne, Rubinstein
25. La Défense semi-slave
26. Damenindisch, Verteidigung
27. Damenindisch, Petrosianisch
28. La Défense Bogo-Indienne
29. Katalanisch
30. La Défense Gruenfeld
31. Königsindische Verteidigung
32. Modernes Benoni
33. Benkogambit
Les coups et explications de ces ouvertures célèbres sont exposés dans de nombreux
42
ouvrages sur les échecs.
Enregistrer votre propre ouverture
Alexandra vous permet de vous exercer à partir de l’ou­verture répertoriée de votre choix, voire même à partir d’une ouverture que vous aurez inventée. Appuyez sur
MOVE
(multi-coup). Déplacez ensuite les pièces des deux côtés pour définir votre ouver­ture d’exercice. Appuyez à nouveau sur Appuyez sur et jouez contre l’ordinateur à partir de cette position.
MULTI-MOVE.
CLEAR (effacer)
MULTI-
Leçon par pièce
Alexandra offre cinq mini­parties spéciales. Les plus grands et les plus réputés pro­fesseurs d’échecs utilisent la notion « simple à complexe « lorsqu’ils enseignent à leurs étudiants débutants. Cette mét­hode d’enseignement im-plique de faire des mini-parties d’échecs qui traitent d’un ou de
FRANÇAIS
plusieurs types de pièce. Même les joueurs de niveau avancé s’exercent de cette façon, tout comme un pianiste de concert pratiquera toujours ses gammes afin qu’elles demeurent pour lui une seconde nature. Comme tout pro­fesseur, Alexandra vous fera faire ces parties d’exercice spé­ciales.
Pour commencer, assurez­vous que vous êtes bien au début d’une partie en appuyant sur
NEW GAME (nouvelle
partie). Ensuite, appuyez sur
OPTIONS jusqu’à ce que TRAIN (leçon) s’affiche.
Sélectionnez maintenant la mini-partie en appuyant sur la touche correspondant à la pièce pour laquelle vous désirez vous exercer (Reine, Tour, Cavalier, Fou ou Pion). Le Roi et les Pions de chaque côté prennent toujours part aux mini-parties. En fait, une de ces mini-parties ne contient que ce matériel (appuyez sur
43
PAWN (Pion)).
FRANÇAIS
wdwdkdwd 0p0p0p0p wdwdwdwd dwdwdwdw wdwdwdwd dwdwdwdw P)P)P)P) dwdwIwdw
Les rois & les
Pions Entraînant
Les quatre autres mini-par­ties utilisent les Rois et les Pions, mais une pièce différente est ajoutée pour fins d’exercice
- Cavalier, Tour, Fou et enfin Reine.
Commencez avec la mini­partie de base, Roi et Pions.
Jouez votre premier coup. Votre objectif, comme aux échecs réguliers, est de mettre le Roi en échec et mat. De
Le jeu s’éteint automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche ou
ne déplacez aucune pièce pendant quelques minutes. Si ceci arrive,
appuyez simplement sur la touche ON/CLEAR pour continuer à jouer.
façon générale, ceci signifie que les deux côtés tenteront d’atteindre la dernière rangée de l’adversaire avec un Pion afin de le promouvoir en Reine. Vous apprendrez tant de principes, de trucs et de pièges au cours de ces leçons que vous gagnerez beaucoup de parties complètes !!
Classement
Pour afficher votre classe­ment, appuyez sur jusqu’à ce que RATE (classe­ment) s’affiche. Votre classe­ment actuel apparaît sur l’af­ficheur.
Pour modifier votre classe­ment, vous devez compléter une partie de classement de niveau Tournoi ou Mort subite.
Lorsque vous êtes prêt à jouer une partie de classement, sélectionnez l’option RATE
44
OPTIONS
(classement).
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que RATE apparaisse.
2. Appuyez sur la touche «
×
» ou «Ø
tion.
3. Appuyez sur (effacer).
Enfin, sélectionnez le niveau Tournoi ou Mort subite auquel vous souhaiter vous mesurer.
Lorsqu’un « O l’écran, cela signifie que la par­tie en cours sera incluse dans le classement. Etant donné que la partie que vous jouez est une partie de classement, vous ne pouvez réclamer d’indice, ni reprendre un mouvement, ni utiliser la configuration pour améliorer votre position. Pendant une partie de classe­ment, vous ne pouvez pas non plus utiliser la touche NEW GAME (nouvelle partie) pour recommencer du début
Ces conditions ont pour but de vous faire vivre l’expérience d’une partie contre un adver-
» pour activer l’op-
CLEAR
» apparaît à
FRANÇAIS
saire réel lors d’un tournoi de classement. Les tournois de classement se jouent accompa­gnés d’une horloge d’échecs qui vous oblige à jouer à l’in­térieur d’une limite de temps qui a fait l’objet d’un accord au préalable. Une horloge d’éc­hecs est intégrée à même Alexandra.
Si vous tentez d’utiliser les
touches
HINT, SETUP, TAKE-
BACK,
dant votre partie de classement, Alexandra vous demandera ARE YOU SURE? (êtes-vous certain?), en vous précisant quel sera le résultat enregistré à votre classement si vous répon­dez sera partie nulle, victoire ou défaite.
ment, si menez par 9,0 points ou plus et que vous souhaitez qu’Alexandra abandonne la partie, appuyez sur
GAME
Alexandra vous demandera: ARE YOU SURE I LOSE?
45
ou NEW GAME pen-
YES (oui). Ce résultat
Pendant une partie de classe-
(nouvelle partie).
NEW
FRANÇAIS
(êtes-vous certain que je perd ?). Elle attendra ensuite que vous appuyiez sur abandonner
YES pour
Mode Vérification
Chaque fois que c’est votre tour en cours de partie, le fait d’appuyer sur er) affiche la position de la Reine des Noirs. La lettre “B« sera affichée pour les Noirs et la lettre pour les Blancs. Appuyez une seconde fois sur vérifier la position de la Reine des Blancs.
Pour vérifier la position des autres pièces sur l’échiquier, appuyez sur la touche au­dessus de laquelle se trouve le symbole représentant ces pièces. S’il n’y a aucune pièce du type sélectionné sur l’échiquier, apparaîtra sur l’afficheur. Pour quitter le mode Vérification, appuyez sur la touche
ON/CLEAR (démarrer/effac-
VERIFY (vérifi-
« W » sera affichée
VERIFY pour
NONE (aucune)
er).
Mode Configuration
Chaque fois que c’est votre tour en cours de partie, vous pouvez changer la position de l’échiquier en ajoutant, en reti­rant ou en échangeant des pièces. Par exemple: vous pou­vez changer une Reine en Cavalier..
Retirer une pièce
Appuyez sur la touche SETUP (configuration). En­suite, sur l’échiquier tactile, appuyez sur la case de la pièce jusqu’à ce que la case sur l’af­ficheur soit vide. Appuyez CLEAR (effacer) pour pour­suivre la partie.
Ajouter ou modifier une pièce
Appuyez sur la touche SETUP (configuration). Ensuite, appuyez sur la touche portant le symbole du type de pièce que vous désirez placer sur l’échiquier. Maintenant, sur l’échiquier tactile, appuyez sur
46
la case de l’échiquier jusqu’à ce que la pièce apparaisse de la bonne couleur sur l’afficheur. Appuyez pour poursuivre la partie.
Configurer des positions spéciales
Ceci est encore une des fonc­tions qui vous permettra de résoudre les problèmes que vous trouverez dans les maga­zines ou les journaux, ou que vous inventerez vous-même. Cette fonction vous permet de créer les positions que vous voulez jouer, ou faire analyzer par Alexandra qui peut utiliser le niveau (recherche à l’infinie).
En général, il est plus facile de commencer avec un échiquier vide pour installer ces problèmes ou positions. Alors appuyez d’abord sur sur OPTIONS jusqu’ à ce que l’écran affiche (l’échiquier est vide). Puis appuyez sur la touche-
CLEAR (effacer)
INFINITE SEARCH
CLrBR
SETUP.
FRANÇAIS
Le mot nOnE (sans roi) apparaîtra.
Sur l’échiquier tactile, ap­puyez sur la case sur laquelle se trouve le Roi des Blancs. En­suite, appuyez sur la case où se trouve le Roi des Noirs, une fois pour y placer le Roi des Blancs, et une autre fois pour transformer le Roi des Blancs en Roi des Noirs.
Sélectionnez ensuite une autre pièce du problème ou de la position que vous désirez configurer, et appuyez sur la touche correspondant à la pièce appropriée, à gauche de l’af­ficheur. Appuyez maintenant sur la case de l’échiquier tactile sur laquelle cette pièce devrait se trouver. Appuyez plusieurs fois sur la case jusqu’à ce que la pièce de la bonne couleur apparaisse sur l’afficheur.
Suivez cette procédure jusqu’à ce que toutes les pièces du problème ou de la position soient en place.
47
FRANÇAIS
Assurez-vous qu’Alexandra sait à quelle couleur appartient le tour. Vous pouvez modifier la couleur qui détient le tour en appuyant sur la touche
Enfin, appuyez sur CLEAR (effacer) pour jouer ou pour qu’Alexandra analyse la posi­tion.
Choisissez ensuite une autre pièce du problème ou de la position que vous désirez con­figurer, et appuyez sur la touche correspondant à la pièce appropriée, à gauche de l’af­ficheur.
o/n.
Règles du jeu et
quelques suggestions Objectif du jeu : mater le Roi adverse.
Avant de jouer: Le joueur ayant les pièces blanches com­mence la partie et a donc un léger avantage sur son adver­saire. L’échiquier est placé entre les joueurs de manière à ce que la case d’angle à droite de chaque joueur soit blanche.
Les deux Tours sont placées sur la case du coin gauche et la case du coin droite. Les deux Cavaliers sont placés sur la case adjacentes de chacune des deux Tours. Les deux Fous sont placés sur la case adja­cente de chacun des deux Cavaliers, et au centre sont placés la Dame et le Roi. La Dame blanche est toujours placée sur la case blanche, et la Dame noire sur la case noire. Les huit pions sont placés sur les cases de la deuxième tra­verse devant les autre pièces.
rhb1kgn4 0p0p0p0p wdwdwdwd dwdwdwdw wdwdwdwd dwdwdwdw P)P)P)P) $NGQIBHR
(voir le dessin ci-dessous).
Position commençant
48
Le mouvement des pièces:
Activez la fonction HELP
(aide) dans OPTIONS (voir page 4). Tous les mouvements légaux pour la pièce sélection­née sera présentes en même temps. Avec l’aide de Alex­andra, vous apprendrez rapide­ment le mouvement de toutes les pièces ‘en faisant’.
Les pions ne peuvent se déplacer que vers l’avant. Pour le premier mouvement depuis sa case de départ dans la deux­ième traverse, le pion a la pos­sibilité d’avancer d’une ou de deux cases, mais après ne peut avancer qu’une case à la fois. La Tour se déplace seulement sur toutes les cases de la colonne ou de la traverse sur laquelle elle se trouve. Le Fou ne se déplace que sur les diago­nales. La Dame se déplace dans toutes les directions s’il n’y a pas de pièce qui la gêne, donc elle se déplace sur une
FRANÇAIS
ligne droite. À part le Cavalier, aucune des pièces ne se déplac­er au-dessus d’une autre, quelque soit la couleur, ni peut changer de direction pendant son mouvement. Le mouve­ment du Cavalier forme un
», se déplaçant de deux cases
en avant ou en arrière, et d’une case à droite ou à gauche. Il peut aussi se déplacer d’une case en avant ou en arrière, et de deux cases à gauche ou à droite (voir le dessin ci­dessous). Le Roi se déplace d’une case par mouvement dans toutes les directions. Mais il ne peut pas se mettre en échec (se faire attaquer par une pièce adverse).
Déplacements spéciaux
La prise d’une pièce : À
part le pion, toutes les pièces prennent dans le sens du déplacement normal, mention­né ci-dessus. Les pions, par contre, qui se déplacent seule-
49
« L
FRANÇAIS
ment vers l’avant, prennent sur la case à la diagonale de leur case, à gauche ou à droite. Le joueur n’est pas obligé de pren-
dre des pièces adverses.
Le roque: Ceci est un
déplacement important qui met le Roi à l’abri et met votre Tour dans le jeu. Le mouvement est effectué de la manière suivante: le Roi se déplace de deux cases vers la Tour, et puis la Tour se déplace sur la case de l’autre côté du Roi. Le joueur peut faire le roque seulement une fois par partie. Le roque est légal si ni le Roi ni la Tour n’ont encore été déplacé, si les cases entre les deux pièces sont vides, si aucune pièce adverse ne contrôle les cases qui les séparent, et si le Roi n’est pas
en échec.
En passant: Cette prise
spéciale par le pion ne survient pas souvent mais elle est bonne à connaître ! Le déplacement sert à la bonne cause- empêch­er la partie d’être bloquée par des pions qui ne peuvent plus se déplacer sans risque. La prise « en passant « est possible quand le pion a atteint la cinquième traverse, et qu’un pion adverse avance ensuite de deux cases du point de départ. Ensuite, au trait suivant, le pion qui se trouve dans la cinquième rangée peut prendre le pion adverse comme s’il n’avait avancé que d’une case. Si le joueur n’effectue pas cette prise sur son prochain trait, il en perd la possibilité.
Promotion: Le pion peut
être promu s’il avance jusqu’à la traverse la plus loin de son point de départ. Il est immédi­atement promu, ce qui fait parti du même déplacement, en Dame, Tour, Fou, ou Cavalier
50
selon le choix du joueur. Puisque la Dame est la pièce la plus puissante, elle est presque toujours le choix des joueurs qui font la promotion d’un pion. Pendant le processus, il pourrait y avoir plus d’une Dame sur l’échiquier.
Echec: Si le Roi se fait attaqué (mettre en échec), le joueur est obligé de le protéger soit en le déplaçant sur une autre case, et mettant une autre pièce entre le Roi et l’agresseur (ce qui s’appelle « bloquer ou bien en prenant la pièce adverse qui l’attaque.
Fin de la partie: Fin de la partie : Si le Roi est en échec et le joueur ne peut pas le faire évader ni bloquer l’échec, le Roi est « maté termine en faveur de l’adver­saire, quelque soit le nombre de pièces qui restent en jeu. Atout moment, un joueur peut aban­donner- son adversaire gagne donc. La partie est dite « nulle « quand les joueurs n’ont plus
» et la partie se
»),
FRANÇAIS
les pièces qu’il leur faut pour mater, ou quand l’un des deux côtés ne peut s’échapper d’une séries d’échecs (sans être maté), ou quand la partie se ter­mine par un « pat arrive quand le joueur qui a le trait n’a aucun coup possible et que son Roi n’est pas en échec. La partie peut aussi être délarée « nulle « d’un accord entre les deux joueurs.
», ce qui
Quelques suggestions pour le jeu d’échecs :
1. Déplacez un ou deux pions du centre au début. Puis développez la position des Fous et des Cavaliers pour qu’ils contrôlent le centre.
2. Faites le roque pour mettre votre Roi à l’abri aussitôt que possible.
3. Prenez chacun des déplacements de votre adver­saire comme une menace­regardez attentivement pour voir si son déplacement attaque
51
FRANÇAIS
vos pièces.
4. Echangez les pièces moins importantes contre des pièces importantes. Les pièces qui
peuvent être prises la valeur suivante: le Pion (1), le Cav­alier et le Fou (3), la Tour (5), la Dame (9).
Entretien particulier
• Éviter les manipulations brutales comme frapper et laisser tomber le jeu.
• Éviter l’humidité et les températures extrêmes. Pour de meilleurs résultats, garder le jeu à des températures variant entre 4º C et 38º C (39º F et 100º F).
• Nettoyer seulement avec un linge légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants avec agents chimiques.
FRANÇAIS
Informations concernant les piles
• MISE EN GARDE: LES PILES DOIVENT ÊTRE ENLEVÉES ET REMPLACÉES PAR DES ADULTES SEULEMENT.
• Afin de procéder à la mise en place de batteries, pressez sur l'interrupteur afin d' éteindre l’ordinateur d’échecs.
• Alexandra la Grande requiert 2 piles AA, non comprises.
• Ne pas mêler piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mêler piles neuves et usagées.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Toujours retirer les piles à plat ou anciennes.
• Ne pas court-circuiter les bornes de piles.
• Enlever et conserver les piles non utilisées dans un endroit frais et
sec.
• Afin d'éviter toute explosion ou fuite, ne pas jeter les piles au feu ni essayer de recharger des piles alcalines ou autres piles non rechargeables.
• Insérer les piles de façon que la polarité (+ et -) corresponde au
diagramme se trouvant dans le compartiment à piles et
suivre les instructions relatives aux piles du fabricant.
52
53
Garantie limitée de 90 jours
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC. garantit au consommateur initial que ses produits sont exempts de vices électriques ou mécaniques pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Si un tel défaut est découvert pendant la période de garantie de 90 jours, EXCALIBUR ELECTRONICS, INC. s’engage à réparer ou à remplacer l’appareil sans frais à l’acheteur, dès la réception de l’appareil, port prépayé et assuré à l’adresse du centre de service indiqué ci-après.
La présente garantie est valable sous condition d’une utilisation normale de l’ap­pareil par le consommateur et ne couvre pas les dommages résultant du transport ou ceux provoqués par suite d’altérations, d’accident, d’un emploi abusif, de négli­gence, d’usure, d’entretien inadéquat, d’usage commercial ou de mauvaise utili­sation de l’appareil. L’enlèvement du pan­neau supérieur annule toute garantie. Cette garantie ne couvre pas les frais de répara­tion effectuée ou tentée dans un centre de service autre que le nôtre.
Toutes garanties implicites applicables, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adaptation, sont par con­séquent limitées à 90 JOURS à partir de la date d’achat. Tout dommage consé­cutif ou indirect résultant d’une violation de toutes garanties expresses ou implicites applica­bles est par la présente exclu. Certains états ne permettent pas de limiter la durée des garanties implicites ni l’ex­clusion des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limita-
tions et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Le seul centre de service autorisé
aux États-Unis est:
Excalibur Electronics, Inc.
13755 SW 119th Ave
Miami, Florida 33186
U.S.A.
Téléphone 305.477.8080
(service en anglais)
Télécopieur 305.477.9516
Jouez des jeux en ligne à
www.ExcaliburElectronics.com
Faites-nous parvenir l’appareil soigneusement emballé, de préférence dans sa boîte d’origine, port payé et suffisam­ment assuré. Veuillez inclure dans la boîte une lettre nous décrivant le problème de même que votre numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre le jour.
Si votre garantie est échue et que vous désirez un coût estimatif des réparations, écrivez-nous à l’adresse ci-haut mention-
née, en spécifiant le numéro de modèle et
le problème.
VEUILLEZ NE PAS NOUS
ENVOYER VOTRE APPAREIL
SANS AVOIR REÇU AU
PRÉALABLE UNE ESTIMATION
POUR LES RÉPARATIONS.NOUS
NE POUVONS ENTREPOSER
54
VOTRE
APPAREIL!
DEUTSCHFRANÇAIS
erzlichen Glückwunsch zum Kauf von Alexandra die Größe von Excalibur
H
Electronics! Sie haben sowohl Ihren eige­nen persönlichen Schachtrainer als auch einen Partner gekauft, der immer zu einem Spiel bereit ist
- und der sich, wie Sie, verbessern kann! Kommentare und Audio-Töne geben Ihrem Alexandra Computer eine zusätzliche Dimension für erhöhten Spielgenuß und Spielwert.
Der legendäre König Arthur schwang ein magisches Schwert, Excalibur, von dem wir unseren Firmennamen nehmen. Mit dieser einzigartigen Waffe in seinen Händen, konnte niemand ihn besiegen.
Obgleich Excalibur Elektronik nicht
die magischen Geheimnisse vom
Zauberer Merlin im Hof des
Königes Arthur behaupten
können, scheint es manchmal, dank unserer patentierten
Technologie, als ob wir es könnten. King Arthur Schach
ist eine andere, nicht
übertroffene Innovation von
Finden Sie die Figuren
Drehen Sie Alexandra vorsichtig um, mit dem Schachbrett nach unten. Suchen Sie das mit Fach. Öffnen Sie es und nehmen Sie die Schachfiguren heraus. Setzen Sie die Tür wieder ein und legen Sie die Figuren vorläufig beiseite.
« piece compartment door » markierte
Installieren Sie die Batterien
Finden Sie das mit « battery door » markierte Fach. Verwenden Sie einen Phillips-Schraubenzieher und lösen Sie die Schraube der Batterien-fachabdeckung. Nehmen Sie nun die Abdeckung ab, indem Sie diese vorsichtig von oben abziehen. Legen Sie drei neue
« AA » Alkaline Batterien ein. Achten Sie auf die richtige
Ausrichtung der Batterien—Beachten Sie die Polarisierungsangaben (+ oder -).
Wenn die Batterien richtig installiert sind, schaltet sich Alexandra automatisch ein und beginnt zu sprechen, um Ihnen mitzuteilen, daß sie zur Aktion bereit ist. Wenn Alexandra nicht zu sprechen beginnt, drücken Sie mit einem feinen spitzen Gegenstand den ACL-Knopf. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder ein und drehen Sie Alexandra um.
Beginnen Sie unverzüglich mit einer Partie!
Nachdem Sie die Batterien installiert haben, erscheint auf dem Display english? Sie werden gefragt, ob Sie möchten, daß Alexandra Englisch spricht. Wenn das Ihre Wahl ist, drücken Sie die yes— Taste. Wenn Sie wollen, daß sie Französisch oder Deutsch spricht, drücken Sie die no—Taste, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird und dann die yes—Taste. Setzen Sie die Plastik-Schachfiguren
DEUTSCHDEUTSCH
auf ihre Ausgangs-Felder (siehe Seite 79). Das Punktraster-Display zeigt
01CHESS an. Das bedeutet, daß Sie beim ersten Zug des
Spiels angelangt sind und damit bereit, Schach zu spielen.
Falls von Ihnen nicht anders angeordnet, gibt Ihnen Alexandra die weißen Figuren - jene am unteren Rand des Bretts. Es beginnt immer Weiß. Sie sind zum Spiel bereit!
Nachdem Sie auf ein von-Feld drücken, drücken Sie ein zweites Mal darauf, um dann ein anderes von-Feld zu wählen.
Ihr Spielzug
Sie müssen nicht nur über einen guten Zug entscheiden, Sie müssen die Figuren auch so bewegen, daß Alexandra erkennt, was gespielt wurde. Denken Sie sich das Übermitteln Ihres Zuges als einen Zweischrittprozeß
- das Registrieren des von- und danach des zu­Feldes.
Heben Sie die Figur oder den Bauer hoch, die Sie bewegen wollen. Drücken Sie den Rand der Basis der Figur sachte auf die Mitte des von-Feldes. Alexandra spricht und zeigt die Koordinaten des von­Feldes an - beispiel­sweise
« E2 ». Dann drücken Sie den Rand der Figur sachte auf die
Mitte des Felds, auf das Sie die Figur setzen wollen - beispielsweise
5756
DEUTSCH
E4.” Alexandra nennt das zu­Feld und bestätigt damit, daß sie Ihren Zug registriert hat. Setzen Sie die Figur sachte auf ihr neues Feld. (Manche Spieler ziehen es vor, die Felder mit ihrem Zeigefinger zu drücken, während sie die Figur in den andern Fingern der gleichen Hand halten.)
Alexandras Spielzug
Sie werden sehen, daß Alexandra beinahe unmittelbar ihre Antwort auf Ihren Zug anzeigt. Alexandra entscheidet natürlich über ihren eigenen Zug und informiert Sie via das Display unter dem LCD-Brett über den Zug. Wenn Sie beispielsweise 1. len, könnte sie worten. Aber Sie müssen die Figur für sie auf dem Brett ziehen. Gehen Sie nach dem gleichen Zweischrittverfahren vor wie beim Registrieren Ihres eigenen Zuges, indem Sie sachte auf die von- und zu-
E2-E4 spie- E7-E5 ant-
Felder drücken. Sie sind bereits mitten im Spiel! Genießen Sie die Partie.
Ein Spiel
«in Wartestellung»
versetzen
Wenn Sie am Zug sind und eine Weile zu spielen aufhören möchten, drücken Sie einfach die off/save—Taste. Alexandra schaltet sich aus und geht in den Schlafmodus. Sie wird sich an die letzte Stellung erinnern, einschließlich der verstrich­enen Zeit, sofern Sie die Ener­gieversorgung nicht unter­brechen - beispielsweise durch das Ent-fernen der Batterien. Um das Spiel fortzusetzen, drücken Sie einfach die on/clear—Taste.
Layout der Tasten
SETUP (Einstellung)
VERIFY (Figure­nstellung­überprüfen)
TAKEBACK
(Zugzurück-
HINT/WHY
(Hinweis/
nahme)
Warum?)
OFF/SAVE (Aus/dem Speicher
eingeben)
LEVEL (Spielstufe)
MOVE (Ziehen)
WHERE (wohim)
DEUTSCH
ON/CLEAR (Ein/ Abräumen)
MULTI-MOVE KEY
YES o/nKEY (CONTRAST) (ja/Kontrast)
NO (Nein)
NEW GAME (Neues Spiel)
REPEAT
(Wiederholung)
SOUND (Spieltöne)
OPTIONS (Optionen)
58
59
DEUTSCH
Funktions-Tasten und Besonderheiten
NEW GAME taste (Neue
Partie) Drücken Sie diese Taste, um ein neues Spiel zu begin­nen.
OFF/SAVE taste (Aus/dem
Speicher eingeben) Diese Taste schaltet die Einheit aus und speichert automatisch ein lau­fendes Spiel.
Hinweis: Wenn sie nicht am Denken ist, schaltet Alexandra nach einer Weile automatisch ab und speichert Ihre Spiel­Stellung. Drücken Sie die on­Taste, um das Spiel fortzuset­zen.
ON-CLEAR taste (Ein/ Abräumen) Wenn Alexandra ausgeschaltet ist, wird sie mit dieser Taste eingeschaltet. Sie können diese Taste auch drück­en, um Sondermodi wie options, setup und level zu beenden. Diese Taste kann außerdem während der Eingabe eines Zugs zum Löschen Ihres
von-Feldes benutzt werden.
Ø
/YES o/n-taste (Kon-
trast) Drücken Sie diese Taste und anschließend die die
Ø
-Taste, um für den Display-Kontrast eine von sechs Einstellungen zu wählen. So können Sie Belichtung-sun­terschiede und Betrachtung­spositionen kompensieren. Im setup-Modus können Sie diese Taste auch benutzen, um die Farbe, die am Zug ist, zu wech­seln.
Drücken Sie diese Taste, um eine Einstellung zu erhöhen oder eine Frage zu beant­worten, wie zum Beispiel sind sie sicher?
HINT/WHY-TASTE
(Hinweis/Warum?)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Hinweise von Alexandra wollen. Auf dem Bildschirm erscheint hint und ein empfohlener Zug leuchtet auf.
Wenn der Hinweis ein Bibliotheks-oder Wiederhol-
60
×
- oder
DEUTSCH
ungszug ist, erscheinen open oder rplay (Wiederspielen) anstelle von hint (Vorschlag).
Drücken Sie diese Taste außerdem, wenn die Gefahr­Warnung(!) erscheint, um her­auszufinden, weshalb die Warnung eingeschaltet wurde.
TAKEBACK-TASTE (Zug­zurücknahme) Mit dieser Taste können Sie einen oder mehrere Züge, gegen die Sie sich entschieden haben, zurück­nehmen. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um weitere Züge zurückzunehmen. Nach­dem Sie einen Zug zurück-
«
genommen haben, können Sie die move-Taste (Ziehen) drück­en, um den zurückgenomme­nen Zug oder die Züge zu wiederholen.
MOVE-TASTE (Ziehen) Wenn Sie am Zug sind, können Sie mit dieser Taste mit Alexandra die Seite (Farbe) tauschen. Während Alexandra denkt, können Sie Alexandra mit der move-Taste zwingen,
mit dem Denken aufzuhören. Im Zugzurücknahme-Modus können Sie move auch benutzen, um Züge zu wieder­holen (siehe TAKEBACK­Taste, oben).
SETUP-TASTE (Einstel-
lung) Drücken Sie diese Taste, um besondere Stellungen aufzubauen (siehe Seite 9.) Sie können diese Taste auch ben­utzen, um einen Bauern, der in die Grundreihe Ihres Gegners vorgedrungen ist, in eine andere Figur als die Dame umzuwandeln. (Die Umwand­lung in eine Dame ist am Üblichsten, und geht deshalb automatisch vor sich.)
LEVEL-TASTE (Spiel-
stufe) Drücken Sie diese Taste, um die Spielstufe zu über­prüfen. Drücken Sie die oder die Spielstufe zu verändern. Drü­cken Sie die level-Taste wiederholt, um die Art der Spielstufe zu verändern (für weitere Information, siehe
61
Ø
-Taste, um die
×
-
DEUTSCH
“Spiel-stufen”, Seite 70).
MULTI-MOVE-TASTE
(Mehrere Züge)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen hin- und herzuschalten. Im 2­Spieler-Modus erscheint das Symbol den 2-Spieler-Modus, um gegen eine andere Person zu spielen oder um eine Liebling­seröffnung einzugeben (siehe Seite 73).
WHERE-TASTE (Wohin?) Drücken Sie diese Taste und dann mehrmals auf das Feld Ihrer Figur, um herauszufinden, wohin sich Ihre Figur bewegen kann.
Sie können diese Taste auch drücken, um herauszufinden, wo sich die bedrohte Figur befindet. Wenn die Gefahrwar­nung (!) angezeigt wird, drück­en Sie die why-Taste und danach die where-Taste.
REPEAT-TASTE
(Wiederholung) Wenn Sie vergessen haben, wohin Alex-
2playr und 1playr
« = ». Benutzen Sie
andra gezogen ist, drücken Sie zuerst diese Taste, um die Zugankündigung zu hören. Außerdem wiederholt diese Taste normalerweise den let­zten Ausdruck, der gesagt wurde.
SOUND-TASTE (Spiel-
töne) Drücken Sie diese Taste, um den Ton auszuschalten. Gewisse Warnmeldungen wer­den allerdings weiterhin zu Hören sein.
×
/NO-TASTE (Nein) Drü-
cken Sie diese Taste, um eine Einstellung zu vermindern oder eine Frage zu beantworten, wie
« sind Sie SICHER?
VERIFY-TASTE (Figur-
enstellung-überprüfen) Drüc­ken Sie diese Taste, um die Stellung der Figuren auf dem Schachbrett zu überprüfen.
OPTIONS-TASTE (Op-
tionen) Wenn Sie die options­Taste drücken, wird die zuletzt veränderte Option angezeigt. Um eine Option zu wählen oder zu verändern, drücken Sie die
62
×
- oder die Ø andere Option anzusehen, drücken Sie wiederholt die options- oder die repeat-Taste.
-Taste. Um eine
Optionen vor Spielbeginn
OPEN (Eröffnungen):
Wählen Sie eine der 32 Bibliotheks-Eröffnungen (siehe Seite 70).
TRAIN (Trainieren):
Wählen Sie eine der fünf Schulungsstufen (siehe Seite
71).
Options Before and During the Game
SCORE (Punkteanzeige):
Wenn Sie die Figuren-Wertung Ihrer aktuellen Stellung sehen wollen, schalten Sie diese Option ein. Die Figuren haben folgende Werte: Bauern-1, Springer-3, Läufer-3, Türme-5 und Dame-9.
INFO (Auskunft): Wenn
diese Option eingeschaltet ist,
DEUTSCH
werden die Figuren-Wertung, die Suchtiefe (Anzahl Züge, die Alexandra vorausdenkt) und der beste Zug, den sie zu machen vorhat, angezeigt. Diese Informationen werden angezeigt, während der Computer auf seinen höheren Niveaus denkt.
MMOVE (Multi-move):
Wählen Sie diese Option, um Multi-move einzuschalten (
2PLAYR) (2Spieler) oder
auszuschalten ( (1Spieler). Im Multi-move­Modus erscheint das Symbol = ».
RATE (Wertung): Sehen Sie
Ihre aktuelle Wertung an. Wenn Sie diese Option auf on (ein) schalten, kann Ihre Wertung aktualisiert werden, wenn Sie eine Turnierstufe oder eine Sudden Death » -Stufe auswählen. Schalten Sie diese Option aus, wenn Sie auf diesen Stufen üben wollen. Während eines bewerteten Spiels erscheint zur Erinnerung
63
1PLAYR)
«
«
DEUTSCH
das « O »-Symbol. Wenn das «
Symbol eingeschaltet ist,
hören Sie die Warnung sie sicher? suchen, Fehler durch takeback zurückzunehmen, Figuren im Setup-Modus hinzuzufügen, einen Hinweis zu verlangen oder ein new game zu begin­nen, bevor das Spiel zu Ende ist. Wenn das Resultat besser als 9.0 ist, können Sie mit der new game-Taste einen Sieg in Anspruch nehmen.
CLRBR (Abräumen): Wäh-
len Sie diese Option, um das Schachbrett zu räumen und damit den Problem-Aufbau zu erleichtern. Wenn Sie jetzt die setup-Taste drücken, kommen Sie mit einem figurenfreien Schachbrett in den Setup­Modus. Sie müssen einen weißen König und einen schwarzen König auf das Brett setzen, um den Setup-Modus zu beenden.
VOICE (Stimme): Wählen
Sie diese Option, um Alex-
», wenn Sie ver-
« sind
andras Sprache zu verändern. Mit dieser Taste können Sie auch die Kommentare weitge­hend ausschalten. Einige Warnungen, wie oder « sind Sie sicher », wer­den allerdings weiterhin zu Hören sein. 1 - Englisch, 2 ­Französisch, 3 - Deutsch und 4
- keine.
SNDEF (Soundeffect):
Wählen Sie diese Option, um die Toneffekte auszuschalten.
ANNC: Wählen Sie diese
Option, um die Ankündigung der Züge auszuschalten.
COACH: Schalten Sie diese
Option ein, um eine Warnung zu hören, wenn eine Ihrer Figuren unter Angriff steht. Die Gefahrwarnung aktiviert, wenn diese Option eingeschaltet ist.
SOUND (Spieltöne): Wäh-
len Sie diese Option, um den Klang ein- oder auszuschalten.
SLEEP (Einschlaf-Inter-
val)
: Stellen Sie mit dieser
Option die automatische
« Schach »
« ! » wird
Abschaltzeit ein. Wenn Sie « O
» wählen, wird das automatis-
che Abschaltsystem deaktiviert.
SPEED (Geschwindigkeit):
Stellen Sie mit dieser Option die Punktraster-Rollgeschwin­digkeit ein. Wenn Sie wählen, wird die Rollfunktion deaktiviert.
«0»
Besondere Anzeigen
Patt-Meldungen
Während des Spiels zeigt Alexandra bei einer dreimali­gen Wiederholung einer Stel­lung das Wort DRAW (unent­schieden) an. Das Gleiche gilt, wenn während 50 Zügen weder ein Bauer gespielt wurde noch ein Abtausch stattfand. Wenn einer dieser zwei Fälle eintritt, dann kann gemäß Schachregeln einer der beiden Spieler ein Unentschieden verlangen. Wenn Sie wollen, können Sie die Anzeige ignorieren und das Spiel fortsetzen. Wenn eine Patt-Situation erreicht wird, wird auf dem Display
STALE
DEUTSCH
(Patt) angezeigt.
Spielende-Anzeigen
Alexandra kündigt Matt in
zwei (
MATE2) und in drei
(
MATE3) an. Auf dem Display
erscheint außerdem wenn Sie Alexandra schach­matt setzt oder wenn Sie Alex­andra schachmatt setzen. Wenn Sie einen Sieg oder ein Un­entschieden geltend machen oder aufgeben wollen - drücken Sie die new game-Taste.
Bildschirm Symbole
Wenn auf dem Bildschirm
ein
« + » erscheint, werden Sie
gewarnt, daß Sie Schach geset­zt sind. Wenn auf dem Bildschirm ein kann das laufende Spiel bew­ertet werden. Wenn ein erscheint, heißt das, daß Sie gegen eine andere Person spie­len. Und wenn auf dem Bildschirm ein werden Sie gewarnt, daß eine Ihrer Figuren Gefahr läuft, geschlagen zu werden. (Dies
+MATE,
« O » erscheint,
« = »
« ! » erscheint,
64
65
DEUTSCH
entspricht in etwa der freund­schaftlichen Warnung zwischen zwei men­schlichen Spielern, wenn einer die Dame des Gegners ang­reift.)
«en garde»-
Besondere Situationen
Spielbeginn mit den schwarzen Figuren
Wenn Sie mit den schwarzen Figuren spielen wollen (um Alexandra den ersten Zug machen zu lassen), drücken Sie die
MOVE-Taste (Ziehen),
bevor Sie Ihren ersten Zug als Weiß machen. Sie werden fest­stellen, daß die weißen und schwarzen Figuren sofort ihren Platz tauschen! Wenn Sie das Spielbrett mit den Plastikfiguren benutzen, stellen Sie die schwarzen Figuren auf Ihrer Seite auf.
Rochade
Denken Sie daran, daß Sie
bei einer Rochade immer zuerst den König bewegen müssen! Drücken Sie zuerst Ihren König auf sein von-Feld (bei Roc­haden, E1). Dann drücken Sie Ihren König auf sein zu-Feld (bei Rochaden am König­sflügel, G1). Alexandra erkennt Rochade-Manöver, nachdem der König die zwei Felder weit­er gezogen worden ist. Sie fordert Sie dann auf, die Roc­hade durch den Turm-Zug ab­zuschließen. Spielen Sie den Turm in gewohnter Weise, indem Sie seine von- und zu­Felder drücken
Bauern umwandeln
Wenn Ihr Bauer die andere Grundreihe erreicht, wandelt ihn Alexandra automatisch in eine Dame um, weil dies in beinahe jedem Fall die beste Wahl ist. Im unwahrschein­lichen Fall, daß Sie Ihren Bauern in eine andere Figur als die Dame umwandeln wollen, nehmen Sie Alexandras Zug
66
66
zurück. Danach wählen Sie aus Alexandras schaften
Wenn Alexandra einen Bau­ern auf Ihre Grundreihe zieht, wandelt Sie ihn immer in eine Dame um. Denken Sie daran, die Figur nach der Umwan­dlung eines Bauern auf dem Brett auszuwechseln.
En passant - einen Bauern im Vorbeigehen schlagen
Für ein en passant-Schlagen drücken Sie die von- und zu­Felder des angreifenden Bauern. Das Feld des geschla­genen Bauern erscheint dann auf dem Display. Damit werden Sie daran erinnert, den geschla­genen Bauern zu entfernen. Sie müssen auf den geschlagenen Bauern drücken, bevor Sie ihn vom Brett nehmen.
Das Zurücknehmen eines Schlags
Nachdem Sie einen Schlag zurückgenommen haben, er­scheint das Feld der geschlage-
SET UP-Eigen-
MOVE (Zie-hen).
DEUTSCH
nen Figur auf dem Display. Damit werden Sie daran erin­nert, die Figur zurückzustellen. Sie müssen auf das Feld der geschlagenen Figur drücken.
Spielstufen
Alexandra hat sechs Arten von Stufen. Zwei Arten ( d.h. einHalbzug, und dienen der Analyse. Die an­deren vier Arten dienen dem Spiel.
Drücken Sie level (Spiel­stufe), um die aktuelle Stufe zu sehen. Drücken Sie wiederholt level, um eine andere Art von Stufe einzustellen.
Drücken Sie clear (Abräu­men), um zum normalen Spiel zurückzukehren.
Die Stufen Beginner, Fixed, Sudden und Tournament kön­nen für drei verschiedene Spiel­stärken eingestellt werden. Während Sie die Stufe ansehen, drücken Sie die options-Taste und wählen A » für mittel und « H » für schwer.
67
« E » für leicht, «
PLY,
MATE)
DEUTSCH
Anfängerstufe
Drücken Sie die ×
Ø
-Taste, um 1, 2, 3, 4, 5, 7, 10 oder 15 Sekunden pro Zug zu wählen.
BE001 BE002 BE003 BE004 BE005 BE007 BE010 BE015 BA001 BA002 BA003 BA004 BA005 BA007 BA010 BA015 BH001 BH002 BH003 BH004 BH005 BH007 BH010 BH015
Vorgegebene Zeit-Stufe
Drücken Sie die ×
Ø
-Taste, um 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45 Sekunden und 1:00, 1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 5:00 Minuten pro Zug zu wählen. Die Zeit-Stufe “inf” bedeutet unendliche Zeit und Alexandra hört erst dann zu denken auf, wenn die move-Taste (Ziehen) gedrückt wird oder ein Matt gefunden ist.
FE001 FE002 FE003 FE005 FE010 FE015 FE020 FE030 FE045 FE100 FE130 FE200 FE230 FE300 FE500 FEinF
- oder die
- oder die
FA001 FA002 FA003 FA005 FA010 FA015 FA020 FA030 FA045 FA100 FA130 FA200 FA230 FA300 FA500 FAinF FH001 FH002 FH003 FH005 FH010 FH015 FH020 FH030 FH045 FH100 FH130 FH200 FH230 FH300 FH500 FHinF
Sudden Death-Stufe
Drücken Sie die ×
Ø
-Taste, um die gesamte
- oder die
Spielzeit in Minuten zu wählen. Wenn Ihnen die Zeit ausgeht, verlieren Sie oder müssen Forfait geben. Auf dem Display wird FORFT angezeigt.
SE 05 SE 10 SE 15 SE 20 SE 30 SE 45 SE 60 SE 90 SA 05 SA 10 SA 15 SA 20 SA 30 SA 45 SA 60 SA 90 SH 05 SH 10 SH 15 SH 20 SH 30 SH 45 SH 60 SH 90
Turnier-Stufe
Drücken Sie die ×
Ø
-Taste, um die Zeitspanne im
- oder die
Format stunden minuten zu wählen, in der die Anzahl Züge gespielt werden muss, die auf
68
der linken Seite des Displays angezeigt wird. Wenn Ihnen Zeit ausgeht, bevor Sie die angezeigte Anzahl Züge gespielt haben, verlieren Sie oder müssen Forfait geben. Auf dem Display wird FORFT angezeigt.
40 TE030 45 TE045 40 TE100 40 TE130 35 TE130 45 TE155
40 TE200 45 TE225 40 TA030 45 TA045 40 TA100 40 TA130 35 TA130 45 TA155
40 TA200 45 TA225 40 TH030 45 TH045 40 TH100 40 TH130 35 TH130 45 TH155
40 TH200 45 TH225
Ply-Stufe
Drücken Sie die t- oder die u-Taste, um die Suchtiefe aus 1 bis 8 Ply auszuwählen. Ein Ply ist ein Halbzug.
PLY 1 PLY 2 PLY 3 PLY 4
PLY 5 PLY 6 PLY 7 PLY 8
Mattsuch-Stufe
Drücken Sie die × Ø
-Taste, um die Anzahl Züge
- oder die
69
DEUTSCH
bis zum Matt, welche das Programm suchen soll, zu wählen. NONE erscheint, wenn kein Matt gefunden wird.
MATE 1 MATE 2 MATE 3 MATE 4 MATE 5 MATE 6 MATE 7 MATE 8
Hinweis: Sie können die Stufe nur dann verändern, wenn Sie am Zug sind.
Computer können manchmal
- verursacht durch elektrostatis­che Aufladung oder andere Störungen - “einfrieren”. Ver­wenden Sie einen Gegenstand mit einer feinen Spitze und betätigen Sie die mit ACL (Rücksetzen) bezeichnete
Computer können manch-
mal verursacht durch elek-
trostatische Aufladung oder
andere Störungen “ein-
frieren.” Verwenden Sie einen Gegenstand mit einer feinen Spitze und betätigen Sie die mit
(ACL) bezeichnete Taste.
« Rucksetzen »
DEUTSCH
Taste.
Eröffnungen-Trainer
Alexandra die Größe macht es Ihnen leicht, die Eröffnugen der Weltmeister zu lernen! Zu Beginn eines Spiels können Sie aus einer Liste von 32 beliebten Stan-darderöffnungen der Groß-meister-d.h. deren be­währten Taktiken ein Spiel zu beginnen - wählen. Betä-tigen Sie die options-Taste wieder­holt, bis die Meldung (Eröffnung) in der Anzeige er­scheint. Betätigen Sie nun die
×
- oder Ø Nummer der gewünschten Eröffnung-svariante zu wählen, die Sie lernen möchten (siehe unten). Be-tätigen Sie nun die CLEAR-Taste (Abräumen), um wieder ins normale Spiel zurückzuschalten.
Führen Sie nun einen Schachzug aus. Alexandra wird es Ihnen sagen, wenn Ihr Zug nicht der richtige Zug ist. Betätigen Sie die clear-Taste und dann die hint-Taste
- Tasten, um die
OPEn
(Hinweis), um sich den richti­gen Zug zeigen zu lassen. Wenn der Computer seinen Zug ausgeführt hat, sehen Sie kurz die Meldung OPEn (Eröffnung), wenn ein weiterer Eröffnung-szug durch Sie aus­geführt werden muß. Wenn die Meldung nicht er-scheint, können Sie das Spiel normal fortsetzen. Sie haben nun das Training für diese Eröffungsvariante abgesch-lossen.
Die zur Wahl stehenden Erö-
ffnungen sind:
1. Die Spanische
2. Die Spanische (Ruy
3. Die Spanische (Ruy
4. Schottische Partie
5. Schottische,
6. Giuoco Piano
7. Zweispringerspiel
70
OPEn (Eröffnung)
(Ruy Lopez), Offene Verteidigung
Lopez) - Zaitsev
Lopez) ­Abtauschvariante
Vierspringer
8. Vierspringerspiel
9. Russische Verteidigung, Petroff
10. Sizilianisch, Alapin­Variante
11. Sizilianisch, Najdorff­Variante
12. Sizilianisch, Drachenvariante
13. Sizilianisch, Keres Angriff
14. Caro-Kann Verteidigung
15. Panov-Botvinnik Angriff
16. Caro-Kann­Abtauschvariante
17. Abgelehntes Damengambit
18. LaskerVerteidigung, Abgelehntes Damengambit
19. Abgelehntes Damengambit, Abtauschvariante
20. Slawische Verteidigung
21. Angenommenes Damengambit
22. Nimzowitschindisch,
DEUTSCH
Klassisches System
23. Nimzowitschindisch, Rubinstein-Variante
24. Halbslawisch Verteidigung Rubinstein-Variante
25. Damenindisch, Verteidigung
26. Damenindisch, Petrosianisch
27. Bogo-Indische Verteidigung
28. Katalanisch
29. Grünfeld-Verteidigung
30. Königsindische Verteidigung
31. Modernes Benoni
32. Benkogambit
Eingabe Ihrer eigenen Eröffnung
Zum Üben erlaubt es Ihnen Alexandra auch, jede von Ihnen gewünschte Bibliotheks-Erö­ffnung aufzubauen - oder sogar eine Eröffnung, die Sie selbst erfunden haben. Drücken Sie multi-move und ziehen Sie anschließend für beide Seiten,
71
DEUTSCH
bis die Eröffnungsstellung, die Sie üben wollen, erreicht ist. Drücken Sie anschließend noch einmal multi-move. Drücken Sie clear und spielen Sie in dieser Stellung gegen den Computer.
Figurentraining
Es gibt fünf besondere Mini­Spiele. Die berühmtesten und erfolgreichsten Schachlehrer der Welt bringen die Anfänger unter ihren Schülern vom Einfachen zum Komplexen, indem sie sie Mini-Schach­Spiele spielen lassen, die sich auf bloß eine oder wenige Figuren konzentrieren. Sogar fortgeschrittene Spieler üben diese Grundlagen, genau wie ein Konzert-Pianist weiterhin Tonleitern übt, damit sie in Fleisch und Blut übergehen. Wie alle großen Lehrer spielt Alexandra mit Ihnen diese besonderen Übungsspiele.
Stellen Sie zuerst sicher, daß Sie am Anfang eines Spiels
sind, indem Sie new game drücken. Anschließend wählen Sie options, bis erscheint. Danach drücken Sie die Taste des Mini-Spiels, das Sie versuchen wollen (Dame, Läufer, Springer, Turm oder Bauer). Die Mini-Spiele schlie­ßen immer den König und die Bauern beider Seiten ein. Es gibt sogar ein Mini-Spiel, das nur diese Figuren enthält (drücken Sie pawn). Die anderen vier Mini-Spiele ver­wenden Könige und Bauern, fügen aber der Übung jeweils eine andere Figur hinzu -
wdwdkdwd 0p0p0p0p wdwdwdwd dwdwdwdw wdwdwdwd dwdwdwdw P)P)P)P) dwdwIwdw
Könige & Faustpfänder
Bildend Aus
72
TRAIN
Springer, Läufer, Turm und schließlich Dame.
Fangen Sie mit dem grundlegenden König und Bauern Mini-Spiel an
Machen Sie Ihren ersten Zug. Wie beim regulären Schach geht es für Sie darum, den König schachmatt zu set­zen. Das bedeutet normaler­weise, daß beide Seiten ver­suchen, einen Bauern sicher auf die andere Seite des Bretts zu bringen, um ihn in eine Dame zu verwandeln. Sie werden in diesem Trainings-Modus viele Prinzipien, Tricks und Fallen lernen, mit denen Sie dann aus­gewachsene Schachspiele ge­winnen können!
Wertungen
Um Ihre Wertung anzusehen, drücken Sie options, bis RATE erscheint. Ihre aktuelle Wer­tung erscheint auf dem Display.
Um Ihre Wertung zu ändern, müssen Sie ein bewertetes Spiel auf der Tournament- oder
DEUTSCH
der Sudden Death-Stufe fertig spielen.
Wenn Sie zu einem bew­erteten Spiel bereit sind, wäh­len Sie die Option RATE.
1. Drücken Sie die options­Taste wiederholt, bis RATE erscheint.
2. Drücken Sie die die
Ø
-Taste, um die Op-
tion einzuschalten.
3. Drücken Sie clear.
Wählen Sie schließlich die Tournament- oder die Sudden Death-Stufe, gegen die Sie spielen wollen.
Wenn auf dem Display ein
erscheint, kann Ihr Spiel
bewertet werden. Weil Ihr Spiel bewertet wird, können Sie weder einen hint verlangen, noch mit takeback einen schlechten Zug zurücknehmen, noch mit setup Ihre Stellung verbessern. Während eines bewerteten Spiels können Sie können auch die new game­Taste nicht benutzen, um neu anzufangen.
73
×
- oder
«
DEUTSCH
aufgibt, drücken Sie new game
Mit diesen Bedingungen wird versucht, Ihnen das Erlebnis eines Spiels gegen einen Gegner bei einem bew­erteten Turnier zu vermitteln. Bei bewerteten Turnieren wird immer eine Schachuhr benutzt, damit Sie Ihre Züge innerhalb einer abgemachten Zeitlimite ausführen. Alexandra hat eine eingebaute Schachuhr.
Wenn Sie versuchen, wäh­rend eines bewerteten Spiels die hint, setup, takeback oder new game-Tasten zu drücken, fragt Sie Alexandra sicher?
» und sagt Ihnen, welch-
es Ergebnis (Patt, Sieg oder Verlust) Sie erzielen, wenn Sie die yes-Taste drücken.
Wenn Sie während eines bewerteten Spiels mit 9.0 oder mehr Punkten am Gewinnen sind und wollen, daß Alexandra
King Arthur schaltet sich automatisch nach einigen
Minuten Nichtbenutzung aus. Drücken Sie einfach die
ON-CLEAR Taste der unteren Reihe von Tasten, um weit-
«sind sie
Alexandra fragt er, daß ich verliere? Alexandra wartet dann darauf, daß Sie yes drücken.
Die Verwendung des Verify-
Modus
Wenn Sie während eines Spiels verify drücken, wird die Stellung der schwarzen Dame angezeigt. Der Buchstabe wird gezeigt, wenn eine Figur schwarz ist und ein sie weiß ist. Wenn Sie erneut verify drücken, wird die Stellung der weißen Dame angezeigt.
Um die Stellungen der anderen Figuren auf dem Brett zu überprüfen, drücken Sie ein­fach die Taste mit dem ents­prechenden Figuren-Symbol. Wenn keine Figur der gewäh­lten Art auf dem Brett ist, erscheint auf dem Display
74
« sind sie sich-
«W,» wenn
«B»
DEUTSCH
NONE. Um den Verify-Modus zu beenden, drücken Sie die
»
on/clear-Taste.
Die Verwendung des Setup-Modus
Wenn Sie am Zug sind, kön­nen Sie während eines Spiels die Stellung auf dem Brett verändern, indem Sie eine Figur hinzufügen, entfernen oder auswechseln - zum Beispiel eine Dame gegen einen Springer.
Das Entfernen einer Figur
Drücken Sie die setup-Taste. Danach drücken Sie auf dem großen Sensor-Brett das Feld, auf dem die Figur steht, bis das Feld auf Ihrem Display leer ist. Drücken Sie clear, um das Spiel fortzusetzen.
Hinzufügen oder Auswechseln einer Figur
Drücken Sie die setup-Taste.
Danach drücken Sie die Taste, die den Figurentyp anzeigt, den Sie auf das Brett setzen wollen. Anschließend drücken Sie auf das Feld auf dem Sensor Brett, bis die Figur in der richtigen Farbe auf Ihrem Display erscheint. Drücken Sie clear, um das Spiel fortzusetzen.
Besonderen Stellungen aufstellen
Das ist eine weitere tolle Funktion, die es Ihnen ermö­glicht, Probleme zu lösen, die Sie in Zeitungen oder Zeit­schriften sehen oder die Sie sich selbst ausdenken. Sie kön­nen Spielpositionen eingeben, die Sie spielen wollen, oder die Sie von Alexandra analysieren lassen wollen, vielleicht mit dem Infinite Search Level.
Um solche Probleme ein­zugeben, ist es normalerweise einfacher, mit einem leeren Spielfeld zu beginnen. Drücken Sie daher zunächst options wiederholt bis
75
CLrBr (clear
DEUTSCH
board - leeres Spielfeld) ang­ezeigt wird. Drücken Sie dann die
SETUP-Taste. Sie sehen,
daß das Anzeigefeld zeigt, d.h., keine Könige.
Drücken Sie auf dem großen Sensor-Brett das Feld, auf dem der weiße König steht. Danach drücken Sie einmal auf das Feld, auf dem der schwarze König steht, um einen weißen König darauf zu setzen und dann erneut, um den weißen König in einen schwarzen König zu verwandeln.
Danach wählen Sie eine andere Figur des Problems oder der Stellung, die Sie aufstellen wollen und drücken die entsprechende Figuren-Taste auf der linken Seite des Displays. Danach drücken Sie auf dem Sensor-Brett das Feld, auf dem diese Figur stehen soll. Drücken Sie wiederholt auf das Feld, bis die Figur in der richti­gen Farbe auf dem Display erscheint.
Gehen Sie nach diesem
NONE
Verfahren vor, bis alle Figuren in dem Problem oder der Stellung vollständig aufgestellt sind.
Stellen Sie sicher, daß Alexandra weiß, welche Farbe am Zug ist. Sie können die Farbe der Seite, die am Zug ist, ändern, indem Sie die Taste drücken. Zuletzt drücken Sie clear, um zu spielen oder lassen Sie Alexandra die Stellung ana-lysieren.
rhb1kgn4 0p0p0p0p wdwdwdwd dwdwdwdw wdwdwdwd dwdwdwdw P)P)P)P) $NGQIBHR
Anfangende Position
76
o/n-
Schachregeln und Tips Spielziel: Schachmatt
Spielvorbereitung: Weiß beginnt das Spiel und hat daher einen kleinen Vorteil. Das Schachbrett ist so aufzustellen, daß jeder Spieler in der von sich aus gesehenen rechten oberen Ecke ein weißes Spielfeld hat. Die Türme wer­den in den jeweiligen Eckfeldern links und rechts aufgestellt. Die Springer wer­den auf die Felder daneben gestellt. Neben diesen stehen die Läufer, und in der Mitte Dame und König. Die weiße Dame ist immer auf dem weißen Feld, die schwarze Dame auf dem schwarzen Feld (Damen auf ihrer eigenen Farbe). Die acht Bauern wer­den auf den Feldern in der zweiten Reihe vor den
“Offizieren” aufgestellt.
Ziehen der Figuren: Gehen Sie zur
OPTIONS. Alle erlaubten
HELP-Funktion unter
DEUTSCH
Züge für jede einzelne Figur werden nacheinander gezeigt. Mit der Hilfe von Alexandra werden Sie schnell und prak­tisch die Züge aller Figuren ler­nen.
Die Bauern können nur vor­wärts ziehen. Bei seinem ersten Zug von seiner Position in der zweiten Reihe hat der Bauer die Möglichkeit, ein oder zwei Felder zu ziehen, danach jedoch kann er nur jeweils ein Feld pro Zug weiterziehen. Der Turm kann jede beliebige Anzahl von Feldern ziehen, aber nur horizontal und ver­tikal. Der Läufer bewegt sich nur auf den Diagonalen vor­wärts. Die Dame kann in jede Richtung über unbesetzte Felder ziehen, kann sich daher also in jede freie Richtung bewegen. Außer dem Springer kann keine Figur über eine andere, gleich welcher Farbe, springen, oder die Richtung während des Zuges ändern. Der Springer zieht L-förmig, zwei
77
DEUTSCH
Felder vorwärts oder rückwärts und dann eins zur Seite. Der König kann in jede Richtung ziehen, allerdings nicht in ein Schach (Angriff durch eine
feindliche Figur).
Besondere Züge
Schlagen einer Figur: Außer dem Bauern schlagen alle Figuren in der normalen Zug­richtung, wie oben bes-chrie­ben. Die Bauern allerdings, die normalerweise nur in einer ger­aden Linie vorwärts ziehen, können nur Figuren auf dem linken oder rechten Feld diago­nal vor ihrem eigenen schlagen. Ein Spieler ist nicht gezwun­gen, eine Figur des Gegners zu schlagen.
Rochade: Das ist ein bedeutender Zug, der Ihren König schnell in Sicherheit bringt und Ihren Turm in
Aktion setzt. Der Zug wird aus­geführt, indem der König zwei Felder in Richtung Turm gezo­gen und der Turm anschließend auf das soeben vom König überquerte Feld gesetzt wird. Nur eine Rochade ist pro Spieler in jeder Partie erlaubt. Eine Rochade ist erlaubt, wenn weder der König noch der entsprechende Turm bisher bewegt wurden, die Felder zwischen beiden Figuren frei sind, keine feindliche Spielfigur die Felder bedroht, durch die der König zieht, und wenn der König nicht im
Schach ist.
En passant: Dies ist ein
spezieller Bauernschlag, der nicht oft vorkommt, aber mitunter zu passe kommt. Der Zug hat die gute Absicht, die Partie vor der Blockade durch
feststeckende Bauern zu bew­ahren. Das Schlagen en passant (französich für ehen
») ist nur mög-lich, wenn
die Bauern einer Seite bis zur fünften Linie vorgerückt sind und ein feindlicher Bauer auf der Nachbarver-tikalen dann zwei Felder von der Grundlinie vorwärts zieht. Der Spieler, dessen Bauer auf der fünften Linie steht, kann im nächsten Zug den gegnerischen Bauern schlagen, als wäre er nur ein Feld vorwärts gezogen. Wenn der Spieler nicht sofort in dieser Weise schlägt, verliert er die Möglichkeit dazu.
Beförderung: Ein Bauer
kann befördert werden, wenn er den ganzen Weg bis zur gegner­ischen Grundlinie geschafft hat. Er wird sofort als Teil des Zuges befördert - zur Dame, zum Turm, Läufer oder Springer, was immer sein Eigentümer wählt. Da die Dame die stärkste Figur ist, wird sie fast immer als
« im Vorrüberg-
DEUTSCH
Beförderungs-figur gewählt. Durch die Beförderung können mehrere Damen einer Farbe gleichzeitig auf dem Spielfeld sein.
Schach: Wenn der König
angegriffen wird (in Schach ist), ist der Spieler verpflichtet, seinen König zu schützen, entweder durch das Ausweich­en auf ein anderes Feld, das Ziehen einer eigenen Figur zwischen den König und die angreifende Figur (Blockier­en) oder durch das Schlagen des Angreifers.
Spielende: Wenn der
König eines Spielers im Schach ist und weder fliehen noch blockieren kann, dann ist der König schachmatt und die Partie endet zum Vorteil des Gegners. Es spielt dabei keine Rolle, wie viele Spielfiguren auf jeder Seite verblieben sind. Ein Spieler kann jederzeit frei­willig aufgeben – der Gegner gewinnt dann. Eine Partie ist
78
79
DEUTSCH
unentschieden, wenn die Spieler keine Figur mehr haben, um einander schachmatt zu setzen, wenn eine Seite nicht in der Lage ist, einem Dauerschach (nicht Schachmatt) zu entgehen, oder wenn eine Seite Patt ist, d.h. wenn eine Seite nicht mehr ziehen kann, aber nicht im Schach ist. Eine Partie kann auch im gegenseitigen Einvern­ehmen der Gegner für un­entschieden erklärt werden.
Einige Schachtipps
1. Ziehen Sie einen oder zwei Bauern als Eröffnung. Bringen Sie dann Springer und Läufer nach vorn, so daß sie die Mitte kontrollieren.
2. Bringen Sie Ihren König so früh wie möglich durch Rochade in Sicherheit.
3. Betrachten Sie jeden der Züge Ihres Gegners als mögliche Bedrohung – beo­bachten Sie genau, ob seine Züge Ihre Figuren angreifen.
4. Opfern Sie weniger wertvolle Figuren für wert­vollere. Die Schachfig-uren, die geschlagen werden können, werden wie folgt bewertet:
DEUTSCH
Besondre Pflege
• Vermeiden Sie den rauhen Umgang mit dem Gerät, wie z.B. harte Schläge und Herunterwerfen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Stellen oder an Orten, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt istDie optimalen Umgebungstemperaturen für das Gerät liegen zwischen 4°- und 38° Celsius (39° und 100° Fahrenheit).
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Reiniger mit chemischen Zusätzen.
Bauer (1), Springer und Läufer (3), Turm (5), Dame (9).
80
81
DEUTSCHDEUTSCH
Hinweise zu den Batterien
• DIE BATTERIEN SOLLTEN NUR VON EINEM ERWACHSENEN EINGESTEZT ODER ERSETZT WERDEN.
• Der Aleksandra-Schachcomputer benötigt drei AA Batterien, nicht enthalten.
• Mischen Sie nie alte und neue Batterien.
• Mischen Sie nie Batterien. verschieder Typen.
• Benutzen Sie keine nachladbaren Batterien
• Vermeiden Sie die Gafahr einer Explosion oder des Auslaufens: Versuchen Sie nicht, die normalen oder akalischen Batterien neuzuladen. Werfen Sie die Batterien nicht im Brand.
• Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsangaben für (+ und -) ins Batterienfach ein.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Schachcomputer heraus. Bewahren Sie die Batterien in einer frischen und trockenen Stelle.
• Sie leere Batterien aus dem Gerät heraus.
• Schließen Sie elektrische Kontakte niemals kurz.
90 Tage beschränkte Garantie
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC. garantiert dem Käufer seine Produkte auf elektrische oder mechanische Defekte für 90 Tage, ab Einkaufsdatum. Bei Auftreten eines Defekts innerhalb dieser Garantiezeit, repariert oder ersetzt EXCALIBUR ELEC­TRONICS, INC. das Gerät kostenlos bei Erhalt des Gerätes, durch Versand frei Haus mit Versicherung, an die auf der Rückseite dieser Anleitung angegebene Adresse der Fabrikationsstelle. Die Garantie setzt einen normalen Gebrauch des Gerätes voraus und deckt keine, während des Transports her­vorgerufenen Schäden oder Beschä-digun­gen hervorgerufen durch Änderungen am Produkt, unvorhergesehene Vorfälle, unsachgemäßen Gebrauch, Mißbrauch, Nachlässigkeit, frühzeitige Abnutzung und Beschädigung, unsachgemäbe Wartung, im Laden hervorgerufene Beschädigungen, unsachgemäße Handhabung. Die Entfer­nung des Gerätedeckels schließt jegliche Garantieleistung aus. Die Garantie deckt keine entstandenen Kosten von Repara­turen, die nicht in unserer Fabrik durchge­führt wurden.
Alle inkrafttretenden aufgeführten Garantieleist-ungen sind somit auf eine Garantiezeit von 90 Tagen ab Einkaufsdatum begrenzt, ein­schlieblich Garantieleistungen betreffend merchantability and fitness. Direkte oder indirekte Beschädigungen, her­vorgerufen durch Verstoß der aufgeführten Garantiebed­ingungen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Einige Staaten erlauben keine Garantiezeitbegrenzung und keine Ausschließung von direkten oder indirek­ten Schäden aus den Garantiebedingungen. Es treffen in diesen Fällen die oben aufge­führten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht zu.
Die alleinige genehmigte Servicestelle
in den Vereinigten Staaten ist:
Excalibur Electronics, Inc.
13755 SW 119th Ave., Florida
33186 U.S.A.
Telefon : 305.477.8080
Fax : 305.477.9516
Versenden Sie Ihr Gerät sorgfältig ver­packt, vorzugsweise in seinem Originalkarton, und versenden Sie es frei Haus und versichert. Fügen Sie im Innern des Versandkartons ein Schreiben bei, mit klarer Erläuterung Ihres Problems, sowie Angabe Ihrer aktuellen Telefonnummer.
Falls Ihre Garantiezeit abgelaufen sein sollte und Sie einen Kostenvoranschlag wünschen, so schreiben Sie uns bitte an die
oben aufgeführte Adresse, unter Angabe
der Artikelnummer des Geräts und
Erläuterung Ihres Problems.
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht
ohne einen vorherigen
Kostenvoranschlag
ein. Wir können Ihr
Gerät nicht lagern.
82
83
.
Excalibur Electronics, Inc.
13755 SW 119th Ave
Miami, Florida 33186 U.S.A.
Phone: 305.477.8080
Fax: 305.477.9516
www.ExcaliburElectronics.com
We make you think.
Des jeux de réflex-
Wir lassen Sie denken.
Loading...