The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
ESSEHUCZRU
SLLT
SKNL
08/35288/1 Issue 1
1
230
159
278
'1'
'2'
'3'
'4'
2
3
4
UK ..................................................................... 1
DE ..................................................................... 2
Please read the following information carefully before using the appliance
for the rst time for your own safety and to ensure correct use.
Attention! The appliance may only be used for normal domestic use and not for
industrial purposes.
Important safety advice
• The appliance must only be used as described in the instructions for use! Use
for any other purpose is forbidden! Any damage resulting from improper use
and non-observance of the safety information will invalidate any liability and
warranty!
• All liability is disclaimed for any frost damage caused by a heating capacity that
is insufcient for the room size, bad heat insulation of the room, incorrect use
or force majeure (e.g. power failure).
• Only connect the appliance to A.C. mains as specied on the rating plate!
• Never touch live parts! Danger to life!
• Never operate the appliance with wet hands! Danger to life!
• The appliance must be placed in a way that the control elements cannot
be touched by persons who are in bath, shower, or any other water-lled
receptacle.
• Do not use the appliance in rooms with bath, shower or swimming pool or in the
vicinity of wash basins or water connections!
• Do not expose the appliance to rain or other moisture! The appliance is not for
outdoor use. The appliance must only be stored indoors!
• Never use the appliance if the appliance or cord is damaged. Risk of injury!
• Check the power cord regularly for damage.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Improper repairs can expose the user to considerable danger.
• The appliance may only be opened up and repaired by authorised qualied
personnel.
• Do not store or use any ammable materials or sprays in the vicinity of the
appliance when the appliance is in use. Fire hazard!
• Do not use the appliance in ammable atmospheres (e.g. in the vicinity of
combustible gases or spray cans)! Explosion and re hazard!!
• The appliance should not be used in areas which are a re risk, such as garages,
stables, or wooden sheds.
• Important! Do not insert any foreign objects into the appliance openings! Risk
of injury (electric shock) and damage to the appliance!
• The appliance air inlet and outlet openings must not be obstructed in any
way!
• Place the appliance so that it cannot be touched by accident. Risk of burns!
WARNING: IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE
HEATER.
The heater carries the Warning symbol indicating that it must not be covered.
• The appliance is not suitable for connection to permanent wiring!
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance!
• The socket-outlet must be accessible at all times to enable the mains plug to
be disconnected as quickly as possible!
• Attention! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off
by the utility.
• The appliance is not suitable for animal breeding purposes!
• The instruction leaet belongs to the appliance and must be kept in a safe place.
When changing owners, the leaet must be surrendered to the new owner!
Packaging
• After unpacking the appliance, check the same for transport damage and the
contents for completeness! In the event of damage or an incomplete delivery,
contact your authorised retailer!
• Do not discard the original box! It can be used for storage and dispatch to avoid
transport damage!
• Dispose of the packaging material in a proper manner! Plastic bags should be
kept away from children!
Location
• The appliance should be placed with a minimum distance of 50cm from
ammable objects, walls or other structures! The appliance openings must not
be obstructed in any way!
• Do not place the appliance on instable surfaces (e.g. a bed), where it can tip
over!
• The appliance must not be located below a socket outlet!
• The appliance must not be operated directly on high pile carpets.
Power cord
• Only use an approved extension cord that is suitable for the appliance rating!
• Position the power cord so that it does not pose a tripping hazard and possibly
cause the appliance to be knocked over.
• The power cord must not come into contact with hot appliance parts!
• Never pull the plug out of the socket at the cord!
• Never move the appliance by pulling at the cord or use the cord for carrying
purposes!
• Do not coil the cord around the appliance! Do not use the appliance with the
cord coiled!
This applies particularly if a cable drum is used.
• Do not crush the cord or drag it over sharp edges. Do not place it over heated
hotplates or naked ames!
Start up
• After switching on the appliance for the rst time and after an extended period
of non-use, a smell may be noticed for a short time.
• To use, insert the plug in the socket.
Operation – see Fig. 4
The heat output is electronically controlled, according to the room temperature.
To activate the appliance press the standby button – see ‘1’ in Fig. 4. Press button
‘2’ to select Fan only/Low heat/High heat. By pressing this button once Fan only
is selected, pressing twice provides Low heat and by pressing three times High
heat is selected.
On the display screen (see Fig. 4) two temperature readings appear at the top of
the screen. The room ambient temperature appears on the right and the desired
temperature appears on the left hand side.
Use buttons ‘3’ and ‘4’ to set the desired room temperature when Low or High
heat is selected.
The temperature can be set from 5°C and 35°C and this will be shown on the
display. When the temperature is reached the heater will automatically switch
off. If the ambient temperature drops the heater will come on again automatically.
Note the electronic climate control device conserves energy and assists with
temperature regulation e.g. if the heater is set to HIGH heat and the temperature
is set to 28°C, at 27°C the heater will switch to LOW heat. Then at 28°C the heater
will switch OFF completely.
An audible beep can be heard when any button is pressed.
A double beep can be heard when 5°C and 35°C is selected; the upper and lower
limits.
By keeping buttons ‘3’ and ‘4’ pressed down the user can scroll quickly to the
desired temperature.
Note: The heater retains its last setting once the appliance has been switched off
or disconnected from the power supply.
Transport (see g. 3)
The appliance is provided with a handle for easy carrying
Frost protection
• Using buttons ‘3’ and ‘4’ select a set temperature of 5°C.
• Use button ‘2’ to select Low heat or High heat mode.
• When the temperature falls below +5 °C…+8 °C, the appliance switches on
automatically.
Overheat cut-out
The built-in overheat cut-out switches off the appliance automatically in the event
of a fault! Disconnect the mains plug from the socket. After a short cooling down
phase, the appliance is ready for use again! If the fault should occur again, see
your local dealer!
Cleaning
• Switch off the appliance rst and disconnect the plug from the socket!
• Clean the housing with a moist cloth, vacuum cleaner or brush.
• Do not use any abrasive or caustic cleaning agents!
• Do not use any ammable cleaning agents e.g. petrol or spirit for cleaning the
appliance.
• Never immerse the appliance in water! Danger to life!
• Air inlet and outlet area should be cleaned with a vacuum cleaner regularly
• If the appliance is not used for extended periods, it must be protected against
excessive dust and dirt.
Recycling
For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be
disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice
in your country.
After sales service
All repairs must be referred to authorised personnel!
See your local dealer.
Any tampering with the appliance will invalidate the warranty.
Repairs carried out improperly and by unqualied persons may have serious
consequences for the user!
In the interests of further development, the appliance may be subject to
constructional or design changes without prior notice.
- 2 -
UK
DE
Sehr geehrter Kunde,
Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sie geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des
Gerätes.
Achtung! Das Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch und nicht
für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät darf nur, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet
werden! Jeder andere Gebrauch ist unzulässig! Bei Schäden durch falsche
Bedienung, falschen Gebrauch und Nicht beachten der Sicherheitsvorschriften
erlischt jegliche Haftung und Garantie!
• Für Frostschäden, die durch eine für die Raumgröße zu geringe Heizleistung,
schlechte Wärmeisolierung des Raumes, falsche Bedienung oder höhere
Gewalt (z.B. Stromausfall) verursacht werden, kann keine Haftung übernommen
werden.
• Gerät nur an Wechselstromspannung gemäß Typenschild – anschließen!
• Niemals unter Spannung stehende Teile berühren! Lebensgefahr!
• Gerät niemals mit nassen Händen bedienen! Lebensgefahr!
• Das Gerät muss so platziert werden, dass die Bedienteile nicht von Personen
berührt werden können die sich in der Badewanne, Dusche oder in einem mit
Wasser gefüllten Gefäß benden.
• Gerät nicht in Räumen mit Badewanne, Dusche oder Schwimmbecken sowie
in der Nähe von Waschbecken oder Wasseranschlüssen benutzen!
• Gerät keinem Regen oder anderen Feuchtigkeiten aussetzen! Das Gerät ist
zur Verwendung im Freien nicht geeignet. Gerät darf nur im Haus aufbewahrt
werden!
• Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät oder Kabel beschädigt ist.
Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schadstellen!
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundenservice oder einer gleichermaßen qualizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen!
• Eingriffe und Reparaturen in das Gerät sind ausschließlich durch autorisiertes
Fachpersonal zulässig.
• Keine leicht entammbaren Stoffe oder Sprays in der Nähe des in Betrieb
bendlichen Gerätes aufbewahren oder benutzen. Brandgefahr!
• Gerät nicht in leicht entzündbarer Atmosphäre (z.B. in der Nähe brennbarer
Gase oder Spraydosen) benutzen! Explosions- und Brandgefahr!
• Gerät nicht in Garagen oder Feuergefährdeten Räumen wie Garagen,
Stallungen, Holzschuppen usw. in Betrieb nehmen.
• Achtung! Keine Fremdobjekte in die Geräteöffnungen einführen! Verletzungsgefahr
(Stromschlag) und Beschädigung des Gerätes!
• Das Gerät muss stets frei ansaugen und ausblasen können!
• Platzieren Sie das Gerät so, dass ein versehentliches Berühren ausgeschlossen
ist. Verbrennungsgefahr!
WARNUNG: UM ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, DAS HEIZGERÄT NICHT
ABDECKEN.
Am Heizgerät ist das Symbol Warnung angebracht. Es soll darauf aufmerksam
machen, dass das Heizgerät nicht abgedeckt werden darf.
• Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an festverlegte Leitungen!
• Für Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind
oder für Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses
Gerät nicht geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von
einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die
Nutzung des Geräts erhalten.
• Achten Sie darauf, dass Kleinkinder keine Gelegenheit haben, mit elektrischen
Geräten zu spielen!
• Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein, um ein schnelles Trennen des
Netzsteckers zu ermöglichen.
• Achtung! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe
Schaltvorrichtung wie etwa eine Zeitschaltuhr mit Energie versorgt oder mit
einer Schaltvorrichtung verbunden werden, die von der Vorrichtung regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in der Tieraufzucht bzw. -haltung nicht
geeignet!
• Die Gebrauchsanweisung gehört zum Gerät und ist sorgfältig aufzubewahren!
Bei Besitzerwechsel muss die Anleitung mit ausgehändigt werden!
Verpackung
• Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und den Lieferumfang
auf Vollständigkeit prüfen! Bei Schäden oder unvollständiger Lieferung bitte an
Ihr Fachgeschäft oder den Kundendienst wenden!
• Originalkarton nicht wegwerfen! Wird zum Aufbewahren und beim Versenden
benötigt, um Transportschäden zu vermeiden!
• Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen! Plastikbeutel von Kindern
fern halten!
Standort
• Der Abstand zwischen Gerät und brennbaren Gegenständen, Wänden oder
anderen Baulichkeiten muss min. 50 cm betragen.
• Gerät nicht auf instabile Flächen (z.B. einem Bett) stellen, da hier ein Umkippen
möglich ist!
• Gerät niemals unmittelbar unter einer Wandsteckdose platzieren.
• Das Heizgerät darf nicht direkt auf langorigen Teppichen betrieben werden!
Netzkabel
• Verwenden Sie nur der Leistungsaufnahme entsprechende, geprüfte
Verlängerungskabel!
• Stellen Sie sicher, dass niemand über das Netzkabel stolpern und so das Gerät
umwerfen kann.
• Netzkabel darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen!
• Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen!
• Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen oder Kabel zum Tragen des
Gerätes benutzen!
• Kabel nicht um das Gerät wickeln! Gerät nicht mit aufgewickeltem Kabel
betreiben!
Dies gilt besonders bei Verwendung einer Kabeltrommel.
• Kabel nicht einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kabel nicht über
heiße Herdplatten oder offene Flammen legen!
Inbetriebnahme
• Nach dem Einschalten des Heizgerätes bei der ersten Inbetriebnahme sowie
nach längerer Betriebspause ist eine kurzzeitige Geruchsbildung möglich.
• Zur Inbetriebnahme den Stecker in die Steckdose stecken.
Betrieb – siehe Abb. 4
Die Wärmeab gabe wird entsprechend der Raumtemperatur automatisch
gesteuert.
Das Gerät durch Drücken der Standby-Taste aktivieren – siehe „1” in Abb. 4. Taste
„2” drücken, um Nur Lüfter/Niedrige Heizstufe/Hohe Heizstufe auszuwählen.
Durch einmaliges Drücken dieser Taste wird Nur Lüfter ausgewählt, zweimaliges
Drücken aktiviert die niedrige Heizstufe und dreimaliges Drücken aktiviert die
hohe Heizstufe.
Im oberen Teil der Anzeige (siehe Abb. 4) werden zwei Temperaturangaben
angezeigt. Rechts wird die Raumtemperatur angezeigt, links die gewünschte
Solltemperatur.
Über die Tasten „3” und „4” die gewünschte Raumtemperatur auswählen, wenn
die niedrige oder die hohe Heizstufe ausgewählt wurde.
Die Temperatur kann von 5°C bis 35°C eingestellt werden. Dies wird auf der Anzeige
dargestellt. Wenn die Temperatur erreicht wurde, schaltet sich das Heizgerät
automatisch ab. Wenn die Umgebungstemperatur sinkt, schaltet sich das Heizgerät
automatisch wieder ein. Hinweis: Das elektronische Klimasteuerungsgerät spart
Energie und hilft bei der Temperaturregelung, z. B. wenn das Heizgerät in der HOHEN
Wärmeeinstellung auf 28 °C eingestellt ist, schaltet das Heizgerät bei 27° C auf
NIEDRIGE Wärmeeinstellung um. Bei 28° C schaltet sich das Heizgerät AUS.
Beim Drücken von Tasten ertönt ein akustisches Signal.
Wenn 5 °C und 35 °C, die unteren und oberen Grenzwerte, ausgewählt werden,
sind zwei Signaltöne zu hören.
Der Benutzer kann die gewünschte Temperatur schneller einstellen, indem er die
Tasten „3” und „4” gedrückt hält.
Hinweis: Das Heizgerät behält die letzte Einstellung bei, auch wenn die Einheit
ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt wird.
Transport (siehe Bild 3)
Zum Transport ist das Gerät mit einer Griffmulde ausgestattet.
Frostschutz
• Stellen Sie mit den Tasten “3” und “4” eine Solltemperatur vo 5 °C ein.
• Wählen Sie mit der Taste “2” die niedrige bzw. die hohe Heizleistung.
• Wenn die Temperatur unter ca. +5...+8 °C abfällt, schaltet sich das Gerät
automatisch ein.
Überhitzungsschutz
Der eingebaute Überhitzungsschutz schaltet das Gerät bei einer Störung
automatisch ab! Gerät vom Netz trennen. Nach einer kurzen Abkühlphase ist das
Gerät wieder betriebsbereit! Bei erneutem Auftreten setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachgeschäft in Verbindung!
Reinigung
• Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
• Gehäuse mit einem feuchten Tuch, Staubsauger oder Staubpinsel reinigen.
• Keine scheuernden und ätzenden Reinigungsmittel verwenden!
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals leicht entflammbare
Reinigungsmittel wie z.B. Benzin oder Spiritus.
• Das Gerät niemals ins Wasser tauchen! Lebensgefahr!
• Ansaug- und Ausblasbereich sollten regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt
werden.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es vor übermäßigem
Staub und Schmutz schützen.
Recycling
Für Elektrogeräte, die in der Europäischen Gemeinschaft verkauft
wurden.
Defekte Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Wenn möglich, sollten sie recycelt werden. Informationen zu Recycling-
Möglichkeiten in Ihrem Land erhalten Sie bei den örtlichen Behörden
oder Ihrem Händler.
Kundendienst
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät sind nur durch autorisiertes
Fachpersonal zulässig!
Wenden Sie sich deshalb an ein Fachgeschäft.
Unfachmännische Eingriffe führen zum Verlust des Garantieanpruchs.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen!
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder
Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
- 3 -
FR
Cher client,
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service.
Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et l’utilisation
de l’appareil.
Attention ! L’appareil sert exclusivement à l´emploi ménager normal et non pour
l’emploi professionnel.
Prescriptions de sécurité
• L’appareil ne peut être utilisé que conformément au mode d’emploi ! Tout autre
usage est interdit ! Toute responsabilité et la garantie s’éteignent en cas de
dommages dus à une mauvaise utilisation, à un mauvais usage et au non-respect
des prescriptions de sécurité !
• La maison ne répond pas des dommages de gel occasionnés par une puissance
de chauffage trop faible pour la taille de la pièce, une mauvaise isolation
thermique de la pièce, une mauvaise utilisation ou en cas de force majeure
(par ex. panne de courant).
• Ne brancher les appareils que sur de la tension alternative conformément à la
plaque signalétique !
• Ne jamais toucher les pièces se trouvant sous tension ! Danger de mort !
• Ne jamais commander l’appareil avec des mains mouillées ! Danger de mort !
• Placer l’appareil de sorte que les personnes se tenant dans la baignoire, la
douche ou dans une bassine contenant de l’eau ne puissent pas toucher les
éléments de commande.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces avec baignoire, douche ou piscine ni
à proximité de lavabos ou raccordements d’eau.
• Ne pas soumettre l’appareil à la pluie ou autres humidités ! L’appareil n’est pas
compatible avec un usage à l’extérieur. L’appareil ne doit être conservé que
dans la maison !
• Ne jamais mettre en service l’appareil si celui-ci ou le câble d’amenée sont
endommagés. Risque de blessures !
• Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé !
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
son service après-vente ou toute autre entreprise compétente, de manière à ne
courir aucun risque.
• Des réparations non conformes peuvent conduire à des dangers considérables
pour l’utilisateur !
• Les réparations et interventions dans l’appareil ne sont permises que par du
personnel spécialisé agréé !
• Ne pas conserver ni utiliser de matériaux ou d’aérosols facilement inammables
à proximité de l’appareil en service. Risque d’incendie !
• Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère facilement inammable (par ex.
à proximité de gaz inammables ou de bombes aérosol ! Danger d’explosion
et d’incendie !
• Ne pas mettre l’appareil en service dans un garage ou un local exposé à un
risque d’incendie, tel que des étables, des hangars à bois, etc.
• Attention ! Ne pas introduire d’objets étrangers dans les ouvertures de l’appareil
! Risque de blessures (électrocution) et endommagement de l’appareil !
• L‘appareil doit en permanence pouvoir aspirer et expirer l‘air !
• Attention : placez l’appareil de manière à exclure tout contact par inadvertance.
Risque de brûlures !
ATTENTION : POUR EVITER UNE SURCHAUFFE, NE PAS RECOUVRIR
LE RADIATEUR.
Le radiateur porte un symbole indiquant que le radiateur ne doit pas être
recouvert.
• L’appareil ne convient pas pour le branchement sur des câbles posés à demeure !
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
n’ayant ni connaissance ni expérience, à moins qu’elles n’aient été instruites de
la manière de l’utiliser ou ne soient supervisées par une personne responsable
de leur sécurité.
• Veillez à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec les appareils
électriques !
• Pendant l’exploitation, la prise de courant doit être accessible à tout moment
an de permettre de débrancher rapidement.
• Attention ! De manière à éviter tout risque susceptible d’exister du fait du
réarmement intempestif de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté à travers un dispositif extérieur de commutation, tel qu’une minuterie,
ni relié à un circuit qui est régulièrement mis sous tension ou hors tension par
le réseau.
• L’appareil ne convient pas pour l’utilisation dans l’élevage ou la détention
d’animaux !
• Le mode d’emploi fait partie de l’appareil et doit être conservé soigneusement !
En cas de changement de propriétaire, la notice doit être remise au nouveau
propriétaire !
Emballage
• Après le déballage, vérier si l’appareil n’a pas subi de dommages de transport et
si la fourniture est complète : En cas de dommages ou de fourniture incomplète,
veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé !
• Ne pas jeter le carton original ! Il sera nécessaire pour la conservation et
l’expédition pour éviter tout dommage dû au transport !
• Eliminer en bonne et due forme le matériau d’emballage ! Les sacs en plastique
peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants !
Lieu d’installation
• L’écartement entre l’appareil et des objets inammables (p.ex. les rideaux), les
murs ou toute autre structure doit être de 50 cm minimum.
• Ne pas mettre l’appareil sur des surfaces instables (par ex. un lit) car il pourrait
se renverser :
• Ne jamais placer l’appareil directement sous une prise de courant murale.
• L’appareil ne doit pas être exploité sur des tapis à bres longues.
Câble réseau
• Utilisez uniquement des câbles prolongateurs testés correspondant à la
puissance absorbée !
• Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser
l’appareil.
• Le câble réseau ne doit pas entrer en contact avec des parties brûlantes de
l’appareil !
• Ne jamais tirer la che de la prise par le câble !
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble et ne jamais utiliser le câble
pour porter l’appareil !
• Ne pas enrouler l’appareil avec le câble ! Ne pas exploiter l’appareil avec le
câble enroulé !
Cela vaut en particulier en cas d’utilisation d’un tambour de câble.
• Ne pas coincer le câble, ne pas le tirer sur des bords coupants, ne pas le poser
au-dessus de plaques de cuisinière ou de ammes ouvertes !
Mise en service
• Après la mise en circuit de l’appareil de chauffage lors de la première mise en
service, ainsi qu’après une pause d’exploitation prolongée, la présence d’une
odeur pendant un court moment est possible.
• Brancher la che mâle électrique dans la prise femelle.
Fonctionnement – (g. 4)
La puissance calorifique est contrôlée automatiquement en fonction de la
température de la pièce.
Pour mettre en service l’appareil, appuyez sur le bouton de veille – « 1 » de la
gure 4. Le bouton 2 sert à sélectionner les fonctions Ventilateur uniquement, Faible
puissance, Pleine puissance. Appuyer une fois sur ce bouton pour sélectionner
la fonction Ventilateur uniquement, deux fois pour la fonction Faible puissance et
trois fois pour la fonction Pleine puissance.
Deux relevés de température gurent en haut de l’écran (voir Figure 4). La
température ambiante apparaît sur le côté droit de l’écran et la température
souhaitée sur le côté gauche.
Après avoir sélectionné la fonction Faible puissance ou Pleine puissance, utilisez
les boutons 3 et 4 pour dénir la température souhaitée pour la pièce.
Il est possible de dénir une température entre 5 °C et 35 °C. La température dénie
apparaît à l’écran. Dès que la température souhaitée est atteinte, l’appareil de
chauffage s’éteint automatiquement. Si la température ambiante baisse, l’appareil
se déclenche à nouveau automatiquement. Remarque : le dispositif électronique
de conditionnement d’air conserve de l’énergie et régule la température de la
pièce. Par exemple, si l’appareil de chauffage est réglé sur Pleine puissance et la
température à 28 °C, l’appareil passe en Faible puissance lorsque la température
atteint 27 °C. A 28 °C, l’appareil s’arrête totalement.
Un bip sonore est émis à chaque pression sur un bouton.
Un double bip sonore est émis lorsque les températures minimale (5 °C) et maximale
(35 °C) sont sélectionnées.
L’utilisateur peut faire déler rapidement l’afchage jusqu’à la température souhaitée
en maintenant appuyés les boutons 3 et 4.
Remarque : Le dernier réglage de l’appareil est conservé lors de son arrêt ou
lorsqu’il est débranché.
Transport (g. 3)
L’appareil est équipé d’une poignée encastrée pour le porter.
Protection antigel
• À l’aide des boutons 3 et 4, sélectionnez une température de consignede
5°C.
• Utilisez le bouton 2 pour sélectionner Faible puissance ou Pleine puissance.
• Lorsq ue la températ ure tombe sous +5 °C...+ 8 °C, l’appare il se met
automatiquement en circuit.
Coupure thermique
La protection antisurchauffe incorporée déconnecte l’appareil automatiquement
en cas d’anomalie ! En ce cas, débranchez l’appareil. L’appareil est de nouveau
opérationnel à la suite d’une brève phase de refroidissement ! Si l’anomalie se
reproduit, consultez le revendeur !
Nettoyage
• Mettre tout d’abord l’appareil hors circuit et retirer la che réseau de la prise !
• Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide, l’aspirateur ou un pinceau à
poussières.
• Ne pas utiliser de détergents à récurer ni corrosifs !
• Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits inammables tels que
l’essence ou l’alcool.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Danger de mort !
• Les zones d’aspiration et d’échappement sont à nettoyer régulièrement à l’aide
d’un aspirateur.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, vous devez le
protéger contre la poussière et la saleté.
Recyclage
Po u r le s pr odu i ts élect riqu es vendu s au sei n de l’U n ion
Européenne.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en n de vie. Les recycler dans
les endroits prévus à cet effet. Contacter l’administration locale ou le
revendeur pour connaître la procédure de recyclage de votre pays.
Service Clientèle
Les réparations et interventions dans l’appareil ne sont premises que par du
personnel spécialisé agréé !
Adressez-vous à un commerçant spécialisé !
Attention! Les interventions non conformes conduisent à la perte du droit à la garantie.
Des réparations non conformes peuvent conduire à des dangers considérables
pour l’utilisateur !
Sous réserve de modications de construction ou d’exécution sur l’appareil
dans l’intérêt du perfectionnement technique.
- 4 -
IT
Gentili clienti,
Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze prima di mettere
in funzione l’apparecchio per la prima volta, sia per la Vostra sicurezza che per
garantirne un utilizzo corretto.
Attenzione! L´apparecchio deve essere usato solo per l´uso domestico e non
per l´uso industriale.
Norme di sicurezza
• L’apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nelle istruzioni d‘uso.
Non è permesso un uso diverso da questo. In caso di uso scorretto e di
inosservanza delle norme di sicurezza viene declinata qualsiasi responsabilità
sul prodotto e la concessione di garanzia risulta nulla.
• Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i danni dovuti al gelo e causati da
una potenza termica insufciente per le dimensioni del locale, da un insufciente
isolamento termico o da forza maggiore (ad esempio mancanza della tensione
elettrica).
• Collegare l’apparecchio solo ad una sorgente di tensione elettrica alternata del
valore indicato sulla targhetta.
• Non toccare mai le parti sotto tensione elettrica. Pericolo di morte!
• Non usare mai l’apparecchio con le mani bagnate. Pericolo di morte!
• L’apparecchio deve essere collocato in un luogo tale per cui gli elementi di
comando non possano essere toccati da persone che si trovano in una vasca
da bagno, sotto una doccia o in un recipiente pieno d’acqua.
• Non usare l’apparecchio in ambienti in cui sono presenti vasche da bagno,
docce o piscine e neppure nelle vicinanze di lavandini ed allacciamenti idrici!
• Non esporre l’apparecchio alla pioggia né ad altre fonti di umidità! L’apparecchio
non è idoneo per l’utilizzo all’aperto e deve essere conservato solo in casa!
• Non mettere mai in funzione l’apparecchio se esso o il cavo elettrico sono
danneggiati! Pericolo di lesioni!
• Vericare periodicamente che il cavo di collegamento alla corrente elettrica non
sia danneggiato in alcun punto!
• Se il cavo di collegamento alla corrente elettrica presenta danni deve essere
sostituito dal produttore, dall’agente o da altra persona parimenti qualicata per
evitare situazioni di pericolo.
• L’esecuzione scorretta di riparazioni può comportare notevoli pericoli per
l’utente!
• La riparazione e gli interventi sull’apparecchio vanno eseguiti esclusivamente
da tecnici autorizzati!
• Non conservare né utilizzare sostanze facilmente inammabili o spray nelle
vicinanze dell’apparecchio in funzione. Pericolo di incendio!
• Non utilizzare l’apparecchio in un’atmosfera facilmente infiammabile (ad
esempio vicino a gas combustibili o bombolette spray). Pericolo di esplosione
e di incendio!
• Non mettere in funzione l’apparecchio in ambienti a rischio d’incendio come
garage, stalle o capanne di legno.
• Attenzione! Non introdurre corpi estranei nelle aperture dell’apparecchio. Pericolo
di lesioni (folgorazione) e di danneggiamento dell’apparecchio!
• L’apparecchio deve essere sempre libero di aspirare e sofare.
• Disporre l’apparecchio in modo da evitare che si possa accidentalmente entrare
in contatto con questo. Pericolo di ustioni!
ATTENZIONE: PER EVITARNE IL SURRISCALDAMENTO, NON COPRIRE
L’APPARECCHIO DI RISCALDAMENTO.
L’apparecchio di riscaldamento riporta l’avvertenza, che segnala che non deve
essere coperto.
• L’apparecchio non è idoneo per l’attacco a condutture posate in modo sso!
• Ai bambini ed alle persone con disabilità motorie, sensoriali o mentali non
è permesso usare l’apparecchio a meno che non siano supervisionati od
appositamente addestrati su suo utilizzo da chi è responsabile della loro
sicurezza.
• Fare attenzione che i bambini non giochino con apparecchio elettrico.
• Si deve sempre poter accedere agevolmente alla presa della corrente, per
poter staccare, all’occorrenza, il più rapidamente possibile la spina dalla rete
elettrica.
• Attenzione! Per evitare il ris ch io di una reimpos ta zi on e involon ta ri a
dell’interruttore di sicurezza, questa stufa non deve essere alimentata da un
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, né deve essere
collegata a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dalla compagnia
che eroga elettricità.
• L’apparecchio non è adatto per locali zootecnici ed in cui si allevano animali.
• Le istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere
accuratamente conservate. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, vanno
consegnate anche le presenti istruzioni.
Imballaggio
• Dopo averlo disimballato, controllare che l’apparecchio non abbia subito
danni di trasporto e la completezza degli articoli ed accessori forniti. In caso
di danneggiamenti o di fornitura incompleta, rivolgersi al proprio rivenditore
autorizzato!
• Non gettare via lo scatolone originale. È necessario per conservare e spedire
l’apparecchio, evitando danni di trasporto.
• Smaltire il materiale di imballaggio in maniera regolamentare. I sacchetti di
plastica possono risultare un giocattolo molto pericoloso per i bambini.
Luogo di installazione
• La distanza fra l’apparecchio ed oggetti inammabili (ad es. tende), pareti o altri
elementi della costruzione deve essere min. di 50 cm. Le aperture della stufa
non devono essere ostruite in alcun modo.
• Non collocare l’apparecchio su un piano di supporto instabile (ad esempio su
un letto), in quanto ciò potrebbe causare la caduta dell’apparecchio.
• Non collocare mai l’apparecchio direttamente sotto una presa a muro.
• L’apparecchio non deve funzionare direttamente su moquette a pelo lungo.
Cavo elettrico
• Utilizzare solo prolunghe cavi collaudate ed adatto alla potenza nominale
dell’apparecchio.
• Assicurarsi che nessuno possa incespicare sul cavo elettrico e così rovesciare
l’apparecchio.
• Il cavo elettrico non deve venire a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
• Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente tirando per il cavo.
• Non spostare mai l’apparecchio tirando per il cavo nè utilizzare il cavo per
trasportare l’apparecchio.
• Non avvolgere il cavo sull’apparecchio. Non far funzionare l’apparecchio con
cavo avvolto.
Ciò vale in particolare se si utilizza una bobina per cavi.
• Non bloccare il cavo, non posarlo su bordi taglienti. Non farlo passare sopra
piastre di cucina calde né su amme libere.
Messa in funzione
• All’accensione dell’apparecchio per la prima messa in funzione ed alla
riaccensione dopo un lungo periodo di inattività è possibile una breve emissione
di odori.
• Per la messa in funzione inserire la spina nella presa della corrente elettrica.
Funzionamento (vedi g. 4)
L’emissione di calore è controllata elettronicamente, in base alla temperatura
ambiente.
Per attivare l’apparecchio premere il tasto di standby (vedi “1” in Fig. 4. Premere il
tasto “2” per selezionare solo ventola/Calore ridotto/Calore elevato. Premendo
questo pulsante una volta viene selezionato Solo ventola, premendolo due volte
viene selezionato Calore ridotto e premendolo tre volte viene selezionato Calore
elevato.
Nella parte superiore del display (vedi Fig. 4) compaiono due letture di temperatura:
sulla destra la temperatura ambiente e sulla sinistra la temperatura desiderata.
Premere i pulsanti “3” e “4” per impostare la temperatura ambiente desiderata dopo
aver selezionato Calore ridotto o Calore elevato.
La temperatura può essere impostata fra 5°C e 35°C e viene visualizzata sul
display. Al raggiungimento della temperatura, l’unità si spegne automaticamente.
Se la temperatura ambiente scende, l’unità si accende di nuovo automaticamente.
E’ necessario tenere presente che il dispositivo elettronico di controllo della
temperatura conserva energia e agevola la regolazione della temperatura; ad
esempio, se l’unità è impostata su calore ELEVATO e la temperatura è impostata
su 28°C, a 27°C l’unità passa a calore RIDOTTO. Successivamente, a 28°C l’unità
si SPEGNE completamente.
Ogni volta che viene premuto un pulsante viene emesso un segnale acustico.
Un doppio segnale acustico viene emesso quando la temperatura viene impostata
su 5°C o 35°C, i valori minimo e massimo.
Mantenendo premuti i pulsanti “3” e “4” è possibile scorrere velocemente no alla
temperatura desiderata.
Nota: dopo lo spegnimento o lo scollegamento dell’alimentazione di rete, l’unità
mantiene l’ultima impostazione.
Trasporto (vedi g. 3)
L’apparecchio è munito di una maniglia per poterlo trasportare facilmente.
Protezione antigelo
• Quando si usano i tasti “3” e “4”, selezionare una temperatura di 5°C.
• Usare il tasto “2” per selezionare la modalità Calore ridotto o Calore elevato.
• Quando la temperatura scende al di sotto di +5 °C + 8°C, l’apparecchio si
accende automaticamente.
Protezione contro il surriscaldamento
La protezione integrata contro surriscaldamento disattiva automaticamente
l’apparecchio in caso di malfunzionamento/guasto! Staccare l’apparecchio dalla
rete elettrica. Dopo una breve fase di raffreddamento, l’apparecchio è nuovamente
pronto al funzionamento! Se il malfunzionamento/guasto dovesse ripresentarsi,
mettersi in contatto con il rivenditore di zona!
Pulizia
• Dapprima spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
• Pulire l’alloggiamento con un panno umido, aspirapolvere o piumino.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi.
• Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzate mai detergenti facilmente
inammabili come p.e. benzina od alcool.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Pericolo di morte!
• Le zone di aspirazione e di sofatura devono essere periodicamente pulite con
un aspirapolvere.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo considerevole, occorre
proteggerlo dalla polvere e dallo sporco eccessivi.
Riciclaggio
Prodotti elettrici venduti nell’ambito della Comunità Europea.
Quando i prodotti elettrici non sono più utilizzabili, non smaltirli assieme ai
normali riuti domestici, bensì nelle apposite discariche. Per informazioni
sui servizi di riciclaggio locali, rivolgersi all’amministrazione locale o al
proprio rivenditore di ducia.
Servizio assistenza
La riparazione e gli interventi sull’apparecchio vanno eseguiti esclusivamente
da tecnici autorizzati!
Pertanto rivolgersi al rivenditore locale.
Interventi scorretti sull’apparecchio comportano la perdita della garanzia.
A causa di riparazioni scorrette od effettuate da persone non qualicate a farlo,
possono presentarsi notevoli pericoli per l’utente.
Con riserva di modifiche costruttive o del modello di apparecchio
nell’interesse del costante sviluppo tecnico.
- 5 -
ES
Estimado cliente:
Rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la puesta
en marcha. Éstas facilitan informaciones importantes sobre su seguridad y el
uso del aparato.
Atención: el aparato sólo está destinado al uso doméstico normal, y no al uso
industrial.
Advertencias importantes sobre seguridad
• El aparato debe ser utilizado solamente como se indica en las instrucciones
de uso. No está permitido ningún otro modo de empleo. Los daños derivados
de una mala utilización o un incumplimiento de las normas de seguridad no
estarán cubiertos por la garantía.
• No se asumirá ninguna responsabilidad por daños ocasionados por heladas
derivados de una potencia caloríca demasiado reducida para el tamaño de la
habitación, un deciente aislamiento térmico de la misma, un uso incorrecto o
fuerza mayor (p. ej., un corte del suministro eléctrico).
• Los aparatos sólo deben conectarse a corriente alterna, tal como se indica en
la placa de características.
• No toque nunca las piezas cuando el aparato esté conectado. Peligro de
muerte.
• El aparato nunca deberá manejarse con las manos mojadas. Peligro de
muerte.
• Coloque el aparato de tal forma que los elementos de control no puedan ser
manipulados por personas que se encuentren en la bañera, la ducha u otro
recipiente con agua.
• El aparato no deberá utilizarse en espacios con bañera, ducha o piscina, ni
cerca de lavabos o conexiones de agua.
• No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no es adecuado
para el uso al aire libre. El aparato solamente debe guardarse dentro de
casa.
• El aparato nunca deberá ponerse en funcionamiento si éste o su cable están
dañados. Peligro de lesiones.
• Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su servicio técnico o por personal de características similares,
con el objeto de evitar cualquier peligro.
• El usuario puede estar expuesto a peligros considerables a causa de
reparaciones incorrectas.
• Toda reparación o manipulación del aparato debe ser efectuada por personal
técnico autorizado.
• No guarde ni utilice productos fácilmente inamables ni aerosoles cerca del
aparato cuando éste se encuentre en funcionamiento. Peligro de incendio.
• El aparato no deberá utilizarse en una atmósfera fácilmente inamable (p. ej.,
cerca de gases combustibles o envases de aerosoles. Peligro de explosión e
incendio.
• El aparato no debe ser instalado en zonas con peligro de incendio, como garajes,
establos o cabañas.
• Atención: no introduzca objetos extraños en las aberturas del aparato. Peligro
de lesiones (descarga eléctrica) y daños en el aparato.
• No obstruya las entradas o salidas de aire del aparato.
• Coloque el aparato en un lugar donde sea imposible tocarlo por casualidad.
Peligro de quemaduras.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL CALENTAMIENTO EXCESIVO, NO
CUBRA EL RADIADOR.
El radiador lleva una señal de advertencia que indica que no debe cubrirse.
• El aparato no debe estar permanentemente conectado.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que
carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios; a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
• Preste atención para que los niños no tengan ocasión de jugar con el
aparato.
• Debe tener acceso en todo momento a la toma de corriente para poder
desenchufar el aparato rápidamente en caso necesario.
• Atención: para evitar los riesgos derivados de la desactivación involuntaria del
fusible térmico, el aparato no debe recibir alimentación eléctrica de un dispositivo
externo de encendido, como por ejemplo, un temporizador, ni tampoco
conectarse a un circuito que la utilidad encienda y apague con regularidad.
• El aparato no es válido para su utilización en la cría de animales.
• Las instrucciones forman parte del aparato y han de guardarse cuidadosamente.
En caso de que el aparato cambie de dueño, deberán entregarse también las
instrucciones.
Embalaje
• Después de desembalar el aparato, compruebe que no se ha dañado durante
el transporte y que todo está completo. En caso de daños o ausencia de alguna
pieza, póngase en contacto con el distribuidor autorizado.
• No tire la caja original. Puede utilizarse para guardar el aparato y evitar daños
durante el transporte.
• El material de embalaje ha de eliminarse correctamente. Las bolsas de plástico
pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
Lugar de colocación
• La distancia entre el aparato y cualquier objeto inamable, paredes y otras
estructuras deberá ser de 50 cm. como mínimo. Las aberturas del aparato no
deben obstruirse.
• El aparato no deberá colocarse en supercies inestables (p. ej., en una cama),
ya que existe la posibilidad de que se caiga.
• El aparato no debe colocarse cerca de una toma de corriente.
• El aparato no debe trabajar directamente encima de alfombras de pelo largo.
Cable
• Utilice solamente alargadores homologados adecuados al aparato.
• Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable de alimentación y tirar el
aparato.
• El cable de alimentación no debe entrar en contacto con partes calientes del
aparato.
• No desenchufe nunca el aparato tirando del cable.
• No mueva nunca el aparato tirando del cable ni utilice el cable para trasladar
el aparato.
• No enrolle nunca el cable alrededor del aparato. No utilice el aparato con el
cable enrollado.
Tenga especial cuidado cuando utilice un tambor de cables.
• No se debe aplastar nunca el cable, arrastrarlo sobre bordes alados ni dejarlo
sobre hornillos calientes o llamas.
Puesta en marcha
• Al encender el calefactor por primera vez y después de un intervalo prolongado
de inactividad es posible que se produzcan olores de corta duración.
• Para la puesta en marcha, enchufe el aparato.
Funcionamiento: vea la Fig. 4
La salida del calor se regula electrónicamente en función de la temperatura
ambiental.
Para activar el aparato, pulse el botón de standby (en espera) – consulte “1” en Fig.
4. Pulse el botón “2” para seleccionar Fan only (Sólo ventilador) / Low heat (Poco
calor) / High heat (Mucho calor). Pulsando este botón una vez se selecciona Fan
only (Sólo ventilador), pulsándolo dos veces, Low heat (Poco calor) y pulsándolo
tres veces, High heat (Mucho calor).
En la pantalla (consulte la Fig. 4) aparecen dos indicaciones de temperatura. La
de la derecha es la temperatura ambiental y la de la izquierda es la que se desea
alcanzar.
Utilice los botones “3” y “4” para jar la temperatura ambiental que desee cuando
haya seleccionado Low heat (Poco calor) o High heat (Mucho calor).
En la pantalla aparecerá la temperatura jada, que puede oscilar entre 5 y 35ºC.
Cuando se alcance la temperatura jada, la estufa se apagará automáticamente.
Si la temperatura ambiental desciende, la estufa volverá a encenderse
automáticamente. Tenga en cuenta que el dispositivo electrónico de control
térmico ahorra energía y ayuda a regular la temperatura. Por ejemplo, si se ha
seleccionado HIGH heat (Mucho calor) y la temperatura seleccionada es de 28ºC,
cuando llegue a 27ºC la estufa pasará a LOW heat (Poco calor). Cuando alcance
28ºC, se desactivará (OFF) completamente.
Al pulsar cualquier botón se activa una señal sonora.
La selección de los límites térmicos inferior y superior (5 y 35ºC, respectivamente)
activa un doble pitido.
Manteniendo pulsados los botones “3” y “4” se recorre rápidamente la escala de
temperaturas.
Nota: la estufa retiene los últimos ajustes cuando se apaga o se desconecta la
alimentación eléctrica.
Transporte (véase la g 3)
El aparato está dotado de una empuñadura para transportarlo fácilmente.
Protección contra las heladas
• Utilizando los botones “3” y “4” se selecciona una temperatura ajustada de
5°C.
• Use el botón “2” para seleccionar el modo “Low heat” o “High heat”.
• Cua ndo la temperatura baja de los +5…+8°C, el aparato se conecta
automáticamente.
Protección contra el sobrecalentamiento
El fusible integrado desconecta automáticamente el aparato en caso de cualquier
anomalía. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Tras una breve fase
de enfriamiento, podrá volver a usar el aparato. En caso de que esto se repita,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
Limpieza
• Primero apague el aparato y desenchúfelo.
• Limpie la caja con un paño húmedo, aspiradora o cepillo.
• No deberán emplearse agentes limpiadores abrasivos ni cáusticos.
• No utilice jamás productos de limpieza fácilmente inamables, como gasolina
o alcohol, para llevar a cabo la limpieza del aparato.
• El aparato jamás debe sumergirse en el agua. Peligro de muerte.
• Las zonas de entrada y salida del aire deberán limpiarse regularmente con una
aspiradora.
• Cuando el aparato no se usa durante largo tiempo, se debería proteger del
polvo y suciedad excesivos.
Reciclaje
Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.
Los productos eléctricos que han nalizado su vida útil no deben
desecharse junto con la basura doméstica. Recíclelos en las zonas
donde haya instalaciones apropiadas. Solicite asesoramiento a las
autoridades locales o a su distribuidor.
Servicio al cliente
Toda reparación o manipulación del aparato debe ser efectuada solamente
por personal técnico autorizado.
Recurra a su distribuidor.
Las manipulaciones por parte de personal no especializado originan la pérdida
del derecho de garantía.
Las reparaciones inadecuadas pueden originar importantes riesgos para el
usuario.
En nuestro interés por el perfeccionamiento, nos reservamos el derecho de efectuar
modicaciones en la construcción o diseño del aparato sin previo aviso.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.