jsou vyznačeny ikony baterií. Vložte baterie podle +/-
znamének.
3.
Uzavřete prostor pro bate-
rie, aby se dovnitř nedostala
voda, nebo prach.
POZNÁMKA: Vložení kterékoliv z 8-AA baterií nesprávným směrem může zapříčinit únik kyseliny z baterie a
možný výbuch, což způsobí
poruchu fotoaparátu a poškození prostoru pro baterie.
6
7
-- --
---
BATERIE POKRAČOVÁNÍ.....
PŘI POUŽITÍ 9V
ZDROJE
NAPÁJENÍ
1.
Sejměte gumovou krytku
portu na spodní straně fotoaparátu. Do portu na spodní
straně fotoaparátu zapojte
univerzální kabel 9V DC.
2.
Kabel veďte na bok fotoaparátu, kde pod závěsem
dvířek připravený háček
k upevnění kabelu.
Tak zajistíte napájecí kabel
a zamezíte tlaku na místo
spojení.
3 . Pokud se univerzální 9V
DC port na spodní straně
kamery právě nepoužívá,
zakryjte ho opět gumovou
krytkou.
9
INSTALACE
PAMĚŤOVÉ KARTY
VLOŽTE MICRO-SD
KARTU
1.
Vložte Micro SD kartu
kontakty na vzdálenější straně.
Micro SD kartu by mělo jít
jednoduše zasunout s lehkým
odporem. Tlačte kartu dovnitř
dokud neuslyšíte cvaknutí. To
znamená, že je Micro SD karta
uzamčena ve správné pozici a
připravena k použití.
2.
Abyste Micro SD kartu
vyjmuli, zatlačte na ni směrem
dovnitř, čímž ji uvolníte.
9
RYCHLÝ NÁVOD
Vstup do režimu TEST
Posuňte přepínač režimů z polohy OFF (vypnuto) do polohy
TEST (zkoušet), čímž zapnete fotoaparát a na obrazovce se
zobrazí okno nastavení.
Při otevření fotoaparátu naleznete ovládací panel s 8 tlačítky.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
REPLAY (PŘEHRÁT)
MENU: Stisknutím tlačítka MENU otevřete menu Nastavení
REPLAY (PŘEHRÁT): Stisknutím tohoto tlačítka spustíte
režim přehrávání
Stiskněte pro přehrání videa, stiskněte znovu a video se
zastaví.
Přepne do režimu manuálního nahrávání
pro nahrávání videa
Přepne do režimu manuálního nahrávání pro
focení
SHOT (SNÍMEK): V závislosti na zvoleném režimu záznamu
natočte manuálně videozáznam, nebo udělejte snímek. Videozáznam se ukončuje stisknutím tlačítka
10
11
Fotoaparát se doporučuje umístit do výšky 1-2 metry (3 - 6
stop) od země
Vstup do režimu ON (zapnuto)
Po dokončení všech nastavení, přepnutím vypínače do polohy
ON spustíte automatický režim. Indikátor pohybu bude asi
5 sekund červeně blikat a fotoaparát pak začne pracovat.
Jakmile osoba, nebo zvíře vstoupí do oblasti záběru PIR
senzoru, začne okamžitě fotit, nebo nahrávat video.
•
Upozornění: Abyste předešli případným falešným
spouštěním způsobeným teplotním a pohybovým rušením,
nezaměřujte fotoaparát na zdroj tepla (např. Slunce,
rozpálený kámen, nebo kov) nebo do blízkosti větví a
proutků. Ideálním směrem pro zaměření je sever a otevřená
prostranství bez zdroje tepla. Odstraňte také z prostoru
blízko před fotoaparátem veškeré proutky.
12
Pokročilé nastavení
Menu
13
Menu nastavení Fotoaparátu
Fotoaparát
Podnabídka
Popis
ISO (citlivost)
Auto, 100, 200,400
Úroveň
expozice
1/5/10/30 sec/min
0-0-0
0-0-0
Rozlišení
Sekvence
Prodleva
Camera ID
20MP 16 MP 12 MP
1/3/6/9
Velikost
fotografie
Počet snímků,
který se má vždy
vyfotit.
Prodleva mezi
snímky
Camera ID
(identifikační údaje
fotoaparátu)
14
Nastavení videozáznamu
Video
Sub menu
(Podnabídka)
Popis
Resolution
(Rozlišení)
1080P, 720P,
WVGA, VGA
Video size
(Velikost videa)
Video Length
(Délka videa)
10S, 30S, 60S, 90S
The time length
of video (Délka
videozáznamu)
Record audio
(Nahrávání
zvuku)
On (Zap)/ Off
(Vyp)
Je-li zvoleno On,
nahrává se zvuk
videa
15
Menu nastavení
Nastavení
Popis
Režim
Foto, video, foto & video,
časosběr
Foto, video, foto &
video, pravidelné foto
Jazyk
Angličtina, francouzština,
němčina atd.
Jazyk
Časosběrný
interval
5/30/60 Min
Fotografování, nebo
nahrávání videozáznamu
neustále po každých
5/30/60 minutách
Režim TV
NTSC, PAL
Režim přehrávání TV
Sub menu (Podnabídka)
Nastavení
Sub menu
(Podnabídka)
Datum/ Čas
2018-09-03 16:37:25
Časovač
ON (Zapnuto),
OFF (Vypnuto)
Heslo
****
4 čísla (1314 univerzální
heslo)
Formát
Karta Micro SD
Všechny soubory z
paměti karty budou
vymazány
Výchozí
nastavení
vrátí nastavení menu do
výchozího nastavení
Zrušit/OK
Verze
03/09/2018 16:37:25
Verze fotoaparátu
Popis
Rok-Měsíc-Datum-
Hodina: Minuta:
Sekunda
Je-li zvoleno On, fotoaparát
bude pracovat jen během
v nastaveného časového
rozmezí
16
17
Uvedení fotoaparátu do režimu ON (zapnuto)
Po dokončení všech nastavení přesuňte páčku vypínače do
režimu "ON", po 5 sekundách červeného blikání začne
fotoaparát pracovat.
•
Upozornění: Je-li fotoaparát v režimu "ON", displej
ani ovládací panel nefungují a chcete-li si prohlédnout
obrázky, musíte posunout přepínač zpět do režimu
"TEST".
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Fotoaparát nezachytil objekt zájmu.
•
Prověřte citlivost PIR V podmínkách teplého prostředí
nastavte úroveň čidla na "Low" (nízký) a v podmínkách
studeného počasí nastavte čidlo na "High" (vysoký)
•
Snažte se umístit fotoaparát tak, aby v jeho zorném poli
nebyl žádný zdroj tepla.
•
Umístění fotoaparátu poblíž vody může někdy způsobit
to, že fotoaparát fotografuje, aniž by se na fotografiích
vyskytoval nějaký subjekt.
•
Snažte se nasměrovat objektiv nad zem.
•
Fotoaparát se snažte umístit na pevné a nehýbající se
objekty, např.: široké stromy.
18
•
Pokud v noci čidlo pohybu detekuje nad rozsah IR podsvětlení, snižte nastavení vzdálenosti upravením citlivosti čidla.
•
Vycházející či zapadající slunce může spustit čidlo.
Fotoaparát je třeba zaměřit jinam.
•
Pohybuje-li se osoba/zvíře rychle, může zmizet ze zorného
pole fotoaparátu před pořízením snímku. Posuňte fotoaparát
dále dozadu, nebo ho přesměrujte.
Fotoaparát přestal fotit
•
Ujistěte se, že je na paměťové kartě dostatek místa. Pokud
je karta plná, přestane fotoaparát fotit.
•
Prověřte baterie, abyste se ujistili, že je v alkalických,
NIMH nebo lithiových bateriích dostatek energie pro práci
fotoaparátu.
•
Ujistěte se, že je přepínač v pozici režimu "On" a ne "Off"
nebo Test".
•
Před prvním použitím paměťovou kartu naformátujte.
19
Dosah blesku při nočním záznamu nesplňuje
očekávání
•
4 ks AA baterií nejsou dostatečným zdrojem pro noční
vidění kamery, vložte prosím 8 ks AA baterií, čímž zajistíte
jejich delší výdrž.
•
Ujistěte se, zda jsou baterie plně nabité, nebo zbývá
dostatek energie.
•
Vysoce kvalitní 1 SV NIMH, nebo Lithiové nabíjecí AA
baterie mohou nabídnout mnohem lepší dosah infra
blesku než alkalické baterie.
•
Abyste dosáhli ostrých a kvalitních snímků, připevňujte
kameru do tmavého prostředí bez zřejmých zdrojů světla.
•
Abyste dosáhli ostrých a kvalitních nočních snímků, připevňujte fotoaparát do tmavého prostředí bez jakýchkoliv
zřejmých zdrojů světla.
•
Určité okolí (jako stromy, zdi, země atd.) v rámci dosahu
blesku může zajistit lepší noční snímky; kameru prosím
nezaměřujte do zcela otevřené oblasti, kde by v dosahu
IR blesku nebylo vůbec nic, co by ho odráželo zpět.
Pokud byste svítili svítilnou v noci do nebe, neuvidíte
vůbec nic, stejně jako kamera.
Likvidace: Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v přilo-
žené dokumentaci či na obalech znamená, že ve státech Evropské Unie
musí být veškerá elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory
po skončení jejich životnosti likvidovány odděleně v rámci tříděného odpadu.
Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že telefon
EVOLVEO StrongVision A splňuje požadavky norem a předpisů, které
jsou relevantní pro daný typ zařízení.