Evolveo SportCam W8 User Manual [it]

Evolveo SportCam W8
1 – 18 19 – 36 37 – 55
56 – 73 74 – 91 92 – 110
Děkujeme za zakoupení této kamery!
Prosíme, před použitím si pročtěte tento návod, abyste předešli
nesprávnému použití produktu. Záruka se nevztahuje na jakékoli
poškození, které může vzniknout v průběhu sportovní činnosti. Uživatel je zodpovědný za uchycení kamery na sportovní vybavení
tak, aby předešel jejímu poškození.
Obsah
Ovládací prvky Úchyty pro sport Shrnutí Obsah balení Použití Nastavení před prvním použitím Základní nastavení
Přehrávání na TV Přehrávání
USB Port
Vestavěná Wi-Fi Tabulka LED indikátorů
Nastavení kamery Nastavení videa Nastavení Tabulka Paměťové karty / úložiště Systémové požadavky Zbývající baterie Sestavení kamery Dálkové ovládání LED indikátory stavu dálkového ovládání Prevence před vniknutím kapaliny do kamery Varování Prohlášení o shodě
1
Ovládací prvky:
2
Obsah balení:
1. Voděodolný obal
2. Dálkové ovládání
3. Spona
4. Univerzální držák
5. Ohebný držák
6. Držák s podložkou
7. Držák na řidítka/tyč
8. Baterie
9. USB kabel
10. Nabíječka pro dálkové ovládání
11. Přísavné nálepky 8ks
12. Magická páska
13. Otočné rameno
14. Uživatelský manuál
3
Použití:
1. Upevnění na stativ/plochý povrch
2. Upevnění na helmu
3. Upevnění na zakřivený povrch
4. Upevnění na řidítka
Poznámka:
Je na zodpovědnosti uživatele připevnit kameru bezpečně ke sportovnímu vybavení. Šrouby u držáků musí být čas od času znovu dotaženy. Záruka se
nevztahuje na případné poškození způsobené sportovní činností.
4
Zapnutí
blikat. LCD display bude poté zapnut.
Vypnutí
Pro započetí Červený LED indikátor bude blikat během nahrávání.
Pro ukončení
nahrávání.
Pořídit foto

Nastavení před prvním použitím

1. Vložte do kamery SD kartu (max 64GB, class 6 nebo vyšší). Kontakty na kartě
jsou směrem k objektivu. Zatlačte ji do slotu nehtem a microSD karta zacvakne
do slotu. Karta by neměla na sobě mít žádná data jiných zařízení. Pakliže kartu
používáte v kameře popvé, je doporučeno ji nejprve naformátovat v počítači.
2. Vložte do kamery baterii.
3. Nabíjení baterie - pro nabití připojte dodávaný USB kabel ke kameře a jeho
druhý konec připojte ke zdroji napájení, například USB nabíječce, k PC či NB.
V případě předčasného odpojení kamery od nabíječky před plným nabitím
baterie nedojde k žádnému poškození kamery ani její baterie.
Pokud kamery při prvním spuštění nenaběhne, nechta beterií nabíjet min. 3
hodny.

Zapnutí a vypnutí kamery:

Zapněte kameru stisknutím a podržením tlačítka napájení
po dobu alespoň 3 sekund, dokud nezačne červená LED
Vypněte kameru stisknutím a podržením tlačítka napájení v režimu standby po dobu alespoň 3 sekund.
V rámci úspory energie se kamera automaticky vypne, pakliže
nebylo v režimu standby již 3 minuty stisknuto žádné tlačítko.
Dobu automatického vypnutí můžete změnit v menu
nastavení.
Nahrávání videa:
Stiskněte tlačítko nahrávání videa .
Stiskněte tlačítko nahrávání videa podruhé pro ukončení
Pozn.: Kamera automaticky přestane nahrávat v případě zaplnění paměťové
karty nebo když dojde baterie. Video se uloží a kamera se následně vypne.
Pořizování fotografií:
Stiskněte tlačítko spouště . Ozve se zvuk závěrky.
5
Pro započetí Pro
zastavení
Pro započetí
blikna při pořízení každé fotografie.
Pro zastavení
Pro aktivaci
Série fotografií:
V režimu sériovéhofotografování dokáže kamera pořídit sérii fotografií podle nastavení: 3sn/1sec, 5sn/1sec, 10sn/1 sec, 10sn/2sec. Nastavení se vprovede v menu fotoaparát > rychlost zápisu.
Pokud je rychlost zápisu nastavena na VYPNUTO pořídí se při stisku tlačítka
fotoaparátu jen jedna fotografie.
Stiskněte tlačítko spouště . Červená indikační dioda bude blikat a několikrát se ozve zvuk závěrky.
Stiskněte tlačítko spouště znovu pro zastavení focení.
Časosběrný režim:
V časosběrném režimu pořídí kamera sekvenci snímků: 1 snímek za vteřinu, 1
snímek za 2 vteřiny,
1 snímek za 5 vteřin, 1 snímek za 10 vteřin, 1 snímek za 30 vteřin nebo 1 snímek
za 60 vteřin v závislosti na nastavení.
Stiskněte a podržte , Menu > Menu video > Inter. Snímání a navolte interval kterým chcete časosběrné vydeo nahrávat.
Stiskněte tlačítko videa . Červená indikační led diode se rozsvítí a uslyšíte opakovaný zvuk závěrky. LED indikátor
Stiskněte tlačítko videa znovu pro zastavení nahrávání.
Při použití časosběrného režimu je vyžadována karta micro SD class 10. Před
započetím série snímků se ujistěte, že je kamera v časosběrném režimu.
Samospušť:
Stiskněte a podržte , Menu > Menu fotografií > Samospušť Zvolte “VYP”/3/5/10/30/60 sekundové intervaly
Defaultní nastavení:
Kamera se zapne s následujícími základními nastaveními: Rozlišení videa 1080p @60fps Rozlišení fotografií 16.0 Megapixelů (MP) Režim série fotografií: JEDNA WiFi: ZAP Display: ZAP Datové a časové razítko: VYP
6
Pro přehrání
Stiskněte tlačítka foto a video pro výběr dalších souborů.
Pro
. Zvolte ikonu obrázku,
Stiskněte tlačítka foto a video pro výběr dalších souborů.
Opustit
Stiskněte a podržte totéž tlačítko pro opuštění náhledu.
Přehrávání na TV
Pomocí HDTV lze zobrazovat fotografie a videa uložená v kameře. Po připojení k HDTV se režim přehrávání zobrazí jako jeden z dostupných režimů kamery. Přes HDMI port lze přenášet obraz tohoto zařízení na externí HDTV zobrazovací
zařízení pro přehrání, zobrazení, atd.
1. Připojte kameru k HDTV pomocí HDMI kabelu.
2. Zapněte.
3. Nyní můžete zobrazovat všechny fotografie a videa uložená na kameře na
HDTV obrazovce.
4. Stiskněte tlačítko nahoru a dolů pro výběr dalších souborů.
Přehrávání
videa
zobrazení fotografií
náhled
USB Port
Připojte kameru k počítači pomocí dodaného USB kabelu a vyberte zdali chcete kameru připojit jako datový disk nebo pouze nabíjet.
Na PC:
1. Poklepejte na “Tento počítač” a vyhledejte “Vyměnitelný disk”.
2. Poklepejte na ikonu “Vyměnitelný disk”.
3. Poklepejte na ikonu složky “DCIM” .
4. Poklepejte na ikonu “100media” pro zobrazení všech foto/video souborů.
5. Zkopírujte/přesuňte soubory na počítač nebo externí pevný disk. Na počítačích MAC:
1. Připojte kameru k počítači MAC pomocí dodaného USB kabelu.
2. Zapněte kameru, zvolte “Velkokapacitní úložiště”.
3. MAC rozpozná kameru jako externí pevný disk.
4. Poklepejte na ikonu externího disku pro přístup k souborům
5. Zkopírujte/přesuňte soubory do svého počítače nebo na externí pevný disk
* Při mazání souborů z paměťové karty vysypte koš před vyjmutím paměťové
karty nebo odpojením kamery.
Stiskněte a podržte tlačítko fotografií pro přehrání. Zvolte ikonu videa, stiskněte pro potvrzení.
Stiskněte a podržte tlačítko stiskněte pro potvrzení.
Stiskněte a podržte tlačítko fotografií pro přepnutí zpět do
režimu standby.
7
Vestavěná Wi-Fi
Tato kamera se může pomocí speciální aplikace připojit k vašemu smartphone nebo tabletu.
Nejprve zapněte WiFi na kameře:
stiskněte a podržte tlačítko menu a přejděte do nastavení, kde zvolíte WiFI „ZAP“
Stiskněte pro potvrzení.
inicializace WiFi trvá 30 vteřin a poté ikona WiFi na LCD kamery zezelná a
je možné ji používat
Před spuštěním aplikace je potřeba připojit se na WiFi kamery. Nastavení WiFi ve vašem telefonu provedete takto: Spuste si ikonu NASTAVENÍ a v tomto menu zkontrolujte že je WiFi zapnutá.
Poté se připojte na WiFi zařízení s názvem „wifi_cam“ a zadejte heslo: 00000000. Telefon je připojený na wifi kamery a můžete sustit aplikaci.
Aplikaci naleznete v Google Play pod názvem „EVOLVEO Sport Cam W8“ nebo si můžete stáhnout instalační APK soubor ze stránky WWW.EVOLVEO.EU.
Tato aplikace vám umožní ovládat kameru na dálku pomocí vašeho smartphone
či tabletu. Funkce aplikace zahrnují vzdálený přístup ke základním nastavením kamery* živý náhled videa, streamování videa, stažení a přehrávání. Před
započetím nahrávání se můžete ujistit na displayi svého smartphone či tabletu,
co kamera vidí.
Upozornění: Pokud se po spuštění aplikace objeví pouze bílá obrazovka nejste připojení k WiFi kamery. Připojte se ke kameře dle výše uvedeného návodu a spustě aplikaci znovu.
8
Úvodní obrazovka Hlavní obrazovka Nastavení
1. Obnovit náhled
2. Nastavení
3. Přehrávání
4. Fotografování
5. Nahrávání
6. Náhled
7. Velikost nahraných souborů
8. Kapacita baterie
9. Tlačítko zpět
10. Nastavení kamery
11. Nastavení fotoaparátu
12. Formátování karty
V menu nastavení můžete měnit základní parametry videa a fotografií: Nastavení videa Nastavení fotografií Formátování karty
9
Nastavení videa - Video Setting:
Resolution - Rozlišení videa Video Quality - Kvalita videa (High - Vysoká kvalita; Medium - Střední kavlita; Low - nízká kvalita)
Nastavení fotografií – Photo Setting:
Photo Size - Velikost Photo Stamp - Datumovka na fotografii (Off - vypnuto; On - Zapnuto) Burst Rate - Rychlost focení (Off - vypnuto; 3, 5 nebo 10 P/s - 3, 5 nebo 10 snímků za sekundu
Formátování karty:
Po stisknutí tlačítka s ikonou odpadkového koše můžete naformátovat SD kartu v kameře. Stiskněte tlačítok "Format" pro potvrzení a nebo tlačítko "Cancel" pro zrušení
Upozornění: Zformátováním karty smažete nenávratně všechny soubory uložené na kertě!!!
Výběr adresáře Výběr souboru Přehrávání souboru
Vyberte adresář např. 100MEDIA
Poté vyberte soubor který chcete přehrát přípomu JPG mají fotgrafie,
příponu MP4 videa
Po zvolení souboru budete dotázáni čim dokončit akci. Pro přehrávání videí
doporučujeme npř. program VLC, pro stažení souboru do telefonu použijte nap. Program Dovnload Manager. Vše naleznete bezplatně v obchodu Google Play.
10
Stav
Červená LED
Standby
ZAP
Nahrávání videa
Bliká
Pořizování snímků
Bliká
Stav
Modrá LED
Standby
ZAP
Dálk. ovl. vyp
VYP
Stav
Červená LED
Nabíjení
ZAP
Velikost fotky
16MP
Samospušť
VYP/3/5/10/30/60 Sekund
Rychlost zápisu
VYP
10 fotografií za sekundu
Kamera vytvoří 2 videosoubory při nahrávání. První je originální soubor
(FILE0001.mp4), druhý je jeho zmenšená kopie v rozlišení VGA (FILE0001.thm.mp4), která je vhodnější pro streamování z kamery na smartphone.
Tabulka LED indikátorů
Nastavení kamery:
12MP 5MP
3 fotografie za sekundu 5 fotografií za sekundu
11
10 fotografií za 2 seknudy
Autosnímání
VYP/1/3/5/10/30/60 Sekund
Časové razítko
ZAP / VYP
Kvalita
Vysoká / Střední / Nízká
Velikost videa
NTSC 1080p 1920x1080 @60fps
PAL 480p 848x480 @200fps
Kvalita
Vysoká / Střední / Nízká
Délka videa
5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min.
Časové razítko
ZAP / VYP
Duální stream
ZAP / VYP
Interval snímání
VYP
1 snímek za 60 sekund
Detekce pohybu
VYP /Vysoká citlivost / Střední
citlivost/Nízká citlivost
Smyčka
ZAP / VYP (10 minut/videosoubor)
Hlasitost mikrofonu
VYP / 100% / 90% / 80% / 70% / 60% / (Zákl 80%)
Anglicky, Česky, Polsky, Maďarsky,
Rusky, Italsky
Datum
YYYY-MM-DD
Čas
HH:MM
Formát videa
PAL / NTSC
Automatické vypnutí LCD
VYP / 30 Sekund / 1 Min. / 3 Min. / 5
Nastavení videa
NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 1200p 1600x1200 @60fps NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @240fps PAL 1080p 1920x1080 @50fps PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps
Nastavení Jazyk
1 snímek za sekundu 1 snímek za 2 sekundy 1 snímek za 5 sekund 1 snímek za 10 sekund 1 snímek za 30 sekund
50%
12
Min.
Automatické vypnutí
VYP / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Frekvence
50Hz / 60Hz
Měření
Vícebodové / Střed / Jednobodové
ISO
Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Auto / Zářivka / Denní světlo /
Zataženo
Nastavení barev
Syté (do hloubky 3m)/ Přirozené /
než 15m)
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0
Zvuk talčítek
ZAP / VYP
WiFi
ZAP / VYP
OSD
ZAP / VYP
Formát
SD Kartu
Základní nastavení
Update Firmwaru
V 1.07
Režim
Snímky
Videa
Vyvážení bílé
Potápění (3-15m), Hluboký oceán (v íce
Tabulka Paměťové karty / Úložiště
Zařízení je kompatibilní s kartami microSD, microSDHC and microSDXC o kapacitě 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB a 64GB . Přestože kamera podporuje všechny třídy rychlosti karet, je zapotřebí použít SD kartu o rychlosti 10 nebo vyšší pro nahrávání videa nebo použití časosběrného režimu s nastavením rychlosti 1 fps. Doporučujeme používat karty renomovaných výrobců pro
maximální spolehlivost při vysokých vibracích.
4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 5M 3600 7200 14400 28800 57600 12M 2000 4000 8000 16000 32000 16M 1545 3100 6200 12400 24900 1080p/60 30min 60min 120min 240min 480min
* Funguje s třídou 6 a vyšší.
1080p/30 35min 70min 140min 280min 560min 1200p/60 40min 80min 160min 320min 640min 960p/60 45min 90min 180min 360min 720min 720p/120 35min 70min 140min 280min 560min 720p/60 35min 70min 140min 280min 560min 720p/30 60min 120min 240min 480min 960min 480p/240 40min 80min 160min 320min 640min
13
Technické parametry
• objektiv: skleněný FishEye (rybí oko)
• světelnost: f2,8
• úhel záběru: 150°
• snímač: Panasonic 1/2.3" CMOS 16MP
• chipset: Ambrella A7L
• rozlišení videa: 1080p@60fps; 720p@120fps
• rozlišení fotografií: 5, 12MP, 16MP
• sériové snímání: 3, 5, 10 fps
• interval automatického snímání: 1, 3, 5, 10, 30, 60 sec.
• samospoušť
• 2" LCD
• volitelná délka videa: 5-30 minut/soubor
• doba nahrávání: 60 minut
• baterie Li-Po 1050mAh
• časové razítko: ano
• duální stream: ano
• úložné médium: micoSD karta, až do 64GB m ic ro SD/SDHC; min. CLASS 6
• vyvážení bílé: automatické, manuální
• nastavení expozice: automatické, korekce +-2EV
• mikrofon: stereo; 48kHz AAC komprese
• rozhraní: mini USB; mini HDMI
• rozměry: 58x46x38 mm
• hmotnost: 60g bez baterie a pouzdra
• vodotěsnost s ochranným pouzdrem až do 60m
Systémové požadavky
Kamera je kompatibilní s Microsoft® Windows XP (Service Pack 2 nebo novějším) a Mac OS X 10.8.4 nebo novějším.
Windows / Windows 7 / Windows 8 / 8.1 Windows XP (Service Pack 2 nebo novější) nebo Vista
3.2GHz Pentium 4 nebo lepší DirectX 9.0c nebo novější Minimum 1GB RAM Grafická karta s min. 256MB RAM
MAC Mac OS® X 10.8.4 nebo novější
2.0GHz Intel Core Duo nebo rychlejší Min 1GB RAM Grafická karta s min 128MB RAM
14
Zbývající baterie:
Ikona baterie vás upozorní na vybitou baterii. Pakliže v době, kdy stav baterie
dosáhne 0% probíhá nahrávání, bude nahrávka uložena a kamera se vypne.
Pro nabití baterie:
1. Připojte přístroj ke zdroji napájení.
2. Červená indikační LED bude svítit po celou dobu nabíjení baterie.
3. Červená indikační LED zhasne, jakmile je baterie plně nabitá.
Baterie se nabije na 100% za 4 hodiny při použití 500mA USB kompatibilní nabíječky. S jinými nabíječkami může být rychlost nabíjení poloviční. Při použití před plným nabitím nedojde k poškození kamery ani její baterie.
Pro vyjmutí baterie:
1. Sejmněte kryt baterie (na zadní straně kamery) tak, že umístíte prst do prohlubně k tomu určené a posunute kryt doleva.
2. Dvířka se uvolní. S pomocí pásku na vyjmutí baterie ji vyjměte.
15
Sestavení kamery
Kamera je dodávána se dvěma typy zadních dvířek-voděodolná a zvuk propouštějící.
Použijte vodotěsné pouzdro pro ochránění kamery před vniknutím
vody až do hloubky 60m.
Na objektivu se můžou objevit kapky při použití v dešti nebo ve vodě.
Umístění kamery do vodotěsného pouzdra:
16
Dálkové / VYP
Kamera ZAP / VYP
Pořídit
snímek
Nahrát video
Stiskněte tlačítko videa
Dálkové ovládání:
1. Vypněte kameru, stiskněte tlačítko spouště a držte ho 3 sekundy, modré světlo se zapne/vypne.
2. Stiskněte a podržte na ovladači tlačítko spouště po dobu 3 sekund, zelené světlo se zapne.
ovládání ZAP
* Vypněte jak kameru, tak dálkové ovládání.
Stiskněte a podržte tlačítko spouště po dobu 3 sekund
Stiskněte tlačítko napájení Stiskněte tlačítko spouště
17
Zelená
Zapnuto
Červená
Fotografie
Modrá
Nahrávání videa
Červená
Nabíjení*
Indikátory dálkového ovládání
* LED se vypne když je baterie plně nabitá
Prevence před vniknutím kapaliny do kamery:
1. Čistěte gumové těsnění vodou a po každém použití ho vysušte.
2. Po každém použití ve slané vodě prosíme opláchněte těsnění sladkou vodou.
3. Vyčistěte těsnění, opláchněte ve vodě a otřepejte dosucha.
* Nedodržení těchto pokynů při každém použití kamery může vést ke vniknutí vody, které může způsobit poškození či zničení kamery. Na poškození vzniklé
nesprávnou manipulací a udržbou není poskytována záruka .
VAROVÁNÍ OHLEDNĚ TEPLOTY
Po dvou hodinách nepřetržitého nahrávání bude kamera horká a je dobré
ji nechat chvíli vychladnout.
Stačí chvíli počkat na její ochlazení před opětovným použitím. Kamera
má nicméně vestavěnou ochranu proti přehřátí, která zabrání jejímu poškození
příliš intenzivním provozem.

Likvidace

Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, literatuře nebo obalu znamená, že
na území Evropské unie musí být všechny elektrické a elektronické výrobky,
baterie a akumulátory po ukončení své životnosti uloženy do odděleného sběru.
Neodhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. Nastavení, manuály a další informace týkající se produktů EVOLVEO naleznete na
www.evolveo.eu.
Produkty jsou díky rychlému technickému vývoji neustále měněny a vylepšovány.
Prosíme, zkontrolujte stránku www.evolveo.eu pro nejnovější informace.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost ABACUS Electric spol. s r.o. tímto prohlašuje, že model EVOLVEO SportCam W8 (EAN: 8594161336259) splňuje požadavky norem a předpisů, příslušných pro daný druh zařízení. Kompletní text prohlášení o shodě je k
dispozici na ftp://ftp.evolveo.eu/ce Copyright © 2014 ABACUS Electric spol. s r.o. www.evolveo.eu
Všechna práva vyhrazena. Vzhled a specifikace mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Technické změny a chyby vyhrazeny!
18
Thank you for purchasing this camera! Please read this instruction manual to ensure correct use of the
product prior to use. The warranty does not cover any damage that may occur during a sport activity. The user is responsible for a safe fastening of the camera to any sport equipment to avoid its damage.
Table of contents
Camera Controls Mountings for Sport Activities Overview Package Content Use of the Camera Initial Set-up Default Setting TV Playback Play USB Port Built-in Wi-Fi LED Status Table Camera Settings Video Settings Settings Memory Card / Storage Table Technical Specification System Requirements Battery Life Assembling the Camera Remote Control Remote Control LED Status Indicators Preventing Water Damage to Your Camera Warning DECLARATION OF CONFORMITY
19
Left Button / Menu
Right Button
Photo Button / Upward / Playback Button
Video Button / Downward Button
LCD Screen
Mini HDMI Port (Cable not included)
Memory Card Slot (microSD card not included)
Mini-USB Port
Status LED indicator
Microphone
Lens
Remote Control LED indicator
Status LED indicator
Batrery cover
Power Button / OK Button
Tripod Socket
Statu LED indicator
Camera ON / OFF
Video Button
Photo Button Remote Control ON / OFF
Camera Controls:
20
Package Content:
1. Waterproof case
2. Remote Control
3. Buckle
4. Universal Clamp
5. Flexible Clamp
6. Pad Clamp
7. Handlebar Clamp
8. Battery
9. USB Cable
10. Remote Control Charger
11. Adhesive Stickers 8pcs
12. Magic Tape
13. Pivot Arm
14. User Manual
21
Use of the Camera:
1. Mounting the camera on a flat surface / tripod
2. Mounting the camera on top of helmet
3. Mounting the camera on curved surface
4. Mounting the camera on handlebar
Note:
It is the user responsibility to mount the camera to any sport equipment securely. The screws of the mounts have to be retightened time to time. The warranty does not cover any damage that may occur during a sport activity.
22
Turn ON
display will turn on.
Turn OFF
To Start a While recording the red LED indicator flashes.
To Stop a record
To take a photo

Initial Set Up

1. Install a microSD memory card (64 GB max , class 6 or higher) into the camera. Contact surface of the card is towards the lens. Use your fingernail to insert the camera into the slot until it clicks into place. On the card t here should not be saved any data from other devices. Before first use of the microSD card in the camera, it is recommended to format the card in your computer.
2. Install battery into the camera.
3. Charging the battery - to charge, connect the included USB cable to the camera and connect the other end of the cable to a power source such as USB charger, your PC or NB.
There will no damage to the card or camera occur if you disconnect it from the power source before it is fully charged. If the camera does not operate during the initial start-up, charge the battery for 3 hours at least.

Turn ON /OFF:

Turn on the camera by pressing the Power button for at least 3 seconds until the red LED flashes. Then the LCD
Turn the camera off by pressing the Power button in the standby mode for at least 3 seconds. To save power, the camera will automatically turn off if no button is pressed for more than 3 minutes in standby mode. This interval can be changed in the Settings Menu.
Video recording:
record
Note: The camera automatically stops recording when the memory card is full or the battery is empty. Your video will be saved before the camera powers off.
Taking Still photos:
Press the Video Record button .
Press the Video Record button again to stop recording.
Press the Photo button . The shutter "clicks".
23
To Start To Stop
Press the Photo button again to stop shooting.
To Start
, Menu > Video setting > Time
LED will flash each time a photo is taken.
To Stop
Press the Video button again to stop recording.
To activate
, Menu > Photo Setting > Self
Select “OFF”/3/5/10/30/60 second intervals.
Burst Photo:
In this mode the camera takes photos in a sequence according to the burst rate setting: 3 pic. / 1 s, 5 pic. /1 s, 10 pic. / 1 s, 10 pic. / 2 s. This setting can be changed in the Photo Menu>Burst Rate. If this setting is set to OFF, the camera takes a single photo only.
Press the Photo button . The red LED status indicator will flash and the shutter will actuate several times.
Time Lapse:
In this mode the camera will take sequentially: 1 frame per second, 1 frame per 2 seconds, 1 frame per 5 seconds, 1 frame per 10 seconds, 1 frame per 30 seconds or 1 frame per 60 seconds.
Press and hold button Lapse and set required interval for time lapse video recording.
Press the Video button . The red LED status indicator will light up and you can hear the shutter sound repeatedly. The
When using the Time Lapse mode, a microSD card Speed Class 10 is required. Verify that the camera is in the Time Lapse mode before capturing the Time Lapse series.
Self-Timer:
Press and hold button Timer.
Default Settings:
The camera powers up with the following default settings: Video resolution 1080p @60fps Photo resolution 16.0 Megapixels (MP) Photo Burst mode: SINGLE Wi-Fi: ON Display: ON Date and time stamp: OFF
24
To Play
Press the Photo and Video button to select more media files.
To View
. Select the Photo icon
Press the Photo and Video button to select more media files.
Close the
Press and hold the same button again to close the View.
TV Playback
You can playback your photos and videos stored in the camera on a HDTV. Playback appears as of the camera modes when the camera is powered on and plugged into a HDTV. Through the HDMI port you can transmit the images to an external HDTV display device for playback, display, etc.
1. Connect the camera into a HDTV with the HDMI cable.
2. Power ON.
3. Now you can view all photos and videos stored in the camera on the HDTV display.
4. Press the upward button and the downward button to select more media files.
Play
Videos
Photos
View
USB Port Connect the camera to the computer using included USB cable and select between charging mode and storage drive mode.
On a PC:
1. Double click “My Computer” and locate “Removable Disk”.
2. Double click the "Removable Disk" icon.
3. Double click the "DCIM" folder icon.
4. Double click the "100media" icon to view all photo / video files.
5. Copy / move files to the computer or external hard drive. On a MAC:
1. Connect the camera to a MAC using included USB cable.
2. Power on the camera and select "Mass Storage".
3. The MAC recognizes the camera as an external hard drive.
4. Double click the external drive icon to access files.
5. Copy / move files to your computer or external hard drive. * When deleting files from the memory card, empty the trash before removing the memory card or unplugging the camera.
Press and hold the Photo button to play. Select the Video icon and press to confirm.
Press and hold the Photo button and press to confirm.
Press and hold the Photo button to return to the Standby mode.
25
Built-in Wi-Fi
You can connect this camera to your smartphone / tablet via special application. First turn on Wi-Fi function on your camera:
press and hold the Menu button select Settings>Wi-Fi ON
press button to conf irm.
the Wi-Fi function initialization takes 30 seconds, afterwards the Wi-Fi icon
on the LED display lights green.
Before starting the application, it is necessary to connect to the camera Wi-Fi. Setting Wi-Fi on your smartphone: Click the Setting icon and check that the Wi-Fi function is ON. Afterwards connect to the Wi-Fi device named "wifi_cam" and insert password: 00000000. The smartphone is connected to the camera and you can start the application.
You can find the application on Google Play as „EVOLVEO SportCam W8“ or you can download the installation APK on WWW.EVOLVEO.EU
This application enables you to control the camera remotely using your smartphone or tablet. The application functions include remote control of the camera general settings* - live video preview, video streaming, download and playback. Before recording you can see what your camera sees by viewing it on your smartphone or tablet’s screen.
Notice: When a white page appears after starting the application, your smartphone / tablet is not Wi-Fi connected. Follow the above described instructions to connect to the camera and start the application again.
.
26
Home screen Main screen Settings
1. Refresh button
2. Settings button
3. Playback button
4. Photos capture button
5. Video recording button
6. View
7. Size of saved files
8. Battery capacity
9. Back button
10. Camera Settings button
11. Photo Settings button
12. MicroSD card format button In the Settings Menu you can change video and photos parameters setting.
Video Settings Photos Settings MicroSD card format
27
Video Settings:
Video Resolution Video Quality - High - Medium - Low
Photos Setting:
Photo Size Photo Stamp - date stamp on the photos OFF/ON Burst Rate - OFF, 3, 5, 10 photos/s
MicroSD card format button
Pressing the trash bin icon button the microSD card will be formatted. Press the "Format" button to confirm or the "Cancel" button to close.
Notice: After formatting all data on the microSD card will be erased!!!
Select directory Select file File playback
Select directory, e. g. 100MEDIA
Afterwards select the file to be replayed. JPG = photos, MP4 = videos.
After the file selection is done, you will be asked to finish the process. To
playback the video files, we recommend the VLC program for example, to download files into your smartphone use the Download Manager application for example. All these applications are available on Google Play for free.
While recording the camera creates two files. The first one is the original file (FILE0001.mp4), the second one is its size reduced copy with VGA resolution (FILE0001.thm.mp4), which is more suitable for streaming on your smartphone.
28
Photo size
16 MP
Self-Timer
OFF/3/5/10/30/60 seconds
Burst rate
OFF
10 photos in 2 seconds
Autoshooting
OFF/1/3/5/10/30/60 seconds
Time stamp
ON/OFF
Quality
High/Medium/Low
Video size
NTSC 1080p 1920x1080 @60fps
PAL 720p 1280x720 @50fps
Status
Standby
Video recording
Taking photos
Status
Standby
Remote control OFF
Status
Charging
Red LED
ON
Flashing
Flashing
Blue LED
ON
OFF
Status
ON
LED Status Table
Camera Settings:
Video Settings
12 MP 5 MP
3 photos in 1 second 5 photos in 1 second 10 photos in 1 second
NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 1200p 1600x1200 @60fps NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @240fps PAL 1080p 1920x1080 @50fps PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps
29
Loading...
+ 81 hidden pages