EVOLVEO Fighter F1 Operating Instructions

Fighter F1
www.evolveo.com
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral EVOLVEO Fighter F1. Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.
Indikace slabé baterie: bliká dioda „LED 4
Indikace nabíjení Po připojení napájecího kabelu bliká dioda „LED 4“, při plném nabití baterie svítí dioda „LED 4“ trvale. Po připojení pomocí USB kabelu k Windows PC nebo PlayStation 3, se baterie
začne automaticky dobíjet.
Funkce spánek
Gamepad se přepne do režimu „Spánek“ po 1 minutě od odpojení Gamepad se přepne do režimu „Spánek“ po 5 minutách bez aktivity
Android smartphone / Android box
zapněte v Android telefonu funkci Bluetooth stiskněte na 2 sekundy tlačítko „A“ společně s tlačítkem „HOMEdiodaLED 1“ se rozbliká v seznamu dostupných Bluetooth zařízení v telefonu se zobrazí „EVOLVEOspárujte obě zařízení pokud trvale svítí dioda „LED 1“ jsou zařízení úspěšně spárována
Android box
vložte 2.4 GHz vysílač do USB portu stiskněte na 2 sekundy tlačítko „A“ společně s tlačítkem „HOME dioda „LED 1“ se rozbliká a spustí se automatické párování pokud trvale svítí dioda „LED 1“ jsou zařízení úspěšně spárována
Windows (režim X-input)
vložte 2.4 GHz vysílač do USB vstupu stiskněte na 2 sekundy tlačítko „X“ společně s tlačítkem „HOME  diody„LED 1“ a „LED 2 se rozblikajípokud trvale svítí dioda „LED 1“ a „LED 2“ jsou zařízení úspěšně spárována
Pozn.: Pro Windows nelze využít Bluetooth připojení.
PlayStation 3
vložte 2.4 GHz vysílač do USB vstupu stiskněte současně tlačítko „TURBO“ a tlačítko„HOME“ pro vstup do režimu párování diody „LED 1“, „LED 2“ a „LED 3“ se rozsvítí k propojení je možné využít také USB kabel
Automatické spojení
Bluetooth je zapnuté a gamepad je vypnutý:
stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“ a gamepad se automaticky znova připojí
Bluetooth je vypnuté a gamepad je zapnutý:
zapněte Bluetooth v zařízení a gamepad se automaticky znova připojí
Bluetooth je vypnuté a gamepad je vypnutý:
zapněte Bluetooth v zařízení, stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“a gamepad se automaticky znova připojí
Zařízení připojeno s pomocí 2.4 GHz a gamepad je vypnutý:
stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“ a gamepad se automaticky znova připojí
Funkce TURBO
Simuluje jedno nebo vícenásobné stisknutí.
Nastavení
Stiskněte jedno nebo více tlačítek (mimo D-pad, joysticky, SELECT, START) a poté stiskněte tlačítko TURBO.
Zrušení
Stiskněte jedno nebo více tlačítek a poté tlačítko CLEAR.
Odnímatelný nastavitelný klip pro smartphone
Je vyroben z odolného ABS plastu, přesto dbejte zvýšené opatrnosti při jeho instalaci na gamepad, aby nedošlo k jeho poškození.
Problém
Řešení
Gamepad není detekován počítačem
1. Ujistěte se, že USB port je plně funkční
2. Napájení USB portu není dostatečné
3. Zkuste jiný USB port
Proč gamepad ve hře nepracuje správně?
1. Hra nepodporuje gamepad
2. Nastavte (namapujte) správně tlačítka gamepadu
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Proč gamepad
nevibruje?
1. Hra nepodporuje vibrace
2. Hry pro Android vibrace nepodporují
Další problémy
1. Pokud nemůže být gamepad zapnut, mohou být vybité baterie,
dobijte je.
2. Pokud došlo k "zamrznutí" gamepadu, jeho odpojení nebo nekorektnímu chování, proveďte jeho návrat do továrního nastavení stisknutím RESET tlačítka na spodní straně gamepadu a spárujte
jej znova.
3.Gamepad nebude správně pracovat, pokud jej chcete spárovat
přes Bluetooth, ale máte jej stále spárovaný s 2.4 GHz adaptérem a naopak. Vždy je nutné jedno spárování ukončit, abyste mohli spárovat zařízení znova.
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „FAQ: často kladené otázky“ na www.evolveo.com/cz/fighter-f1 nebo kontaktujte technickou podporu EVOLVEO na www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití přístroje k jiným účelům elektromechanickém nebo mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd. škodě způsobené neoprávněnou opravou nečitelném sériovém číslu přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží svou původní kapacitu
(záruka na kapacitu baterie je 6 měsíců)
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO Fighter F1 je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o., všechna práva vyhrazena. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Dear customer, thank you for choosing the EVOLVEO Fighter F1.
Turning on: press and hold the "HOME" button for 2 seconds Turning off: press and hold the "HOME" button for 5 seconds
Low battery indication: "LED 4" diode flashes Charging indication
"LED 4" diode flashes after the power cable is connected, when the battery is fully charged, "LED 4" diode lights constantly. Once the gamepad is connected via USB cable to a
Windows PC or PlayStation 3, the battery will automatically recharge itself.
Sleep function Gamepad enters "Sleep" mode after 1 minute of disconnection Gamepad enters "Sleep" mode after 5 minute of inactivity
Android smartphone/Android box
Turn on the Bluetooth function on the Android phone Press and hold the "A" and the "HOME" button at the same time for 2 seconds "LED 1" will start flashing "EVOLVEO" will be displayed on your phone in the list of available Bluetooth devices Pair both devices If the "LED 1" diode lights constantly, both devices have been successfully paired
Android box
insert the 2.4 GHz transmitter into a USB port press and hold the "A" and the "HOME" button at the same time for 2 seconds "LED 1" will start flashing and the automating pairing will start if the "LED 1" diode lights constantly,both devices have been successfully paired
Windows (X-input mode)
insert the 2.4 GHz transmitter into a USB port press and hold the "X" and the "HOME" button at the same time for 2 seconds "LED 1" and "LED 2" diodes will start flashing if the "LED 1" and "LED 2" diodes light constantly, both devices have been successfully
paired
Note: Bluetooth cannot be used for Windows OS
PlayStation 3
insert the 2.4 GHz transmitter into a USB port press the "TURBO" and the "HOME" buttons at the same time to enter pairing mode "LED 1", "LED 2" and "LED 3" diodes will light up it is also possible to use a USB cable
Automatic connection
Bluetooth is turned on and the gamepad is off:
press and hold the button "HOME" for 2 seconds and gamepad automatically reconnects
Bluetooth is turned off and the gamepad is on:
turn on Bluetooth on the device and the gamepad automatically reconnects
Bluetooth is turned off and the gamepad is off:
turn on Bluetooth on the device, press and hold the button "HOME" for 2 seconds and gamepad automatically reconnects
The device is connected via 2.4 GHz and the gamepad is off:
press and hold the button "HOME" for 2 seconds and gamepad automatically reconnects
TURBO function
It simulates a single or a multiple push of the button.
Settings
Press one or more buttons (except the D-pad, joystick, SELECT, START), and then press the TURBO button.
Cancelling
Press one or more buttons, and then press a button CLEAR.
Removable and adjustable clip for smartphone
It is made of durable ABS plastic, yet caution should be exercised when installing it on the gamepad to avoid damage.
Problem
Solution
Gamepad is not detected by the computer
1. Make sure the USB port is fully functional
2. The voltage in the USB port USB port is not sufficient
3. Try another USB port
Gamepad does not work properly in the game
1. The game does not support gamepad
2. Set the gamepad buttons correctly
TROUBLESHOOTING
Gamepad does not vibrate
1. The game does not support vibration
2. Android games do not support vibration
Other problems
1. If it is impossible to turn the gamepad on, the batteries may be flat, recharge them.
2. If the gamepad got "frozen", disconnected or an incorrect behaviour appeared, reset the device to the factory settings by pressing the RESET button on the bottom of the gamepad and pair it again.
3. Gamepad will not work properly if you want to pair via Bluetooth, but it has been paired via 2.4 GHz already and wise versa. It is always necessary to terminate the pairing, if you want to pair the device again.
Do you still need advice after reading this manual?
Firstly, read the FAQ at www.evolveo.com/en/fighter-f1 or contact EVOLVEO technical support at www.evolveo.com/en/support
The warranty DOES NOT APPLY to:
use of the device for other electromechanical purposes or a mechanical damage
caused by improper use
damage caused by natural elements such as fire, water, static electricity, power surges
etc.
damage caused by an unauthorized repair unreadable serial number of the device battery, if the battery don’t keep capacity after 6 months of using
(6-months battery life warranty)
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, the company Abacus Electric, s.r.o. declares that the EVOLVEO Fighter F1 is in compliance with the requirements of the standards and regulations relevant for the given type of device. Find the complete text of Declaration of conformity at ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o., All rights reserved.
Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali EVOLVEO Fighter F1. Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti.
Zapnutie: na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ Vypnutie: na 5 sekúnd stlačte tlačidlo „HOME“
Indikácia slabej batérie: bliká dióda „LED 4
Indikácia nabíjania
Po pripojení napájacieho kábla bliká dióda „LED 4“, pri plnom nabití batérie trvale svieti dióda „LED 4“. Po pripojení pomocou USB kábla k Windows PC alebo k PlayStation 3 sa batéria začne automaticky dobíjať.
Funkcia spánku
Gamepad sa prepne do režimu „Spánok“ po 1 minúte od odpojenia Gamepad sa prepne do režimu „Spánok“ po 5 minútach bez aktivity
Android smartfón/Android box
v telefóne s Androidom zapnite funkciu Bluetooth na 2 sekundy stlačte tlačidlo „A“ spolu s tlačidlom „HOME dióda „LED 1“ začne blikať v zozname dostupných Bluetooth zariadení v telefóne sa zobrazí „EVOLVEOspárujte obe zariadenia ak trvale svieti dióda „LED 1“, zariadenia sú úspešne spárované
Android box
2.4 GHz vysielač vložte do USB portu na 2 sekundy stlačte tlačidlo „A“ spolu s tlačidlom „HOMEdióda „LED 1“ začne blikať a spustí sa automatické párovanie ak trvale svieti dióda „LED 1“, zariadenia sú úspešne spárované
Windows (režim X-input)
2.4 GHz vysielač vložte do USB vstupu na 2 sekundy stlačte tlačidlo „A“ spolu s tlačidlom „HOMEdiódy „LED 1“ a „LED 2“ začnú blikať ak trvale svietia diódy „LED 1“ a „LED 2“, zariadenia sú úspešne spárované
Pozn.: Pre Windows nemožno využiť Bluetooth pripojenie.
PlayStation 3
2.4 GHz vysielač vložte do USB vstupu súčasne stlačte tlačidlo „TURBO“ a tlačidlo „HOME“ pre vstup do režimu párovania diódy „LED 1“, „LED 2“ a „LED 3“ sa rozsvietia  na pripojenie možno použiť aj USB kábel
Automatické spojenie
Bluetooth je zapnuté a gamepad je vypnutý:
na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí
Bluetooth je vypnuté a gamepad je zapnutý:
v zariadení zapnite Bluetooth a gamepad sa automaticky znova pripojí
Bluetooth je vypnuté a gamepad je vypnutý:
v zariadení zapnite Bluetooth, na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí
Zariadenie pripojené pomocou 2.4 GHz a gamepad je vypnutý:
na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí
Funkcia TURBO
Simuluje jedno alebo viacnásobné stlačenie.
Nastavenie
Stlačte jedno alebo viac tlačidiel (okrem D-pad, joystickov, SELECT, START) a potom stlačte tlačidlo TURBO.
Zrušenie
Stlačte jedno alebo viac tlačidiel a potom tlačidlo CLEAR.
Odnímateľný nastaviteľný klip pre smartfón
Je vyrobený z odolného ABS plastu, napriek tomu žiadame o zvýšenú opatrnosť pri jeho inštalácii na gamepad, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Problém
Riešenie
Gamepad nie je detekovaný počítačom
1. Ubezpečte sa, že USB port je plne funkčný
2. Napájanie USB portu nie je dostatočné
3. Skúste iný USB port
Prečo gamepad počas hry nepracuje správne?
1. Hra nepodporuje gamepad
2. Nastavte (namapujte) správne tlačidlá gamepadu
Prečo gamepad nevibruje?
1. Hra nepodporuje vibrácie
2. Hry pre Android vibrácie nepodporujú
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ďalšie problémy
1. Ak gamepad nemožno zapnúť, možno sú vybité batérie.
Dobite ich.
2. Ak gamepad „zamrzol“, odpojil sa alebo sa neštandardne správa, vráťte ho do továrenského nastavenia stlačením tlačidla RESET na spodnej strane gamepadu a znova ho spárujte.
3. Gamepad nebude správne pracovať, ak ho chcete spárovať pomocou Bluetooth, ale stále ho máte spárovaný s 2.4 GHz adaptérom a naopak. Vždy sa musí jedno spárovanie ukončiť, aby sa zariadenie mohlo znova spárovať.
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte „FAQ: často kladené otázky“ na www.evolveo.com/sk/fighter-f1 alebo kontaktujte technickú podporu EVOLVEO na www.evolveo.com/sk/podpora
Záruka NEPLATÍ pri:
použití prístroja na iné elektromechanické účely alebo pri mechanickom poškodení
spôsobenom nevhodným použitím
škode spôsobenej prírodnými živlami, ako sú oheň, voda, statická elektrina, prepätie
atď.
škode spôsobenej neoprávnenou opravou nečitateľnom sériovom čísle prístroja batériu, ak po viac ako 6 mesiacoch používania nedrží svoju pôvodnú kapacitu (záruka
na kapacitu batérie je 6 mesiacov)
VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. vyhlasuje, že EVOLVEO Fighter F1 je v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými pre tento typ prístroja.
Kompletný text Vyhlásenia o zhode je na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o. Všetky práva vyhradené . Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Szanowny kliencie,
dziękujemy za wybranie EVOLVEO Fighter F1. Mamy nadzieję, że przyniesie Państwu wiele radości podczas grania.
Włączenie: przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „HOME“ Wyłączenie: przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „HOME“ Wskaźnik niskiego poziomu baterii: miga dioda „LED 4“
Wskaźnik ładowania
Po podłączeniu przewodu zasilającego miga dioda „LED 4“, po całkowitym załadowaniu dioda „LED 4“ świeci trwało. Po podłączeniu za pomocą przewodu USB do Windows PC lub PlayStation 3 bateria automatycznie zacznie się ładować.
Funkcja uśpienia
Pad przejdzie w tryb „Uśpienie“ po 1 minucie po odłączeniu Pad przejdzie w tryb „Uśpienie“ po 5 minutach bezczynności
Android smartfon/Android box
włącz funkcję Bluetooth w telefonie z Androidem  przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „A“ wraz z przyciskiem „HOME“  dioda „LED 1“ zacznie migać na liście dostępnych urządzeń Bluetooth w telefonie pojawi się „EVOLVEO“ sparuj oba urządzenia jeżeli dioda „LED 1“ świeci trwale, urządzenia zostały pomyślnie sparowane
Android box
włóż nadajnik 2.4 GHz do portu USB przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „A“ wraz z przyciskiem „HOME“ dioda „LED 1“ zacznie migać i rozpocznie się automatyczne parowanie jeżeli dioda „LED 1“ świeci trwale, urządzenia zostały pomyślnie sparowane
Windows (tryb X-input)
włóż nadajnik 2.4 GHz do wejścia USB  przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „X“ wraz z przyciskiem „HOME“  diody „LED 1“ oraz „LED 2“ zaczną migać jeżeli diody „LED 1“ i „LED 2“ świecą trwale, urządzenia zostały pomyślnie sparowane
Pamiętaj: System Windows nie pozwala na korzystanie z funkcji Bluetooth.
PlayStation 3
włóż nadajnik 2.4 GHz do wejścia USB naciśnij jednocześnie przyciski „TURBO“ i „HOME“, aby wejść w tryb parowania  diody „LED 1“, „LED 2“ i „LED 3“ się zapalą do połączenia można użyć także przewodu USB
Automatyczne połączenie
Funkcja Bluetooth jest włączona i pad jest wyłączony:
przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „HOME“, a pad automatycznie wznowi połączenie
Funkcja Bluetooth jest wyłączone i pad jest włączony:
włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, a pad automatycznie wznowi połączenie
Funkcja Bluetooth jest wyłączona i pad jest wyłączony:
włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „HOME“, a pad automatycznie wznowi połączenie
Urządzenie połączone za pomocą 2.4 GHz i pad jest wyłączony:
przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „HOME“, a pad automatycznie wznowi połączenie
Funkcja TURBO
Symuluje pojedyncze lub wielokrotne naciśnięcie.
Włączenie funkcji
Naciśnij jeden lub więcej przycisków (oprócz D-pad, joysticków, SELECT, START), a następnie przycisk TURBO.
Wyłączenie funkcji
Naciśnij jeden lub więcej przycisków, a następnie przycisk CLEAR
Zdejmowany regulowany slot do smartfona
Jest on wykonany z wytrzymałego tworzywa sztucznego ABS, niemniej jednak podczas jego instalowania do pada, należy zachować ostrożność, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Problem
Rozwiązanie
Komputer nie wykrywa pada
1. Upewnij się, że port USB jest w pełni funkcjonalny
2. Zasilanie portu USB nie jest wystarczające
3. Spróbuj użyć innego portu USB
Dlaczego pad nie
działa w grze prawidłowo?
1. Gra nie obsługuje pada
2. Ustaw prawidłowo przyciski pada
ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW
Dlaczego pad nie wibruje?
1. Gra nie obsługuje wibracji
2. Gry do Androida nie obsługują wibracji
Inne problemy
1. Jeżeli nie można włączyć pada, baterie mogą być rozładowane. Naładuj je.
2. Jeżeli pad "zawiesił się", odłączył się lub funkcjonuje nieprawidłowo, wróć do jego ustawień fabrycznych, naciskając
przycisk RESET na spodzie pada, i wykonaj ponownie parowanie.
3. Pad nie będzie działać prawidłowo, jeżeli chcesz sparować go za pomocą funkcji Bluetooth, ale jest on nadal sparowany z adapterem
2.4 GHz lub odwrotnie. Należy zawsze zakończyć jedno połączenie, aby można było ponownie sparować urządzenie.
Potrzebujesz porady nawet po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi?
Najpierw należy przeczytać „FAQ: najczęściej zadawane pytania“ na
www.evolveo.com/pl/fighter-f1 lub skontaktować się z pomocą techniczną EVOLVEO pod
adresem www.evolveo.com/pl/wsparcie
Gwarancja NIE ODNOSI się do:
używania urządzenia do innych celów uszkodzeń elektromechanicznych lub mechanicznych spowodowanych wskutek
niewłaściwego użytkowania
szkód spowodowanych elementami środowiska naturalnego, takimi jak ogień, woda,
elektryczność statyczna, przepięcie itp.
szkód spowodowanych nieuprawnioną naprawą nieczytelnego numeru seryjnego urządzenia baterii, jeżeli po ponad 6 miesiącach użytkowania nie utrzyma ona swojej oryginalnej
pojemności (gwarancja pojemności baterii wynosi 6 miesięcy)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym spółka Abacus Electric, s.r.o. deklaruje, że EVOLVEO Fighter F1 jest zgodny z wymaganiami norm i rozporządzeń właściwych dla tego typu urządzenia.
Pełny tekst Deklaracji zgodności znajduje się na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric s.r.o. Wszystkie prawa zastrzeżone Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az EVOLVEO Fighter F1-t választotta. Úgy gondoljuk, hogy sok örömet és boldog pillanatot okozhatunk termékünk segítségével.
Bekapcsolás: nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot 2 másodpercig Kikapcsolás: nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot5másodpercig Alacsony akkumulátor töltöttség jelző: "LED 4" diódavillog
Feltöltés jelző
A "LED 4" diódavillog a töltőkábel csatlakoztatása alatt.Teljes töltöttség esetén a"LED 4" dióda folyamatosan világít.Amint a vezérlőt USB kábelen csatlakoztatjuk Windows PC­hezvagy PlayStation 3-hoz, az akkumulátor automatikusan feltölti magát.
Alvó üzemmód
A játék vezérlő "Alvó" üzemmódba kapcsol 1 perccel a szétkapcsolás után. A játék vezérlő "Alvó" üzemmódba kapcsol 5 perc inaktív állapot után.
Android okostelefon/Android box
 Kapcsolja be Android telefonján a Bluetooth funkciót Nyomja le és tartsa nyomva az "A" és a "HOME" gombokat együttesen 2 másodpercen
keresztül
A "LED 1" kijelző villogni kezd Az "EVOLVEO" készülék megjelenik a készülék képernyőjén az aktuálisan elérhető
Bluetooth eszközök között
Párosítsa egymással az eszközöket  Ha a "LED 1"-es dióda folyamatosan világít, akkor sikerült a két eszköz párosítása
Android box
Helyezze be a 2.4 GHz jeladót az USB bemenetbe Nyomja le és tartsa nyomva az"A"és a"HOME"gombokat együttesen 2 másodpercen
keresztül
A "LED 1"-es kijelző villogni kezd és elindul az eszközök automatikus párosítása A "LED 1" -es dióda folyamatos világítása jelzi azt, ha az eszközök párosítása sikerült
Windows (X-input mód)
Csatlakoztassa a 2.4 GHz jeladót az USB bemenetbe Nyomja le és tartsa nyomva az "A" és a "HOME" gombokat együttesen 2 másodpercen
keresztül
 A "LED 1" és "LED 2" diódákelkezdenek villogni  A "LED 1"-es és "LED 2"-es diódák folyamatos világítása jelzi azt, ha az eszközök
párosítása sikerült
Megjegyzés: A Bluetooth funkció nem működik a Windows esetében
PlayStation 3
Csatlakoztassa a 2.4 GHz jeladót az USB bemenetbe Nyomja le és tartsa nyomva a"TURBO" és"HOME" gombokat egyszerre a párosítási
módba lépéshez
 A "LED 1", "LED 2" és "LED 3" diódákvilágítani kezdenek Lehetőség van USB kábel használatára is
Automatikus kapcsolat
A Bluetooth be van kapcsolva, a játékkontroller kikapcsolt állapotban van:
Nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot 2 másodpercig. Ekkor a játékvezérlő automatikusan újra csatlakozik.
A Bluetooth ki van kapcsolva, a játékkontroller bekapcsolt állapotban van:
Kapcsolja be az eszközön a Bluetooth-ot.Ezután a játékvezérlő automatikusan újra
csatlakozik.
A Bluetooth ki van kapcsolva, és a játékkontroller is kikapcsolt állapotban van:
Kapcsolja be az eszközön a Bluetooth-ot.Nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot 2 másodpercig. Ezután a játékvezérlő automatikusan újra csatlakozik.
Az eszköz 2.4 GHz-en csatlakoztatva van de ki van kapcsolva:
Nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot 2 másodpercig. Ezután a játékvezérlő automatikusan újra csatlakozik.
TURBO funkció
Egyedi vagy többszörös gombnyomást stimulál.
Beállítások
Nyomjon meg egy vagy több gombot (a D-pad, joystick, SELECT, és START kivételével), majd nyomja meg a TURBO gombot.
TÖRLÉS
Nyomjon meg egy vagy több gombot, majd nyomja meg a CLEAR gombot.
Állítható és levehető okostelefon csat
Habár rugalmas ABS műanyagból készült, óvatosan kell felhelyezni a játék vezérlőre, nehogy megsérüljön.
Probléma
Megoldás
A játékvezérlőt nem érzékeli a számítógép
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy az USB csatlakozó működik
2. Az USB csatlakozóban nem megfelelő a feszültség
3. Próbáljon csatlakoztatni egy másik USB bemeneten keresztül
A játékvezérlő nem működik megfelelően a játékban
1. A játék nem támogatja a játékvezérlőt
2. Állítsa behelyesen (map) a játékvezérlő gombjait
A játékvezérlő nem
rezeg
1. A játék nem támogatja a rezgő funkciót
2. Az Android játékok nem támogatják a rezgést
Egyéb probléma
1. Ha nem lehet bekapcsolni a kontrollert, lehetséges, hogy lemerültek az elemek, töltse úja őket.
2. Ha a játékkontroller "lefagy", szétkapcsolt, vagy helytelenül működik, kérjük állítsa helyre a gyári beállításokat. Nyomja meg a vezérlő alsó részén található RESET gombot, s párosítsa újra az eszközöket.
3. A kontroller nem fog megfelelően működni akkor, ha Bluetooth­on keresztül szeretnénk párosítani, de ezt megelőzően már 2.4 GHz-en keresztül már párosításra került a két eszköz. Először mindig meg kell szüntetni az aktuális párosítást, mielőtt egy új párosítást kezdeményezünk.
HIBAKERESÉS
A kézikönyv elolvasása után még kérdése van?
Először javasoljuk, hogy olvassa el a termékkel kapcsolatos GYIK-et a következő linken:
www.evolveo.com/hu/fighter-f1 vagy vegye fel a kapcsolatot az EVOLVEO műszaki
támogató csapatával www.evolveo.com/hu/tamogatas
A garancia NEM TERJED KI a következő esetekre:
az eszköz egyéb elektromechanikus célra történő, illetve nem megfelelő használatból
fakadó sérülés
természeti elemek (pl. tűz, víz, statikus elektromosság, túláram stb.) által okozott kár. nem hivatalos szervíz által végzett javítás során okozott sérülés az eszköz gyári száma olvashatatlan Az akkumulátor kapacitása 6 hónapon túl érzékelhetően csökken (6 -hónapos akkumulátor
élet garancia)
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO Fighter F1 eszköz megfelel a hasonló termékekre vonatkozó törvényi szabályozásoknak és előírásoknak. A megfelelősségi nyilatkozat teljes szövegét a következő linken lehet elolvasni:
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o., Minden jog fenntartva. A termék formaterve és jellemzői előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Fighter F1
www.evolveo.com
Loading...