
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Armor GT.
Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.
Úvod

Nabíjení
Připojte do vstupu „5“ přiložený microUSB kabel. Nabíjet reproduktor můžete
buď připojením do USB portu počítače nebo 230V nabíječkou 5V/1 A. LED
dioda bude svítit během nabíjení červeně, při plném nabití dojde ke zhasnutí
LED diody.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že těsnící silikonová krytka je pevně dotlačena na

tělo reproduktoru, pro zachování maximální odolnosti proti stříkající vodě.
Zapnutí/vypnutí
Reproduktor zapnete nebo vypnete delším stisknutím tlačítka „4“.
Párování (spojení se zařízením)
Ujistěte se, že je baterie reproduktoru je plně nabita a stiskněte tlačítko
„4“. LED dioda začne blikat modře.
Aktivujte „Bluetooth“ ve vašem telefonu a ujistěte se, že je váš mobilní
telefon viditelný pro okolní Bluetooth zařízení.
Zvolte „Vyhledat“ a v seznamu dostupných zařízení klikněte na
„EVOLVEO Armor GT“. Pokud je vyžadován kód PIN, zadejte kód „0000“.
Spárování je oznámeno zvukovým signálem a LED dioda svítí trvale
modře.

Přepínání mezi režimy
Režimy jsou v tomto pořadí: Bluetooth/microSD/AUX výstup/FM rádio
„4“.
Bluetooth - tlačítko „2“
Stisknutí: Přijetí příchozího hovoru
Delší stisknutí: Odmítnutí příchozího hovoru
Dvojité stisknutí: Vytočení posledního volaného telefonního čísla
LED dioda svítí modře
FM rádio
Pro poslech připojte kabel do AUX konektoru „8“, který slouží jako
anténa.
Stiskněte 2x tlačítko „2“ pro spuštění automatického ladění.

Po dokončení ladění lze mezi stanicemi přepínat stisknutím tlačítek „1“
a „3“.
LED dioda svítí zeleně
Přehrávání hudby z SD karty
Stisknutí: Přehrát/Pauza
LED dioda svítí modře
Podpora max. 32 GB SD karty class 6 a níže, 8 GB class 10, FAT32
AUX výstup
Hudbu můžete poslouchat také po propojení 3.5“ zvukovým kabelem,
který je součástí balení. V tomto režimu nelze skladby ovládat tlačítky
na reproduktoru.
LED dioda svítí zeleně

Tlačítka + / - („1“ a „3“)
Stisknutí: Další/Předchozí
Delší stisknutí: Zvýšení/snížení hlasitosti
Powerbank - nabíjení externího zařízení
Stiskněte na 2 sekundy dvakrát tlačítko „2“ (reproduktor nemusí být
zapnutý)
Připojte např. mobilní telefon microUSB kabelem do USB konektoru „7“
Nabíjení mobilního telefonu bude spuštěno automaticky
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „FAQ - Často kladené otázky“ na stránce
www.evolveo.com/cz/armor-gt7 nebo kontaktujte Technickou podporu
EVOLVEO.
TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/podpora

Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití mobilního telefonu k jiným účelům
mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neoprávněnou opravou
poškození záruční plomby nebo nečitelném sériové číslo přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží svou původní kapacitu (záruka
na kapacitu baterie je 6 měsíců)
Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v literatuře nebo na obalu znamená, že v EU
všechny elektrické a elektronické přístroje, baterie a akumulátory musí být uloženy do
tříděného odpadu po ukončení jejich životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného
komunálního odpadu.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO Armor
GT je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu
přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všechna práva vyhrazena.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre produkt EVOLVEO Armor GT.
Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti.
Úvod

Nabíjanie
Pripojte do vstupu „5“ priložený microUSB kábel. Reproduktor môžete nabíjať
buď pripojením do USB portu počítača, alebo 230V nabíjačkou 5V/1 A. LED
dióda bude počas nabíjania svietiť červene, pri plnom nabití dôjde k zhasnutiu
LED diódy.
UPOZORNENIE: Ubezpečte sa, že tesniaci silikónový kryt je pevne pritlačený

na telo reproduktora, kvôli zachovaniu maximálnej odolnosti pred
striekajúcou vodou.
Zapnutie/Vypnutie
Reproduktor zapnete nebo vypnete dlhším stlačením tlačidla „4“.
Párovanie (spojenie so zariadením):
Ubezpečte sa, že batéria reproduktoru je plne nabitá a stlačte tlačidlo
„4“. LED dióda začne blikať modro.
Aktivujte „Bluetooth“ vo vašom telefóne a ubezpečte sa, že váš mobilný
telefón je viditeľný pre okolité Bluetooth zariadenia.
Zvoľte „Vyhľadať“ a v zozname dostupných zariadení kliknite na
„EVOLVEO Armor GT“. Ak sa vyžaduje kód PIN, zadajte kód „0000“.
Spárovanie je oznámené zvukovým signálom a LED dióda svieti
neprerušovaným modrým svetlom.

Prepínanie medzi režimami v tomto poradí:
Bluetooth/Prehrávanie hudby z microSD karty/AUX výstup/FM rádio
„4“.
Bluetooth - tlačidlo „2“
Stlačenie: Prijatie príchodzieho hovoru
Dlhšie stlačenie: Odmietnutie príchodzieho hovoru
Dvojité stlačenie: Vytočenie posledného volaného telefónneho čísla
LED dioda svieti na modro
FM rádio
Na počúvanie hudby pripojte kábel do AUX konektora „8“, ktorý slúži ako
anténa.
2x stlačením tlačidla „2“ spustíte automatické ladenie.

Po dokončení ladenia možno medzi stanicami prepínať stlačením
tlačidiel „1“ a „3“.
LED dioda svieti na zeleno
Prehrávanie hudby z SD karty
Stlačenie: Prehrať/Pauza
Podpora max. 32 GB SD karty class 6 a nižšie, 8 GB class 10, FAT32
LED dióda svieti na modro
AUX výstup
Hudbu môžete počúvať aj po prepojení 3.5“ zvukovým káblom, ktorý je
súčasťou balenia. V tomto režime skladby nemožno ovládať tlačidlami
na reproduktore.
LED dioda svieti na zeleno

Tlačidlá + / - („1“ a „3“)
Stlačenie: Ďalšie/Predošlé
Dlhšie stlačenie: Zvýšenie/zníženie hlasitosti
Powerbank - nabíjanie externého zariadenia
Stlačte na 2 sekundy dvakrát tlačidlo "2", reproduktor nemusí byť
zapnutý
Pripojte napr. mobilný telefón microUSB káblom do USB konektora „7“
Nabíjanie mobilného telefónu sa spustí automaticky
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na stránke
www.evolveo.com/sk/armor-gt7 alebo kontaktujte Technicků podporu
EVOLVEO.

TECHNICKÁ PODPORA EVOLVEO
www.evolveo.com/sk/podpora
Záruka sa NEVZŤAHUJE pri:
použití prístroja k iným účelom
mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným použitím
škode spôsobenej prírodnými živlami ako je oheň, voda, statická elektrika, prepätie
apod.
škode spôsobenej neoprávnenou opravou
poškodení záručnej blomby alebo nečitateľnom sériovom čísle prístroja
batériu, ak po viac ako 6 mesiacoch používania nedrží svoju pôvodnú kapacitu
(záruka na kapacitu batérie je 6 mesiacov)
Likvidácia
Symbol preškrtnutého kontejnera na výrobku, v literatúre alebo na obale znamená, že v EU

všetky elektrické a elektronické prístroje, batérie a akumulátory musia byť uložené do
triedeného odpadu po ukončení ich životnosti. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného
komunálneho odpadu.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. prehlasuje, že EVOLVEO Armor GT je
v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými k tomuto typu
prístroja. Kompletný text Prehlásenia o zhode je k dispozícii na
ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všetky práva vyhradené.
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.

Dear customer,
Thank you for choosing the EVOLVEO Armor GT.
We believe you will enjoy a lot of fun and happiness.
Introduction

2. Accepting a call / Pause
Charging
Connect the supplied microUSB cable into the input "5". Speaker can be
charged either by connecting to a computer's USB port or a standalone
5V/1A charger. During charging the LED will glow red, when it is fully charged
the LED will go off.
NOTICE: To maintain maximum resistance against splashing water, make

sure that the silicone sealing cap is firmly pushed onto the body of the
speaker.
On/Off
To turn the speaker on and off, press and hold the "4" button.
Pairing (connection with the device)
Make sure the battery is fully charged and press "4". The LED will flash
blue.
Activate the "Bluetooth" function on your phone and make sure that
your phone is visible to the nearby Bluetooth devices.
Select "Search" and then choose "EVOLVEO Armor GT"
from the available list. If a PIN code is required, enter the code "0000".
Successful pairing is notified by an audible signal and the LED glows
blue steadily.

Switching between modes in this order: Bluetooth/Music Playback from
a microSD card/AUX output/FM Radio
Bluetooth - the "2" button
Press to: Accepting an incoming call
Press and hold to: Rejecting an incoming call
Double press to: Redial the last called phone number
The LED lights up blue colour
FM radio
To listen to the radio, connect the cable to the AUX connector "8",
which will serve as an antenna.
Press twice the "2" button to start the automatic tuning.
When tuning is done, you can switch between the stations by pressing
the "1" and the "3" button.

The LED lights up green colour
Music playback from SD card
Press to: Play/Pause
Supports up to 32 GB SD card class 6 and below, 8 GB class 10, FAT32
The LED lights up blue
AUX output
You can also listen to music when the 3.5" audio cable (included) is
connected. In this mode, you cannot control the tracks with the speaker
buttons.
The LED lights up green colour
Buttons + / - ("1" a "3")
Press to: Next/Previous
Press and hold to: Increase/decrease the volume

PowerBank - charging external devices
Press 2 seconds the "2" button twice (speaker may not be on) when you
1st use
Connect for example a mobile phone into the slot "7" with a micro USB
cable.
It will automatically start to charge the phone.
Do you still need advice after reading this manual?
EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT
www.evolveo.com/en/support
The warranty DOES NOT APPLY to
using the device for other purposes
electrical or mechanical damage caused by improper use
damage caused by natural elements such as fire, water, static
electricity, power surges etcetera

damage caused by an unauthorized repair
damage to the guarantee seal or an unreadable serial number on the
device
the battery capacity drops after 6 months of using (6-months battery
life warranty)
Disposal
The symbol of crossed out wheelie bin on the product, within the literature or
on the packaging reminds you that in the European Union, all electric and
electronic products, batteries and accumulators must be stored as assorted
waste after the end of their service life. Do not throw these products into the
unsorted municipal waste.

DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, the company Abacus Electric, s.r.o. declares that the EVOLVEO Armor
GT is in compliance with the requirements of the standards and regulations,
relevant for the given type of device.
Find the complete text of Declaration of Conformity at
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
All rights reserved.
Design and specification may be changed without prior notice.

Szanowny kliencie, dziękujemy za wybranie produktu EVOLVEO Armor GT.
Mamy nadzieję, że przyniesie Ci wiele radości i satysfakcji.
Wprowadzenie

2. Odebranie
połączenia/Wstrzymaj
Ładowanie
Podłącz do wejścia „5“ dołączony przewód microUSB. Głośnik można
ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera lub ładowarką 230 V
5V/1A. Dioda LED jest podczas ładowania czerwona, przy pełnym
naładowaniu się dioda LED wyłączy.

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że uszczelniająca silikonowa pokrywa jest mocno
dociśnięta do obudowy głośnika, aby utrzymać maksymalną odporność na
pryskającą wodę.
Włącz/Wyłącz
Głośnik można włączyć lub wyłączyć przytrzymując przycisk „4“.
Parowanie (połączenie z urządzeniem)
Upewnij się, że akumulator głośnika jest w pełni naładowany i naciśnij
(przytrzymaj) przycisk „4“. Dioda LED zacznie migać niebieskim
kolorem.
Włącz funkcję „Bluetooth“ w telefonie i upewnij się, że telefon jest
widoczny dla urządzeń Bluetooth w pobliżu.
Wybierz „Wyszukaj“ i na liście dostępnych urządzeń kliknij na „EVOLVEO
Armor GT“. Jeżeli jest wymagany kod PIN, wprowadź kod „0000“.

O sparowaniu powiadomi sygnał dźwiękowy, a dioda LED zapali się na
niebiesko.
Przełączanie pomiędzy trybami Bluetooth/Odtwarzanie muzyki z karty
microSD/Wyjście AUX/Radio FM
przycisk „4“.
Bluetooth - przycisk „2“
Naciśnięcie: Odebranie połączenia przychodzącego
Kolejne naciśnięcie: Odrzucenie połączenia przychodzącego
Podwójne naciśnięcie: Wybranie ostatniego łączonego numeru telefonu
Radio FM
Aby słuchać, podłącz przewód do złącza AUX „8“, które działa jako
antena.
Naciśnij 2x przycisk „2“, aby rozpocząć automatyczne strojenie.

Po zakończeniu strojenia można przełączać stacje, naciskając przyciski
„1“ i „3“.
Odtwarzanie muzyki z karty microSD
Naciśnięcie: Odtwórz/wstrzymaj
Obsługa maksymalnie 32 GB SD klasy 6 i poniżej, 8 GB klasa 10, FAT32
Wyjście AUX
Muzyki można słuchać także po podłączeniu przewodem audio 3,5“,
który jest dołączony. W tym trybie nie można obsługiwać utworów
przyciskami na głośniku.
Przyciski + / - („1“ i „3“)
Naciśnięcie: Następny/poprzedni
Dłuższe przytrzymanie: Zwiększenie/zmniejszenie głośności

Powerbank - ładowanie urządzenia zewnętrznego
Naciśnij przez 2 sekundy dwa razy przycisk „3” (głośnik nie musi być
włączony)
Podłącz np. telefon komórkowy przewodem microUSB do złącza USB
„7“
Ładowanie telefonu komórkowego rozpocznie się automatycznie.
Potrzebujesz porady nawet po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi?
Najpierw należy przeczytać „FAQ - Najczęściej zadawane pytania“ na stronie
www.evolveo.com lub skontaktować się z pomocą techniczną spółki
EVOLVEO.
EVOLVEO - WSPARCIE TECHNICZNE
www.evolveo.com/pl/wsparcie

Gwarancja NIE ODNOSI się do
używania urządzenia do innych celów
uszkodzeń elektromechanicznych lub mechanicznych spowodowanych wskutek
niewłaściwego użytkowania
szkód spowodowanych elementami środowiska naturalnego, takimi jak ogień, woda,
elektryczność statyczna, przepięcie itp.
szkód spowodowanych nieuprawnioną naprawą
uszkodzenia plomby gwarancyjnej lub nieczytelnego numeru seryjnego urządzenia
baterii, jeżeli po ponad 6 miesiącach użytkowania nie utrzyma ona swojej oryginalnej
pojemności (gwarancja pojemności baterii wynosi 6 miesięcy)
Utylizacja
Symbol przekreślonego pojemnika na produkcie, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że
na terenie Unii Europejskiej należy wszystkie produkty elektryczne i elektroniczne, baterie i
akumulatory oddać po zakończeniu żywotności do selektywnej zbiórki. Nie wolno wyrzucać
produktów tych razem z nieposortowanym odpadem komunalnym.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym spółka ABACUS Electric, s.r.o. deklaruje, że EVOLVEO Armor GT
jest zgodny z wymaganiami norm i rozporządzeń właściwych dla tego typu
urządzenia.
Pełny tekst Deklaracji zgodności znajduje się na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.

Kedves vásárló! Köszönjük, hogy az EVOLVEO Armor GT-t választotta.
Reméljük, hogy sok örömben és maradandó pillanatban lesz része a termék
által.
Bevezető

Töltés
Csatlakoztassa a csomagban szállított microUSB kábelt az "5"-ös számú
bemenetbe. A hangfalat vagy a számítógép USB csatlakozóján keresztül vagy
a saját, 5V/1A töltő segítségével tölthetjük fel. A töltés alatt a LED pirosan
világít. Teljesen feltöltött állapotban a LED kialszik.

MEGJEGYZÉS: A fröccsenő víz elleni maximális szigetelés fentartása
érdekében győződjön meg arról, hogy a szilikon zárókupak alaposan be van
nyomva a hangfal házába.
Be/Ki
A hangfal ki és bekapcsolásához nyomja le és tartsa nyomva az "4"-es
gombot.
Párosítás (kapcsolat létrehozása egy másik eszközzel)
Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve, majd
nyomja meg az "4"-es gombot. A LED kéken villog.
Aktiválja a "Bluetooth" funkciót a telefonján és győződjön meg róla,
hogy a telefonja látható a közeli Bluetooth eszközök számára.
Válassza ki a "Search/Keresés"-t, majd kattintson a megjelenő listából
az "EVOLVEO Armor GT"-re

Amennyiben a rendszer PIN kódot kér, adja meg a következő kódot
"0000".
A sikeres párosításról hangjelzést kapunk, majd a LED folyamatosan
kéken világít.
A következő módok között váltogathatunk: Bluetooth/Zenelejátszás microSD
kártyáról/AUX kimenet/FM Rádió
Bluetooth - a "2" gomb
Megnyomásra: Bejövő hívás fogadása
Megnyomva és nyomva tartva: Bejövő hívás elutasítása
Kétszer megnyomva: A legutóbb hívott telefonszám újrahívása

FM Rádió
A rádió hallgatásához csatlakoztassa a kábelt az AUX csatlakozóba "8",
mely antennaként funkcionál.
Nyomja meg a "2"-as gombot az automatikus hangoláshoz.
A hangolás végeztével váltogathatunk a különböző csatornák között a
"1"-es és a "3"-es gomb megnyomásával.
Zenelejátszás
Nyomja meg: Lejátszás/Szünet
AUX kimenet
Úgy is hallgathatunk zenét, ha a csomagban található 3.5"-os audio
kábelt csatlakoztatjuk. Ebben a módban, nem tudunk váltogatni a
számok között a hangfal gombokkal.

+ / - ("1" a "3") gombok
Megnyomva: Következő/Előző
Megnyomva és lenyomva tartva: hangerő növelése/csökkentése
PowerBank - külső eszközök töltése
Nyomja meg kétszer a "2" gombot (előfordulhat, hogy a hangszóró nem
működik)
Csatlakoztassa például a mobilt telefonját a "7"-es számú nyílásba
micro USB kábellel.
A töltés azonnal elkezdődik.
További kérdései vannak a kézikönyv elolvasása után?
EVOLVEO - MŰSZAKI TÁMOGATÁS
www.evolveo.com/hu/tamogatas

A garancia NEM VONATKOZIK az alábbi esetekre:
az eszköz nem rendeletésszerű használata miatti meghibásodás
nem megfelelő használat által okozott elektonikai vagy mechanikai sérülés
természeti elemek (pl. tűz, víz, statikus elektromosság, túláram stb.) által okozott
kár
hivatalos engedéllyel nem rendelkező szervíz hibajavítási kísérlete
a garanciajegy sérülése vagy olvashatatlan szériaszám esetén
Az akkumulátor kapacitása 6 hónapon túl érzékelhetően csökken (6-hónapos
akkumulátor élet garancia)
Rendelkezés
Az áthúzott kereszttel ábrázolt szemetes, mely vagy a terméken, vagy annak kísérő
dokumentációján található, arra emlékezteti, hogy az Európai Unióban az összes
elektronikai terméket, elemet illetve akkumulátort külön, tárolóban kell gyűjteni miután

nem kívánjuk őket tovább használni. Kérjük ne dobja ezeket a termékeket válogatás
nélküli háztartási hulladék gyűjtőbe.
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO Armor GT
megfelel a hasonló termékekre vonatkozó törvényi szabályozásoknak és
előírásoknak.
A megfelelősségi nyilatkozat teljes szövege a következő oldalon található:
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Minden jog fenntartva.
A termék formaterve és jellemzői előzetes bejelentés nélkül változhatnak.