Evolveo Armor FX7, Armor FX6, Armor FX5, Armor FX4 User Manual

Armor FX
www.evolveo.com
2. Hlasitost -/Předchozí
9. microSD
5. Indikátor AUX režimu
12. AUX konektor
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Armor FX. Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.
1. Přijetí hovoru 8. Mikrofon
3. Pauza 10. Napájení
4. Hlasitost +/Další 11. Zap/Vyp (On/Off)
6. Indikátor baterie 13. Powerbank USB
7. Volba režimu
Nabíjení
Připojte do vstupu „10“ přiložený microUSB kabel. Nabíjet reproduktor můžete buď připojením do USB portu počítače nebo 230V nabíječkou 5V/1A. LED dioda během nabíjení bliká, při plném nabití dojde k trvalému rozsvícení LED diody. Nízká kapacita baterie bude signalizována zvukovým signálem.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že těsnící silikonová krytka je pevně dotlačena na tělo reproduktoru, pro zachování maximální odolnosti proti stříkající vodě.
Párování (spojení se zařízením)
Ujistěte se, že je baterie reproduktoru je plně nabita a
přesuňte přepínač „11“ do polohy ON (Zapnuto). LED dioda začne blikat modře.
Aktivujte „Bluetooth“ ve vašem telefonu a ujistěte se, že je
váš mobilní telefon viditelný pro okolní Bluetooth zařízení.
Zvolte „Vyhledat“ a v seznamu dostupných zařízení
klikněte na „EVOLVEO Armor FX“. Pokud je vyžadován kód PIN, zadejte kód „0000“.
Spárování je oznámeno zvukovým signálem a LED dioda
svítí trvale modře.
Přepínání mezi režimy Bluetooth/Přehrávání hudby z microSD karty/AUX výstup/ FM rádio
3“.
Tlačítko „1“ - přehrávání hudby/handsfree
Dvojité stisknutí tlačítka pro ztlumení
Stisknutí: Přijetí příchozího hovoru
Stisknutí: Ukončení aktivního hovoru
Delší stisknutí: Odmítnutí příchozího hovoru
Stiskněte na 2 sekundy: Vytočení posledního volaného
telefonního čísla
FM rádio
Přepněte se do režimu „FM rádio“ stisknutím tlačítka „7“.
Pro poslech připojte kabel do AUX konektoru 12“, který
slouží jako anténa.
Stisknutím tlačítka „3“ spustíte automatické ladění.
Po dokončení ladění lze mezi stanicemi přepínat
stisknutím tlačítkek2a „4“.
AUX výstup
Hudbu můžete poslouchat také po propojení 3.5“
zvukovým kabelem, který je součástí balení. V tomto režimu nelze skladby ovládat tlačítky na reproduktoru.
Tlačítka I< / >I („2“ a „4“)
Stisknutí: Další/Předchozí
Delší stisknutí: Zvýšení/snížení hlasitosti
Powerbank - nabíjení externího zařízení
Připojte např. mobilní telefon microUSB kabelem do USB
konektoru11
Nabíjení mobilního telefonu bude spuštěno automaticky
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „FAQ - Často kladené otázky“ na stránce
www.evolveo.com
EVOLVEO:
nebo kontaktujte Technickou podporu
TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/podpora
Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití mobilního telefonu k jiným účelům
mechanickém poškození způsobeném nevhodným
použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda,
statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neoprávněnou opravou
poškození záruční plomby nebo nečitelném sériové
číslo přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží
svou původní kapacitu (záruka na kapacitu baterie je 6 měsíců)
Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v literatuře nebo na obalu znamená, že v EU všechny elektrické a elektronické přístroje, baterie a akumulátory musí být uloženy do tříděného odpadu po ukončení jejich životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO Armor FX je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na
ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všechna práva vyhrazena. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
2. Hlasitosť -/Predošlé
9. microSD
5. Indikátor AUX režimu
12. AUX konektor
Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre produkt EVOLVEO Armor FX. Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti.
1. Prijatie hovoru 8. Mikrofón
3. Pauza 10. Napájanie
4. Hlasitosť +/Ďalšie 11. Zap/Vyp (On/Off)
6. Indikátor batérie 13. Powerbank USB
7. Voľba režimu
Nabíjanie
Pripojte do vstupu „9“ priložený microUSB kábel. Reproduktor môžete nabíjať buď pripojením do USB portu počítača, alebo 230V nabíjačkou 5V/1A. LED dióda počas nabíjania bliká, pri plnom nabití dôjde k trvalému rozsvieteniu LED diódy. Nízka kapacita batérie bude signalizovaná zvukovým signálom.
UPOZORNENIE: Ubezpečte sa, že tesniaci silikónový kryt je pevne pritlačený na telo reproduktora, kvôli zachovaniu maximálnej odolnosti pred striekajúcou vodou.
Párovanie (spojenie so zariadením):
Ubezpečte sa, že batéria v reproduktore je plne nabitá
a prepínač „11“ presuňte do polohy ON (Zapnuté). LED dióda začne blikať modro.
Aktivujte „Bluetooth“ vo vašom telefóne a ubezpečte sa, že
váš mobilný telefón je viditeľný pre okolité Bluetooth zariadenia.
Zvoľte „Vyhľadať“ a v zozname dostupných zariadení
kliknite na „EVOLVEO Armor FX“. Ak sa vyžaduje kód PIN, zadajte kód „0000“.
Spárovanie je oznámené zvukovým signálom a LED dióda
svieti neprerušovaným modrým svetlom.
Prepínanie medzi režimami Bluetooth/Prehrávanie hudby z microSD karty/AUX výstup/ FM rádio
3“.
Tlačidlo „1“ - prehrávanie hudby/handsfree
Dvojité stlačenie tlačidla pre stlmenie
Stlačenie: Prijatie príchodzieho hovoru
Stlačenie: Ukončenie aktívneho hovoru:
Dlhšie stlačenie: Odmietnutie príchodzieho hovoru
Stlačte na 2 sekundy: Vytočenie posledného volaného
telefónneho čísla
FM rádio
Prepnite sa do režimu „FM rádio“ stlačením tlačidla „7“.
Na počúvanie pripojte kábel do AUX konektora „12“, ktorý
slúži ako anténa.
Stlačením tlačidla „3“ spustíte automatické ladenie.
Po dokončení ladenia možno medzi stanicami prepínať
stlačením tlačidiel „2“ a „4“.
AUX výstup
Hudbu môžete počúvať aj po prepojení 3.5“ zvukovým
káblom, ktorý je súčasťou balenia. V tomto režime skladby nemožno ovládať tlačidlami na reproduktore.
Tlačidlá I< / >I („2“ a „4“)
Stlačenie: Ďalšie/Predošlé
Dlhšie stlačenie: Zvýšenie/zníženie hlasitosti
Powerbank - nabíjanie externého zariadenia
Reproduktor zapnete prepnutím prepínačom „11“ do
polohy ON
Pripojte napr. mobilný telefón microUSB káblom do USB
konektora „11
Nabíjanie mobilného telefónu sa spustí automaticky
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na stránke
www.evolveo.com/sk/easyphone
alebo kontaktujte
Technicků podporu EVOLVEO:
TECHNICKÁ PODPORA EVOLVEO
www.evolveo.com/sk/podpora
Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com
Záruka sa NEVZŤAHUJE pri:
použití prístroja k iným účelom
mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným
použitím
škode spôsobenej prírodnými živlami ako je oheň,
voda, statická elektrika, prepätie apod.
škode spôsobenej neoprávnenou opravou
poškodení záručnej blomby alebo nečitateľnom
sériovom čísle prístroja
batériu, ak po viac ako 6 mesiacoch používania
nedrží svoju pôvodnú kapacitu (záruka na kapacitu batérie je 6 mesiacov)
Likvidácia
Symbol preškrtnutého kontejnera na výrobku, v literatúre alebo na obale znamená, že v EU všetky elektrické a elektronické prístroje, batérie a akumulátory
musia byť uložené do triedeného odpadu po ukončení ich životnosti. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. prehlasuje, že EVOLVEO Armor FX je v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými k tomuto typu prístroja.
Kompletný text Prehlásenia o zhode je k dispozícii na
ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všetky práva vyhradené. Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
2. Volume - / Previous
9. MicroSD
5. AUX mode indicator
12. AUX connector
Dear customer, Thank you for choosing the EVOLVEO Armor FX. We believe you will enjoy a lot of fun and happiness.
Introduction
1. Accepting a call 8. Microphone
3. Pause 10. Power
4. Volume + / Next 11. On/Off
6. Battery indicator 13. Power Bank USB
7. Mode selection
Charging
Connect the microUSB cable (included) into the input "10". Speaker can be charged either by connecting to a computer's USB port or a standalone 5V/1A charger. The LED flashes during charging while the LED is permanently lit when it is fully charged. Low battery is signalised by an audible signal.
NOTICE: To maintain maximum resistance against splashing water, make sure that the silicone sealing cap is firmly pushed onto the body of the speaker.
Pairing (connection with the device)
Make sure that the speaker battery is fully charged. Place
the switch "11" to the ON position. The LED will flash blue.
Activate the "Bluetooth" function on your phone and make
sure that your phone is visible to the nearby Bluetooth devices.
Select "Search" and then choose "EVOLVEO Armor FX"
from the available list. If a PIN code is required, enter the code "0000".
Successful pairing is notified by an audible signal
and the LED glows blue steadily.
Switching between modes: Bluetooth/Music Playback from a microSD card/AUX output/FM radio
Press the "3" button to switch between individual modes.
The "1" button - Music Playback/Hands free
Double press to mute
Press to: Accepting an incoming call
Press to: Ending an ongoing call
Press and hold to: Rejecting an incoming call
Press for 2 seconds: Redial the last called phone number
FM Radio
Press the "7" button to switch to the "FM Radio" mode.
To listen to the radio, connect the cable to the AUX
connector "12", the cable will serve as an antenna.
Press the "3" button to start the automatic tuning.
When tuning is done, you can switch between the stations
by pressing the "2" and the "4" button.
AUX output
You can also listen to music when the 3.5" audio cable
(included) is connected. In this mode, you cannot control the tracks with the speaker buttons.
Buttons I< / >I ("2" a "4")
Press to: Next/Previous
Press and hold to: Increase/decrease the volume
Power Bank - charging external devices
Connect for example a mobile phone into the USB port "11"
with a micro USB cable.
It will automatically start to charge the phone.
Do you still need advice after reading this manual?
EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT
www.evolveo.com/en/support
The warranty DOES NOT APPLY to
using the device for other purposes
electrical or mechanical damage caused by improper
use
damage caused by natural elements such as fire,
water, static electricity, power surges etcetera
damage caused by an unauthorized repair
damage to the guarantee seal or an unreadable serial
number on the device
the battery capacity drops after 6 months of using (6-
months battery life warranty)
Disposal
The symbol of crossed out wheelie bin on the product, within the literature or on the packaging reminds you that in the European Union, all electric and electronic products, batteries and accumulators must be stored as assorted waste after the end of their service life. Do not throw these products into the unsorted municipal waste.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, the company Abacus Electric, s.r.o. declares that the EVOLVEO Armor FX is in compliance with the requirements of the standards and regulations, relevant for the given type of device.
Find the complete text of Declaration of Conformity at
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
All rights reserved. Design and specification may be changed without prior notice.
1. Odebranie połączenia
8. Mikrofon
2. Głośność -/Poprzedni
9. microSD
3. Wstrzymaj
10. Zasilanie
4. Głośność +/Następny
11. Wł/Wył (On/Off)
5. Wskaźnik trybu AUX
12. Złącze AUX
6. Wskaźnik poziomu naładowania baterii
13. Powerbank USB
7. Wybór trybu
Szanowny kliencie, dziękujemy za wybranie produktu EVOLVEO Armor FX. Mamy nadzieję, że przyniesie Ci wiele radości i satysfakcji.
Wprowadzenie
Ładowanie
Podłącz do wejścia „10dołączony przewód microUSB. Głośnik można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera lub ładowarką 230 V 5V/1A. Dioda LED migocze podczas ładowaniajest, przy pełnym naładowaniu dioda LED jest czerwona. Niski stan baterii jest wskazywany przez sygnał dźwiękowy.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że uszczelniająca silikonowa pokrywa jest mocno dociśnięta do obudowy głośnika, aby utrzymać maksymalną odporność na pryskającą wodę.
Parowanie (połączenie z urządzeniem)
Upewnij się, że akumulatory głośnika są w pełni
naładowane i przesuń przełącznik „11“ do pozycji ON (włącz). Dioda LED zacznie migać niebieskim kolorem.
Włącz funkcję „Bluetooth“ w telefonie i upewnij się, że
telefon jest widoczny dla urządzeń Bluetooth w pobliżu.
Wybierz „Wyszukaj“ i na liście dostępnych urządzeń kliknij
na „EVOLVEO Armor FX“. Jeżeli jest wymagany kod PIN, wprowadź kod „0000“.
O sparowaniu powiadomi sygnał dźwiękowy, a dioda LED
zapali się na niebiesko.
Przełączanie między trybami Bluetooth/Odtwarzanie muzyki z karty microSD/Wyjście AUX/ Radio FM
Pomiędzy poszczególnymi trybami można przełączać się, naciskając przycisk „3“.
Przycisk „1“ - odtwarzanie muzyki/handsfree
Naciśnij dwukrotnie, aby wyciszyć
Naciśnięcie: Odebranie połączenia przychodzącego
Naciśnięcie: Zakończenie aktywnego połączenia
Kolejne naciśnięcie: Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przez 2 sekundy: Wybranie ostatniego łączonego
numeru telefonu
Radio FM
Przełącz się do trybu „Radio FM“, naciskając przycisk „7“.
Aby słuchać, podłącz przewód do złącza AUX „12“, które
działa jako antena.
Naciśnij przycisk „3“, aby rozpocząć automatyczne
strojenie.
Po zakończeniu strojenia można przełączać stacje,
naciskając przyciski „2“ i „4“.
Wyjście AUX
Muzyki można słuchać także po podłączeniu przewodem
audio 3,5“, który jest dołączony. W tym trybie nie można obsługiwać utworów przyciskami na głośniku.
Przyciski I< / >I („2“ i „4“)
Naciśnięcie: Następny/poprzedni
Dłuższe przytrzymanie: Zwiększenie/zmniejszenie
głośności
Powerbank - ładowanie urządzenia zewnętrznego
Podłącz np. telefon komórkowy przewodem microUSB do
złącza USB „11“
Ładowanie telefonu komórkowego rozpocznie się
automatycznie.
Potrzebujesz porady nawet po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi?
Najpierw należy przeczytać „FAQ - Najczęściej zadawane pytania“ na stronie www.evolveo.com lub skontaktować się z pomocą techniczną spółki EVOLVEO.
EVOLVEO - WSPARCIE TECHNICZNE
www.evolveo.com/pl/wsparcie
Gwarancja NIE ODNOSI się do
używania urządzenia do innych celów
uszkodzeń elektromechanicznych lub mechanicznych
spowodowanych wskutek niewłaściwego użytkowania
szkód spowodowanych elementami środowiska
naturalnego, takimi jak ogień, woda, elektryczność statyczna, przepięcie itp.
szkód spowodowanych nieuprawnioną naprawą
uszkodzenia plomby gwarancyjnej lub nieczytelnego
numeru seryjnego urządzenia
baterii, jeżeli po ponad 6 miesiącach użytkowania nie
utrzyma ona swojej oryginalnej pojemności (gwarancja pojemności baterii wynosi 6 miesięcy)
Utylizacja
Symbol przekreślonego pojemnika na produkcie, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że na terenie Unii Europejskiej należy wszystkie produkty elektryczne i elektroniczne, baterie i akumulatory oddać po zakończeniu żywotności do selektywnej zbiórki. Nie wolno wyrzucać produktów tych razem z nieposortowanym odpadem komunalnym.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym spółka ABACUS Electric, s.r.o. deklaruje, że EVOLVEO Armor FX jest zgodny z wymaganiami norm i rozporządzeń właściwych dla tego typu urządzenia. Pełny tekst Deklaracji zgodności znajduje się na
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Wszelkie prawa zastrzeżone.
1. Hívásfogadás
8. Mikrofon
2. Hangerő - / Előző
9. MicroSD
3. Szünet
10. Áram
4. Hangerő + / Következő
11. Be/Ki
5. AUX mód jelző
12. AUX csatlakozás
6. Akkumulátor jelző
13. Power Bank USB
7. Mód választó
Kedves vásárló! Köszönjük, hogy az EVOLVEO Armor FX-t választotta. Reméljük, hogy sok örömben és maradandó pillanatban lesz része a termék által.
Bevezetés
Töltés
Csatlakoztassa a csomagban szállított microUSB kábelt az "10"­ös számú bemenetbe. A hangfalat vagy a számítógép USB csatlakozóján keresztül vagy a saját, 5V/1A töltő segítségével tölthetjük fel. A LED villog a töltés alatt, miközben a LED folyamatosan világít, amikor teljesen fel van töltve. Az alacsony akkumulátor töltöttségre hangjelzés hívja fel a figyelmet.
MEGJEGYZÉS: A fröccsenő víz elleni maximális szigetelés fentartása érdekében győződjön meg arról, hogy a szilikon zárókupak alaposan be van nyomva a hangfal házába.
Párosítás (kapcsolat létrehozása egy másik eszközzel)
Győződjön meg róla, hogy a hangfal akkumulátora teljesen
fel van töltva. A "11"-es kapcsolót állítsa ON pozícióba. A LED kéken villogni kezd.
Aktiválja a "Bluetooth" funkciót a telefonján és győződjön
meg róla, hogy a telefonja látható a közeli Bluetooth eszközök számára.
Válassza ki a "Search/Keresés"-t, majd kattintson a
megjelenő listából az "EVOLVEO Armor FX"-re. Amennyiben a rendszer PIN kódot kér, adja meg a következő kódot "0000".
A sikeres párosításról hangjelzést kapunk, majd a LED
folyamatosan kéken világít.
Váltás különböző módok között: A következő módok között váltogathatunk: Bluetooth/Zenelejátszás microSD kártyáról/AUX kimenet/FM Rádió
Nyomja meg az "3"-es gombot az egyes módok közötti váltáshoz
A "1" gomb - Zene lejátszás / Kéz nélkül
Duplán nyomja meg a némításhoz
Megnyomásra: Bejövő hívás fogadása
Megnyomásra: Folyamatban lévő hívás vége
Nyomva tartva: Bejövő hívás elutasítása
Nyomja meg a gombot 2 másodpercig: Az utolsónak hívott
szám újrahívása
FM Rádió
Nyomja meg a "7"-as gombot az "FM Rádió" mód
választásához.
A rádió hallgatásához csatlakoztassa a kábelt az AUX
csatlakozóba "12", a kábel antennaként működik.
Nyomja meg a "3"-as gombot az automatikus
hangoláshoz.
A hangolás végeztével váltogathatunk a különböző
csatornák között a "2"-es és a "4"-es gomb megnyomásával.
AUX kimenet
Zenét is hallgathatunk, ha a 3.5"-os audio kábel (csomag
tartalmazza) csatlakoztatva van. Ebben a módban nem tudjuk irányítani a számokat a hangfalon található gombokkal.
Gombok I< / >I ("2" a "4")
Megnyomva: Következő/Előző
Lenyomva tartva: hangerő növelése/csökkentése
Power Bank - külső eszközök töltése
Csatlakoztasson például egy mobiltelefont az USB
csatlakozón "11" keresztül egy micro USB kábellel.
A telefon töltése automatikusan elkezdődik.
További kérdései vannak a kézikönyv elolvasása után?
Kérjük, hogy először olvassa el a "Gyakran Intézett Kérdések"-et az www.evolveo.com
-on vagy vegye fel a
kapcsolatot az EVOLVEO Műszaki Támogató csapatával.
EVOLVEO - MŰSZAKI TÁMOGATÁS
www.evolveo.com/hu/tamogatas
A garancia NEM VONATKOZIK az alábbi esetekre:
az eszköz nem rendeletésszerű használata miatti
meghibásodás
nem megfelelő használat által okozott elektonikai vagy
mechanikai sérülés
természeti elemek (pl. tűz, víz, statikus elektromosság,
túláram stb.) által okozott kár
hivatalos engedéllyel nem rendelkező szervíz
hibajavítási kísérlete
a garanciajegy sérülése vagy olvashatatlan szériaszám
esetén
Az akkumulátor kapacitása 6 hónapon túl
érzékelhetően csökken (6-hónapos akkumulátor élet garancia)
Rendelkezés
Az áthúzott kereszttel ábrázolt szemetes, mely vagy a terméken, vagy annak kísérő dokumentációján található, arra emlékezteti, hogy az Európai Unióban az összes elektronikai terméket, elemet illetve akkumulátort külön, tárolóban kell gyűjteni miután nem kívánjuk őket tovább használni. Kérjük ne dobja ezeket a termékeket válogatás nélküli háztartási hulladék gyűjtőbe.
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO Armor FX megfelel a hasonló termékekre vonatkozó törvényi szabályozásoknak és előírásoknak.
A megfelelősségi nyilatkozat teljes szövege a következő oldalon található: ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Minden jog fenntartva. A termék formaterve és jellemzői előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Armor FX
www.evolveo.com
Loading...