EVOline Port Push User manual [ml]

Anleitung/ Manual
Lieferumfang:/Box Contents:
1x Port
Push
invented and made by Schulte Elektrotechnik, Lüdenscheid, Germany.
2x Keil / 2x Wedge
1x Anleitung/ 1x Manual
Vor Installation und Gebrauch sorgfältig lesen!
!
Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachlesen auf. Wenn Sie den EVOline Port Push weiterverarbeiten, legen Sie diese Anleitung Ihrem Produkt bei.
Symbolerklärung
Gefahr des elektrischen Schlages
Sicherheitshinweis/Warnhinweis
Technische Daten:
Nennspannung: 230 V Nennstrom: 16 A Max. Anschlussleistung: 3.600 W Schutzklasse: I Schutzart: IP 40 Ladestrom des USB-Chargers (optional): 1.000 mA Standbyleistung des USB-Chargers (optional): 0,5 W Technische Daten Multimediamodule (optional): separat anfragen
Zulassungen: TÜV-Bauartzertizierung
Anwendungsbereich:
Der EVOline Port Push wird in Möbel oder Arbeitsplatten mit Stärke von 10 bis 50 mm eingebaut. Im eingefahre­nen Zustand sind nur Rahmen und Deckel des Port Push sichtbar. Durch die Push-To-Open Funktion erscheint das
Gehäuse oberhalb der Tischober äche und lässt sich
spielend leicht heraus ziehen, um Strom- und Datenka­bel anzuschließen. Mit einem leichten Fingerdruck lässt sich das Gehäuse samt angeschlossenen Leitungen wie­der versenken. Die patentierte Kippfunktion des Deckels erlaubteinen knickfreien Kabelauslass. Optional: Ladefunktion über eine USB Buchse Typ A ohne PC-Anbindung für handelsübliche Geräte mit USB-Verbindung.
Aufgrund der Vielzahl am Markt erhältlicher Steck verbinder kann die Möglichkeit des Versenkens nicht für alle Kombinationen gewährleistet werden. Prüfen Sie die Funktion mit jedem Stecker vorsichtig.
Der EVOline Port Push darf nicht abgedeckt werden.
Keine heißen Gegenstände, z.B. Töpfe, auf dem Port Push abstellen.
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*)
2
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden
Sie:
- Ihr eigenes Leben;
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!*)
* Für die Installation sind insbesondere folgende Fach-
kenntnisse erforderlich:
- die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurz­ schließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
- Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messge- räte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
- Auswertung der Messergebnisse;
- Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen - IP ­ Schutzarten;
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschluss- bedingungen;
- (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Jegliche Modikation am Teil des Produktes, der
Netzspannung führt, ist verboten und führt zum Ver­ lust der Gewährleistungsansprüche. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder bei fehler-
hafter Modikation auch Brandgefahr!
Sollte in diesem Bereich ein Fehler am Produkt auf treten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf. Der Multimediabereich des Produktes ist sicher von der Netzspannung getrennt und kann von Fachper­ sonal nach Kundenwunsch angepasst werden. Anleitung siehe unten.
Funktionsbeschreibung
Vor Gebrauch beachten:
Beachten Sie die Installationsart! Port Push dürfen nur hintereinander geschaltet werden, wenn sie in die feste Installation integriert werden. Die Verwen-
dung der Steckdosen auf der Oberseite des Prols ist
für das Hintereinanderschalten weiterer Steckdosen nicht gestattet.
Steckdosen mit Schalter sind nur bei getrenntem Anschlusskabel spannungsfrei.
Read before installation and usage!
!
Keep this manual for later checks. If you install EVOline Port Push add this manual to your product.
Denitionofsymbols
Danger of electric shock
Safety advice/Warning
Technical data:
Rated voltage: 230 V Rated current: 16 A Max. connected load: 3.600 W Degree of protection: I Protection class: IP 40 Output of USB Charger (optional): 1.000 mA Standby power of USB Charger (optional): 0,5 W Technical data of multimedia modules (optional): on request Approvals: TÜV approval
Applications:
The EVOline Port Push can be mounted in desks from 10 to 50 mm thickness. The cut-out must have a minimum
distance of 100 mm from the desk edges. In ush position
only frame and cover of the Port Push are visible. The
Push-to-Open function releases the cover from its ush
position by pressing it down, allowing to pull it out and all installed modules become accessible. The Port Push can
be retracted into its ush position, even with plugged in
connectors (depending on the overall size of the connec­tors). The patented rocking cover enables a kink protected cable outlet. Optional: Charging function through a USB socket type A without PC connection. For standard devices with USB-connection.
Inappropriate installation can lead to:
- Danger to life of the user
- Risk of severe damage to property. There is a threat of individual liability if damages to persons or property occur. Electrical installer needed!*)
* For a proper installation the following skills are
mandatory:
- Knowledge of the “5 safety rules”: insulate, secure against resetting, measure, grounding, cover any live devices in the surrounding
- Choice of proper tools, measure devices and perso­ nal protective equipment
- Analysis measurement results
- Choice of installation material
- IP protection classes
- Switch off conditions
- Fitting of installation material
- Type of supply network (TN system, IT system, TT system…) and the resulting switching conditions
Any modication of the live parts of the Port Push
(socket outlets, USB-Charger) is strictly forbidden and causes loss of liability or warranty. It may cause
danger of electric shock or even re! If you detect a
malfunction, please contact your dealer. The multimedia part is seperated, allowing that mo- dules can be changed by a skilled person according to the demand of the customer. Instructions see below.
Functional description
Pay attention before use:
Take care of the way of installation. Port Push may
only be daisy-chained if integrated into xed installa­ tion. Socket outlets installed in the prole may not be
used for the connection to further socket outlets!
Because of the wide range of available connectors, the retractability of the Port Push cannot be granted for all combinations of connectors. Test carefully with
every connector before pushing down the prole.
EVOline Port Push may not be covered.
Do not place any hot subjects, e.g. pans on top of the Port Push!
Must be installed by skilled person with electrical knowledge and experience!*)
Sockets with switches are only on zero-potential if
supply cable is properly disconnected.
3
105
123
R2,6
Front
108 ā1
96 ā1
10 - 50
X
X
Y
Y
R max 5
Y = min. 65
X = min. 50
Front
X
X = Standard 3 mm, Glas 5 mm
105,6
123,6
10,3
4,8
5,3
R =
2,8
4,8
Front
Abmessungen und Einbaumaße / Einbauanleitung für Arbeitsplatten, Tische und vergleichbar
142
3
92
Front
Variable
Variable
1a
1b 2
4
Size and installation dimensions / Installation instruction for worktops, tables and similar
3
4 5
5
Einbauanleitung für Arbeitsplatten, Tische und vergleichbar
6
7
6
Installation instructions for workplates, tables and similar
8
1a
Auiegende Montage:
Schneiden Sie die Öffnung mit den gezeigten Abmes­ sungen. Beachten Sie die Abstände zu den Seiten. Alle Sägespäne sorgfältig entfernen.
1b
Flächenbündige Montage: Fräsen sie zusätzlich eine Vertiefung mit den gezeig- ten Abmessungen. Beachten Sie die Eckradien. Alle Sägespäne sorgfältig entfernen.
2
Führen Sie den Port Push mit allen Kabeln von oben in die Öffnung ein.
3
Setzen Sie die Fixierkeile mit der glatten Seite in Richtung Platte in die zur Materialstärke passende Führung ein und schieben Sie sie bis zum Rastpunkt ein.
4
Die Fixierkeile zusätzlich mit senkrecht einge­ schraubten Schrauben sichern.
5
Einstellen des Gleitwiderstandes durch die Stell- schraube auf der Rückseite. Schraubendreher max. 1 x 5,5 mm.
6
Netzkabel in die seitlichen Kabelführungen einras- ten, Daten-/Multimediakabel in die Haken auf der anderen Seite einhängen.
7
Bei Bedarf kann der EVOline WireLane Adapter in eine der Kabelführungen gerastet werden. Dann das Netzkabel nur in die freie Halterung einrasten und in die WireLane einführen.
1a
Normal installation (salient): Make a cutout using the shown dimensions. Take care of the distance to the edges. Carefully remove all sawdust.
1b
Flush mounted installation: Mill an additional recess according to the shown
dimensions. Take care of the anging radius.
Carefully remove all sawdust.
2
Insert the Port Push with all cables top down.
3
Insert the xing wedges with the plain side to the top
into the guidances mating the thickness of the plate.
Push wedges until they x the Port Push.
4
Fix the wedges additionally by tightening with screws.
5
The gliding resistance of the prole can be changed
with the adjusting screw on the back. Screw driver max. 1 x 5,5 mm.
6
Engage the supply cable into the lateral guidings. Multimedia and data cabling can be fastened by the hooks on the other side.
7
If needed, an EVOline WireLane adaptor can be xed in
one of the cable guidings. Use the other cable guiding to lead the cable into the WireLane.
8
Remove the protective foil from the top.
8
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Oberäche ab.
7
Einbau und Umbau von Wechselmodulen
Trennen Sie den Port Push vor dem Modulumbau von
der Stromversorgung
8
109
Ausbau
9
Schraubendreher in die seitliche Öffnung einführen und Wechselmodul durch Hebeln nach außen entrie­ geln und mit den Kabeln herausziehen. Bei Bedarf für das Entriegeln einen zweiten Schraubendreher paral­ lel verwenden.
Einbau
10
Kabel des neuen Moduls in die Öffnung einführen. Ggf.
die Kabel durch die Prolöffnung nachziehen oder bei
engen Platzverhältnissen zuerst weitere Module ent­ fernen.
11
Wechselmodul im Gehäuse einrasten und festen Sitz prüfen. Kabelenden an der gewünschten Stelle ver­ binden.
Benötigtes Werkzeug: Schraubendreher max. 1 x 5,5 mm
Exchanging Multimedia modules
11
Ensure that all Power to the Port Push is discon-
nected
Removal
9
Put a screwdriver into the opening of the module and lever it by moving the screwdriver outwards. If necessary use two screwdrivers. Pull out module with cables.
Insertion
10
Lead new cables through the moduleframe. If space is not enough, remove other modules and put them back afterwards.
11
Snap module into the frame and check tightness.
Connect cables.
Necessary tool: Screw driver max. 1 x 5,5 mm
9
Bedienungsanleitung
12 13 14
Öffnen:
12
Deckel an der Markierung „PUSH“ herunterdrücken
bis ein Rasten zuhören ist. Danach loslassen.
13
Der Port Push ist entriegelt und fährt ein Stück her-
aus.
14
Vorne unter den Deckel greifen und den Port Push bis
zum Anschlag herausziehen, bis er merklich einrastet.
15
Anschluss der Verbraucher: Netz und Multimediaka-
bel in die zugehörigen Ausgänge des EVOline Port
Push stecken. Dabei das Prol mit der zweiten Hand
festhalten.
Versenken:
16
Zum Versenken den Port Push durch Druck auf den Deckel aus der oberen Position entriegeln und einfahren. In der unteren Position noch einmal auf den Deckel drücken bis die Rastposition erreicht ist.
Aufgrund der Vielzahl am Markt erhältlicher Stecker kann die Möglichkeit des Versenkens nicht für alle Kombinationen gewährleistet werden. Prüfen Sie die Funktion mit jedem Stecker vorsichtig.
Wenn der Port Push ruckartig einfährt, die Stellschraube nachdrehen (Punkt 5).
Wurde der Port Push ohne vorheriges Entriegeln herausgezogen, wird er beim Einschieben direkt wieder in der Anfangsposition verrasten ohne, dass auf den Deckel gedrückt werden muss.
Achten Sie beim Versenken darauf, dass die Kabel der eingesteckten Geräte noch genug Spiel haben damit sie nicht verrutschen.
Beim Herausziehen der Kabel aus dem EVOline Port
Push das Prol mit der zweiten Hand festhalten.
Nicht an den Kabeln reißen.
Reinigungshinweise:
Keine nassen Tücher oder Schwämme benutzen.
Reinigen Sie die Oberäche des EVOline Port Push nur
mit einem leicht feuchten Lappen und ggf. etwas Spülmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel!
10
Directions for use
15 16
Open:
12
Press the cover down at the “Push”-marking until
you hear a “click”. Release the cover.
13
The Port Push is unlocked and lifts itself a few
centimeters.
14
Softly pull out the cover until the Port Push locks in
the top position.
15
Connection of devices:
Plug power and multimedia cables into the matching
outlets of the Port Push. Hold prole with your other
hand.
Close:
16
Retract the Port Push by pressing the cover to unlock
the top position. Press the retracted cover again until
it locks into ush position.
Because of the wide range of available connectors, the retractability of the Port Push cannot be granted for all combinations of connectors. Test carefully with
every connectors before pushing down the prole.
If Port Push unlocks too easy, adjust the screw (see step 5).
If the Port Push was pulled out without unlocking, it will return to its end position. Additional push on the cover is not necessary.
Before retracting the Port Push, take care that every connected cable is long enough.
To disconnect a cable, hold the prole with your other
hand. Do not rip out.
Cleaning instructions:
Do not use wet sponges or clothes. The surface of Port
Push can be cleaned with a slightly wet annel and
eventually some dish liquid. Do not use any corrosive or scrubbing cleaners.
11
Schulte Elektrotechnik GmbH & Co. KG
Jüngerstraße 21 D-58515 Lüdenscheid
Telefon +49 23 51 / 94 81-0 Telefax +49 23 51 / 4 26 58 Email info@schulte.com
Alle weiteren Produkte aus
unserem Sortiment nden
Sie unter: www.evoline.com
Stand 03/2017
Technische Änderungen vorbehalten
7040 1440 0000
Loading...