Thank you for purchasing an Everpure by Pentair commercial-
WARNING:
grade water filtration system for your home. With your
Everpure by Pentair system, you get premium quality water
direct from your tap that’s great-tasting, healthful and
convenient for you and your family.
PRODUCT SPECIFICATIONS
• For Cold Water Use Only
• Temperature Range: 35-100°F
• Min.-Max. Working Pressure: 10-125 psi
ENGLISH
EF-6000 1.67 gpm 6,000 gallons, or at least once a year.
EF-30002.2 gpm3,000 gallons, or at least once a year.
EF-15002.2 gpm1,500 gallons, or at least once a year.
See Performance Data Sheet for further Performance and
specification information.
- For purchase of replaceable components please contact your local distributor
SPECIAL NOTICES
• Do not use with water that is microbiologically unsafe, or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system.
Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected
waters that may contain filterable cysts.
• Check for compliance with state and local laws and regulations.
• The term “bacteriostatic” indicates that the system limits passage or
growth of bacteria that may already exist in the incoming water. It
does not mean that water leaving the system is safer to drink than
water entering the system.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer or birth
defects or other reproductive harm.
System Tested and Certified by NSF International against
NSF/ANSI Standard 42 and 53 for the reduction of the
claims specified on the Performance Data Sheet.
1
3
4
5
1
7
6
2
9
8
2. Verify Under-Sink Mounting Location
Measure 22”, 20”or 15” (depending on cartridge -see
dimensions below) from the base of the cabinet, and mark
the mounting location for the top of the filter head. Make sure
there is adequate space above the head to open and close
the built in shut-off valve and to avoid crimping the water
line tubing. Also, make sure your chosen location offers easy
access for future cartridge changes.
NOTE: The head and cartridge must be mounted in the
NOTE: Two sets of unions are included to connect to the 3/8-
A. Apply plumber tape to the small threads of one Union
B. Apply plumber tape to the threads of the Elbow Fitting
C. Apply plumber tape to the small threads of the second
D. Securely mount the filter head on the cabinet wall using
4. Connect Inlet Water Supply
E. Locate and close the cold water shut-off valve under your
F. Unscrew and disconnect the braided tubing on top of cold
G. Attach one end of the new braided tubing to the top of the
H. Attach the other end of the new Braided Tubing to the inlet
inch head connections. If your existing braided tubing
has 1/2-inch connections, use the 1/2-inch x 3/8-inch
unions instead of the 3/8-inch x 3/8-inch unions. You
will have 2 extra fittings with either installation.
The following instructions are for a typical
installation using 1/2-inch supply lines.
Fitting and screw into the open end of the Elbow. Wrap tape
in direction of the threads to assure a tight fit and avoid
small leaks.
and screw into the inlet (left) side of the Filter Head. Hand
tighten only.
Union Fitting, and screw into the right side of the filter
head in the same manner.
the enclosed mounting screws and washers.
sink. Open cold water line of faucet to release
water pressure.
water shut-off valve.
cold water shut-off valve.
side of the filter head (Union & Elbow Fittings).
3
A
D
C
B
4
ENGLISH
F
E
H
G
5
I
5. Attach Filtered Water To Cold Line of Faucet
I. Attach open end of existing Braided Tubing to Union Fitting
on outlet side (right) of new Filter Head. Hand tighten to
avoid damage to fittings.
6. Install And Flush Filter Cartridge
J. Lift handle of the build-in shut off (QC Valve) on the Head.
K. Hold Head firmly with one hand.
L. Align cartridge lug with label on filter Head.
M. Insert filter Cartridge—Push upwards.
N. Turn it to the right—About 1⁄4 turn—Until rotation stops.
O. Open cold water valve and check for leaks up to Inlet
Elbow Fitting.
P. Open Water Faucet (not pictured).
Q. Lower the QC Valve Handle to flush water to the sink.
NOTE: Flush new filter cartridges for at least 3 minutes to
remove air and any loose carbon. At first the water
may appear cloudy due to trapped air in the filter and
tubing. If water continues to be cloudy for more than
one week, please contact Pentair Technical Support
for assistance: (800) 279-9404
R. Activate Filter Timer by pinching bubble until you feel
a change in resistance as the Filter timer “pops.”
Within a few seconds, a thin RED line will appear in
the white window showing the Timestrip(R) has been
activated. Peel away backing and adhere to desired
location. When the white window is completely filled
with RED, it is time to replace your product.
6
J
K
L
Label
M
Lug
Q
O
N
R
EVERPURE
®
EF-Series System • 3
Page 4
Gracias por comprar un sistema de filtración de agua Everpure
por Pentair de categoría comercial para su hogar. Con el
sistema Everpure por Pentair usted obtiene directamente de la
llave un agua de primera calidad de buen sabor, saludable y en
forma conveniente para usted y su familia.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
• Para uso únicamente con agua fría
• Gama de temperatura: 2-38°C
• Presión de servicio mín. - máx.: 0.7-8.6 bar
EF-6000 6.32 lpm
EF-30008.3 lpm
EF-15008.3 lpm
Consulte la hoja de datos de desempeño para obtener más
información acerca del desempeño y las especificaciones.
22,712 liters, O por lo menos una vez al año
11,200 liters, O por lo menos una vez al año
5,600 liters,O por lo menos una vez al año
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA
INSTALACIÓN
• Destornillador Phillips • Cinta Métrica
• Llave Ajustable • Lápiz
INSTRUCCIONES BÁSICAS DE
INSTALACIÓN
AVISOS ESPECIALES
• No lo utilice con agua que no sea microbiológicamente
segura o tenga calidad desconocida sin una desinfección
adecuada antes o después del sistema. Los sistemas
certificados para reducción de quistes se pueden utilizar en
agua desinfectada que podría contener quistes filtrables.
• Verifique el cumplimiento con las leyes y
reglamentos estatales y locales.
• El término “bacteriostático” indica que el sistema limita el paso
o crecimiento de bacterias que posiblemente ya existen en el
agua entrante. Esto no significa que el agua que sale del sistema
es más segura para tomarse que el agua que entra a él.
ADVERTENCIA SEGÚN PROPUESTA 65
DE CALIFORNIA:
Este producto contiene químicos que el
Estado deCalifornia sabe que causan
cáncer o defectos de nacimiento u
otrodaño reproductivo.
Sistema aprobado y certificado por NSF
International contra las normas 42 y 53 de NSF/
ANSI para la reducción de las reclamaciones
especificadas en la hoja de datos de desempeño.
- Para adquirir componentes reemplazables, comuníquese con su distribuidor local.
2. Compruebe el sitio de montaje debajo del fregadero
Mida 22”, 20”o 15” (según el cartucho; consulte las dimensiones
a continuación) a partir de la base del gabinete, y marque el
lugar de instalación para la parte superior de la cabeza del
filtro. Asegúrese de que haya suficiente espacio encima del
cabezal para abrir y cerrar la válvula de cierre incorporada y
para evitar que la tubería de agua se doble. También, asegúrese
de que el sitio que escogió sea fácilmente accesible para
cambiar los cartuchos en el futuro.
DIMENSIONES Ancho
EF-150012.7 cm38.1 cm12.7 cm
EF-300012.7 cm50.8 cm12.7 cm
EF-600012.7 cm55.9 cm12.7 cm
NOTA: El cabezal y el cartucho deben montarse en posición
vertical, con el cartucho colgando hacia abajo.
Altura de
montaje
Profundidad
3. Monte el cabezal del filtro debajo del fregadero
NOTA: Se incluyen dos juegos de uniones para conectar
a las conexiones del cabezal de 3/8 de pulgada. Si
el tubo trenzado existente tiene conexiones de 1/2
pulgada, use las uniones de 1/2 pulgada x 3/8 de
pulgada en vez de las uniones de 3/8 de pulgada
x 3/8 de pulgada. Usted tendrá 2 adaptadores
extra con cada instalación. Las instrucciones a
continuación son para una instalación típica que
usa tubos de abastecimiento de 1/2 pulgada.
A. Aplique cinta de fontanero a las roscas pequeñas de uno de
los adaptadores de unión y atorníllelo al extremo abierto
del codo. Enrolle la cinta en el sentido de las roscas para
asegurar un ajuste firme y evitar las pérdidas pequeñas.
B. Aplique cinta de fontanero a las roscas del adaptador
del codo y atorníllelo al lado (izquierdo) de entrada
del cabezal del filtro. Sólo apriete a mano.
C. Aplique cinta de fontanero a las roscas pequeñas del
segundo adaptador de unión y atorníllelo de la misma
manera al lado derecho del cabezal del filtro.
D. Monte firmemente el cabezal del filtro a la
pared de armarios usando los tornillos de
montaje y las arandelas incluidas.
4. Conecte el abastecimiento de agua de entrada
E. Ubique y cierre la válvula de cierre de agua fría
debajo del fregadero. Abra la llave de agua fría
del grifo para descargar la presión del agua.
F. Destornille y desconecte el tubo trenzado en la parte
superior de la válvula de cierre de agua fría.
G. Fije un extremo del tubo trenzado nuevo a la parte
superior de la válvula de cierre de agua fría.
H. Fije el otro extremo del nuevo tubo trenzado
al lado de entrada del cabezal del filtro
(adaptadores de unión y de codo).
3
A
D
C
B
4
F
E
G
5
H
I
ESPAÑOL
5. Conecte el agua filtrada a la línea de agua fría del grifo
I. Fije el extremo abierto del tubo trenzado existente
al adaptador de unión en el lado de salida
(derecho) del nuevo cabezal del filtro. Apriete
a mano para evitar dañar los adaptadores
6. Instale el cartucho filtrante y deje correr el agua.
EVERPURE
®
Sistema de la serie EF • 5
Page 6
INSTRUCCIONES BÁSICAS DE
INSTALACIÓN CONTINUADO
J. Levante la manilla de la válvula de cierre (válvula de
control) en el cabezal.
K. Sujete firmemente el cabezal con una mano.
L. Alinee la lengüeta del cartucho con la etiqueta del cabezal
del filtro.
M. Introduzca el cartucho filtrante — empuje hacia arriba.
N. Gírelo hacia la derecha, aproximadamente un 1/4 de vuelta
hasta que tope.
O. Abra la válvula de agua fría y compruebe que no haya
pérdidas hasta el adaptador del codo de entrada.
P. Abra el grifo de agua (no se muestra).
Q. Baje la manilla de la válvula de control para descargar el
agua hacia el fregadero.
NOTA: Deje correr agua por el cartucho filtrante nuevo
por lo menos durante 3 minutos para quitar el aire
y toda partícula suelta de carbono. Al principio, el
agua filtrada pudiera aparecer turbia debido al aire
atrapado en el filtro y la tubería. Si el agua continúa
opaca por más de una semana, póngase en contacto
con el departamento de Servicios Técnicos para que
le ayuden: (800) 279-9404.
R. Active el temporizador del filtro presionando la burbuja
hasta que sienta un cambio en la resistencia cuando
se bote el temporizador. En unos pocos segundos
aparecerá una línea ROJA delgada en la ventana blanca
para mostrar que ya se activó el Timestrip®. Desprenda
el protector y adhiéralo al sitio donde lo requiera.
Cuando la ventana blanca esté completamente llena
de ROJO, será momento de reemplazar su producto.
6
J
K
L
Etiqueta
M
Lengüeta
Q
O
N
R
ESPAÑOL
6 • EVERPURE
®
Sistema de la serie EF
Page 7
Page 8
Everpure par Pentair vous remercie de votre achat d’un filtre
de qualité professionnelle pour votre logement. Avec votre
système Everpure par Pentair, votre famille et vous pourrez
facilement tirer directement à votre robinet, de l’eau de
qualité supérieure au goût excellent et bonne pour la santé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU
PRODUIT
• Pour usage sur eau froide uniquement
• Gammes de températures : 2 à 38°C
• Pression utile mini. – maxi. : 0.7-8.6 bar
EF-6000 6.32 lpm
EF-30008.3 lpm
EF-15008.3 lpm
Voir la fiche des données de performance où figurent davantage
d’informations sur la performance et les spécifications.
22,712 liters,
11,200 liters,
5,600 liters,
Ou au moins une fois par an.
Ou au moins une fois par an.
Ou au moins une fois par an.
NOTICES SPÉCIALES
•
Ne pas utiliser avec de l’eau insalubre sur le plan microbiologique ou de
qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après le système.
Les systèmes certifiés pour réduction de spores peuvent être utilisés
avec des eaux désinfectées pouvant contenir des pores filtrables.
• Assurez-vous d d’observer les lois et réglementations provinciales
et locales.
• Le terme « bactériostatique » indique que le système limite le
passage ou la prolifération de bactéries pouvant exister déjà dans
l’eau d’arrivée. Il ne signifie pas que l’eau quittant le système est plus
salubre pour la boisson que l’eau arrivant dans le système.
AVERTISSEMENT AU SUJET DE LA PROPOSITION 65 DE
CALIFORNIE:
Ce produit contient des produits chimiques
que l’État de Californie considère comme carcinogènes et
responsables d’anomalies congénitales et d’autres pathologies du
système reproductif.
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
• Tournevis Phillips
• Clé à Molette
• Mètre à Ruban
• Crayon de Bois
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE BASE
1. Ouvrez le carton et inspectez les pièces
Pièces à installer
RepèreDescriptionNo de pièce
1QL3 tête de filtre EV927082
2aEF-1500 cartouche filtre EV985850
2bEF-3000 cartouche filtre EV985750
2cEF-6000 cartouche filtre EV985550
32 rondelles de blocageEV306204
42 vis EV306196
5Coude 3/8 po mâle x 3/8 po femelleEV310852
62 raccords union 3/8 po x 1/2 poEV312251
72 raccords union 3/8 po x 3/8 poEV312250
8Ruban plombierEV312119
9Compteur du filtre EverpureEV314160
- Pour l’achat des produits consommables, veuillez contacter votre distributeur local
Système testé et certifié par NSF Internal
conforme aux normes 42 et 53 NSF/ANSI pour
la réduction des revendications spécifiées
sur la fiche des données de performance.
1
3
4
5
1
7
6
2
9
8
2. Vérifiez l’emplacement de montage sous l’évier
Mesurez 22 ou 15 pouces (selon la cartouche, voir les
dimensions ci-dessous) depuis la base du placard et maquez
l’emplacement de montage pour le haut de la tête du filtre.
Assurez-vous qu’il y a assez d’espace au-dessus de la tête pour
ouvrir et fermer le robinet d’arrêt intégré et pour éviter de faire
un pli dans le tuyau d’arrivée d’eau. Assurez-vous également
que l’emplacement choisi permet un accès facile pour changer
les cartouches dans le futur.
DIMENSION Largeur
EF-150012.7 cm38.1 cm12.7 cm
EF-300012.7 cm50.8 cm12.7 cm
EF-600012.7 cm55.88 cm12.7 cm
FRANÇAIS
REMARQUE: la tête et la cartouche doivent être montées en
8 • EVERPURE
position verticale avec la cartouche dirigée vers
le bas.
REMARQUE: deux jeux de raccords union sont compris afin
de permettre le raccordement sur les raccords
de 3/8 po de la tête. Si votre tuyau armé
existant est muni de raccords de 1/2 po, servezvous des raccords unions de 1/2 po x 3/8 po au
lieu de ceux de 3/8 po x 3/8 po. Il vous restera
deux raccords inutilisés quelle que soit votre
installation. Les instructions suivantes se
rapportent à une installation typique avec tuyau
d’arrivée d’eau de 1/2 po.
A. Enrobez de ruban plombier les petits filets de l’un des
raccords union et vissez-le dans l’extrémité ouverte du
coude. Enroulez le ruban dans le sens des filets pour
assurer un bon serrage et éviter les petites fuites.
B. Enrobez de ruban plombier les filets du coude et vissez-le
du côté d’entrée (gauche) de la tête de filtre. Serrez à la
main seulement.
C. Enrobez de ruban plombier les petits filets du deuxième
raccord union et vissez-le dans le côté droit de la tête de
filtre de la même manière.
D. Montez fermement la tête de filtre sur la paroi du placard à
l’aide des vis et rondelles de montage fournies.
4. Raccordement de l’arrivée d’eau
E. Trouvez le robinet d’arrêt d’eau froide sous votre évier
et fermez-le. Ouvrez le robinet d’eau froide pour
décompresser le système.
F. Dévissez et débranchez le tuyau armé raccordé à la partie
supérieure du robinet d’arrêt d’eau froide.
G. Raccordez une extrémité du nouveau tuyau armé à la
partie supérieure du robinet d’arrêt d’eau froide.
H. Raccordez l’autre extrémité du nouveau tuyau armé au côté
entrée de la tête de filtre (raccords unions et coudes)
3
A
D
C
B
4
F
E
H
G
5
I
5. Raccordement de l’eau filtrée à l’alimentation en eau
froide du robinet
I. Raccordez l’extrémité libre du tuyau armé existant au
raccord union du côté sortie (à droite) de la nouvelle tête de
filtre. Serrez à la main pour éviter d’abîmer les raccords.
6. Installation et rinçage de la cartouche filtrante
EVERPURE
®
EF série système • 9
FRANÇAIS
Page 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
BASE CONTINUÉ
J. Mettez la poignée du robinet d’arrêt intégré (robinet de
contrôle) situé sur la tête en position haute.
K. Tenez fermement la tête d’une main.
L. Mettez la patte de la cartouche en face de l’étiquette située
sur la tête de filtre.
M. Enfoncez la cartouche filtrante en poussant vers le haut.
N. Faites-la tourner vers la droite d’environ 1/4 tour jusqu’à
ce qu’elle butte.
O. Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide et vérifiez qu’il n’y a
pas de fuites jusqu’au coude d’entrée.
P. Ouvrez le robinet (non illustré).
Q. Mettez la poignée du robinet d’arrêt en position basse pour
évacuer l’eau dans l’évier.
REMARQUE: Rincez les cartouches filtrantes neuves
pendant un minimum de 3 minutes pour
éliminer l’air et les particules de carbone
libres. Au début, il se peut que l’eau apparaisse
laiteuse à cause de la présence d’air dans le
filtre et les tuyaux. Si l’eau reste laiteuse après
une semaine, veuillez contacter le services
d’assistance technique d’Everpure pour
assistance (800) 279-9404.
R. Activez le compteur du filtre en pinçant la bulle jusqu’à
sentir un changement dans la résistance et jusqu’à ce
que le temporisateur de filtre soit éjecté. En quelques
secondes une ligne ROUGE fine apparaîtra dans la fenêtre
blanche indiquant que le Timestrip® a été activé. Décollez
la pellicule de protection et faites adhérer à l’emplacement
désiré. Quand la fenêtre blanche est complètement
remplie de ROUGE, il est temps de remplacer le produit.