Shut off electrical current befoer starting. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture
is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch until the new fixture is completely wired and in place.
STEP 1
1. Determine the desired height the chandelier will be installed at.
2. The fixture is supplied with a variety of stem lengths. Determine what
combination of stems are needed to achieve desired length
- see Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of chandelier.
Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. After last stem is threaded on slip wire through center hole in loop (L)
- see Drawing 2.
5. Thread loop (L) onto top of last stem and tighten. Now slip wire through
the center hole of the loop (T) that is attached to the canopy.
6. Fixture is ready for installation.
STEP 2
1. Prepare mounting strap (B) for mounting by installing screws (A) into
mounting plate (B) - see Drawing 3.
• Be sure the holes into which the screws are threaded, match the spacing
of holes (C) in the canopy (D).
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) NOT
PROVIDED and slip supply wires through large center hole.
NOTE: The fixture you have purchased is equipped with and inspection cable. This cable is hooked to the mounting strap during
installation.
3. The canopy of this fixture has an attached inspection cable with a hook
on the end. After fixture is assembled, with assistance lift fixture up to
junction box and loop hook through slots on mounting plate (B). Next
slowly release the fixture until the hook is supporting the fixtures weight.
4. Now make all wiring connections according to instruction sheet (IS-18)
provided.
5. After all wiring connections are made, with assistance lift fixture up and
align holes (C) in canopy (D) with screws (A) in mounting plate (B). Make
sure to tuck all the wiring into the junction box and slide screws through
the holes. While holding fixture canopy against the ceiling thread on barrel
knobs (E) to secure fixture to ceiling.
6. Fixture is ready for crystal installation, please see page 2 to of these
instructions.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE STEMINSTRUCTIONS TIGE DE MONTAGE
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si la luminaria
está sustituyendo se enciende y se apaga por un interruptor de
pared, simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así,
retire el fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el
aparato está muerto • NO restaurar actual -. Ya sea por fusible,
disyuntor o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es
completamente cableado y en su lugar.
PASO 1
1. Determine la altura deseada de la araña se instalará en.
2. La luminaria se suministra con una variedad de longitudes de
vástago. Determinar qué combinación de tallos son necesarios
para lograr la longitud deseada
- Vea el dibujo 1.
3. Deslice deriva sobre el alambre e hilo fi madre primera a la
parte superior de la lámpara. Repita este proceso hasta que todos
requerida tallos están roscados juntos.
4. Después de la última madre se enrosca en el alambre de
deslizamiento a través del agujero central en bucle (L)
- Ver dibujo 2.
5. Bucle tema (L) en la parte superior de la última madre y
apriete. Ahora deslizarse alambre a través del agujero central del
bucle (T) que se adjunta a la cubierta.
6. Luminaria está listo para la instalación.
PASO 2
1. Prepare correa de montaje (B) para el montaje de la instalación
de tornillos (A) en la placa de montaje (B) - ver dibujo 3.
• Asegúrese de que los orificios en los que se enroscan los
tornillos, coinciden con el espaciamiento de los orificios (C) en el
dosel (D).
2. Coloque la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando tornillos (G) no previstos y el deslizamiento cables de
alimentación a través del agujero central grande.
NOTA: El aparato que usted ha comprado está equipada con
cable y la inspección. Este cable está conectado a la correa de
montaje durante la instalación.
3. El dosel de este aparato tiene un cable de control adjunto con
un gancho en el extremo. Después aparato está montado, con
ascensor asistencia artefacto hasta la caja de conexiones y el
gancho de bucle a través de ranuras en la placa de montaje (B).
Siguiente liberar lentamente el aparato hasta que el gancho está
apoyando el peso accesorios.
4. Ahora haz todas las conexiones de cableado según la hoja de
instrucciones (IS-18) proporcionado.
5. Después de que todas las conexiones de cableado se hacen,
con el accesorio de elevación asistencia y alinee los orificios (C)
en el dosel (D) con los tornillos (A) en la placa de montaje (B).
Asegúrese de meter todos los cables en los tornillos de la caja de
conexiones y deslizarse a través de los agujeros. Mientras
mantiene dosel partido contra el hilo de techo en las perillas de
barril (E) para asegurar accesorio hasta el techo.
6. Fixture está listo para la instalación de cristal, por favor consulte
la página 2 de estas instrucciones.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si le luminaire
vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il
suffit de tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS
restaurer actuelle -. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
ÉTAPE 1
1. Déterminez la hauteur désirée le lustre sera installé à.
2. L'appareil d'éclairage est alimenté par une variété de longueurs de
tige. Déterminer quelle combinaison de tiges sont nécessaires pour
atteindre la longueur désirée
- Voir dessin 1.
3. Glissez les tiges sur le fil et le fil fi souches premier sur le haut du
lustre. Répétez ce processus jusqu'à ce que tout nécessaire tiges
sont enfilées.
4. Après la dernière tige est enfilée sur le fil de glissement dans le
trou central dans la boucle (L)
- Voir schéma 2.
5. boucle de fil (L) sur le dessus de la dernière tige et serrer.
Maintenant glisser fil à travers le trou au centre de la boucle (T) qui
est attaché à la canopée.
ÉTAPE 2
1. Préparer la sangle de montage (B) pour le montage par vis de
l'installation (A) dans la plaque de montage (B) - voir dessin 3.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont enfilés,
correspondent à l'espacement des trous (C) dans la canopée (D).
2. Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J), en
utilisant des vis (G) pas fournis et glisser des fils d'alimentation à
travers le trou de grand centre.
NOTE: L'appareil que vous avez acheté est équipé d'un câble et
d'inspection. Ce câble est accroché à la sangle de montage lors de
l'installation.
3. La voûte de ce luminaire a un câble d'inspection attaché avec un
crochet sur la fin. Après appareil est assemblé, avec l'aide ascenseur
montage jusqu'à la boîte de jonction et crochet de boucle à travers
les fentes sur la plaque de montage (B). Suivant relâchez lentement
l'appareil jusqu'à ce que le crochet supporte le poids des appareils.
4. Maintenant, faire tous les raccordements électriques selon la fiche
d'instructions (IS-18) fournis.
5. Après toutes les connexions sont faites, avec l'aide ascenseur
appareil et aligner les trous (C) dans la canopée (D) avec les vis (A)
dans la plaque de montage (B). Assurez-vous de rentrer tout le
câblage dans la boîte de jonction et de diapositives vis à travers les
trous. Tout en tenant luminaire auvent contre le filet de plafond sur
les poignées de baril (E) pour garantir luminaire au plafond.
6. Fixture est prêt pour l'installation de cristal, s'il vous plaît voir page
2 de ces instructions.
french
detail 1
1
wire
wire
canopy
wire
stem
J
D
wire
B
A
C
HOOK
[DRAWING 1]
stem
stem
[DRAWING 2]
T
L
[DRAWING 3]
G
J
E
HOOK INSPECTION CABLE
TO MOUNTING STRAP
Page 2
Mounting close to ceiling Instructions Montaje cerca de Instrucciones de techo Montage à proximité Instructions de plafond
englishspanish
french
THIS FIXTURE CAN BE MOUNTED CLOSE TO CEILING, TO PREPARE
FIXTURE FOR MOUNTING FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
1. To prepare canopy for mounting your fixture close to ceiling, it is
necessary to remove the mounting loop (1) form the canopy (2). This is
accomplished by first threading hex nut (3) off of threaded tube (T) - see
DRAWING 1.
2. After hex nut is removed slip the lock washer (4), inspection cable
mounting bracket (5) and flat washer (6) and set aside for later use.
2. Now take the 4” tube (7), that has a bead on one end, and starting at
the end without the bead, slide the wires through the tube and thread tube
into coupler (C) located on the top of the fixture body.
3. Next slide canopy along fixture along wire and onto top of (7) followed
by the flat washer (6), inspection cable mounting bracket (5), lock washer
(4), and then hex nut (3).
4. Thread hex nut (3) onto end of tubing (7) and tighten to secure canopy.
5. Fixture is ready to be installed close to ceiling. Follow STEP 2 in stem
mounting instructions to mount fixture to ceiling.
ESTE ACCESORIO PUEDE ESTAR CERCA DE TECHO, PARA
PREPARAR SOPORTE PARA LA FIJACIÓN SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES MONTADA.
1. Para preparar dosel para el montaje de la luminaria cerca de su
techo, es necesario para eliminar el bucle de montaje (1) formar el
dosel (2). Esto se logra por primera tuerca hexagonal roscado (3)
fuera del tubo roscado (T) - vea el dibujo 1.
2. Después de tuerca hexagonal se elimina deslizamiento la
arandela de seguridad (4), soporte de montaje de cable de
inspección (5) y la arandela plana (6) y dejar de lado para su uso
posterior.
2. Ahora tome el "tubo 4 (7), que tiene una cuenta en un extremo, y
comenzando en el extremo sin el talón, deslice los cables a través
del tubo tubo e hilo en el acoplador (C) situado en la parte superior
de la luminaria cuerpo.
3. A continuación dosel deslizan a lo largo del alambre luminaria y
en la parte superior del tubo (7) seguida por la arandela plana (6),
soporte de montaje de cable de inspección (5), la arandela de
seguridad (4), y luego la tuerca hexagonal (3).
Tuerca hexagonal 4. Tema (3) en el extremo del tubo (7) y apriete
para asegurar dosel.
5. Luminaria está listo para ser instalado cerca del techo. Siga el
paso 2 en las instrucciones de montaje madre montar
accesorio hasta el techo.
CE LUMINAIRE PEUT SE PRÈS DU PLAFOND, AFIN DE
PRÉPARER SUPPORT DE FIXATION SUIVEZ CES
INSTRUCTIONS MONTÉS.
1. Pour préparer auvent pour le montage de votre luminaire près du
plafond, il est nécessaire de retirer la boucle de montage (1) former
la canopée (2). Ceci est accompli en premier écrou filetage
hexagonale (3) hors du tube fileté (T) - voir schéma 1.
2. Après écrou est enlevé glissement de la rondelle de blocage (4),
le câble d'inspection support de montage (5) et la rondelle plate (6)
et mettre de côté pour une utilisation ultérieure.
2. Prenez maintenant le "tube 4 (7), qui a une perle sur une
extrémité, et à partir de la fin sans la perle, glissez les fils à travers
le tube de tube et fil dans coupleur (C) situé sur le dessus du
luminaire corps.
3. Suivant diaporama auvent le long du fil du luminaire et sur le haut
du tube (7) suivie de la rondelle plate (6), le câble d'inspection
support de montage (5), la rondelle de blocage (4), puis l'écrou
hexagonal (3).
4. Vissez l'écrou hexagonal (3) sur l'extrémité du tube (7) et serrer
pour sécuriser canopée.
5. Luminaire est prêt à être installé près du plafond. Suivez l'étape 2
dans les instructions de montage souches monter luminaire au
plafond.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez une zone claire dans laquelle vous pouvez travailler.
2. Décompressez luminaire et le verre de carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
french
[DRAWING 1]
NOTE: Bulbs should be installed in the fixture prior to installing the
beaded strands.
STEP 1
1. After fixture is installed and all wiring completed, the accent beads can
be installed on the fixture. This is accomplished by hooking the strands to
the rings located in the main body - see DRAWING 1 for reference.
2. To start take the center strand (1) and thread the decorative knob (k),
attached to the strand, onto the threaded tube (t) - see DRAWING 1
and 2.
3. Now progress outward from the inner most ring (a) and start installing
beaded strands. Below is a description of the strands and which ring they
should be installed.
STEP 2
Four rings to hang crystals from.
Starting at the inner most ring (a) and progressing outward start hanging
the beaded strands - see DRAWING 2.
RING a: has 6 strands, each strand has 6 small beads, and one large
sphere. Slip hook (1) through small hole (2) in ring - see DRAWING 1.
RING b: has 12 strands, each strand has 3 beads and one large sphere.
RING c: has 20 strands, each strand has one large sphere.
After ring (c) strands are installed fixture is complete.
NOTA: Los bulbos se debe instalar en la luminaria antes de
instalar las hebras de cuentas.
PASO 1
1. Después de la luminaria está instalada y todo el cableado
completado, las cuentas de acento pueden ser instaladas en la
luminaria. Esto se logra conectando los hilos a los anillos situados
en el cuerpo principal - vea el dibujo 1 como referencia.
2. Para iniciar tomar el hilo central (1) y enrosque el mando
decorativa (K), que se adjunta a la cadena, en el tubo roscado (T)
- vea el dibujo 1
y 2.
3. Ahora progreso hacia el exterior desde el anillo más interno (A)
y comenzar la instalación de hilos de cuentas. A continuación se
muestra una descripción de las hebras y cuyo anillo se deben
instalar.
PASO 2
Cuatro anillos para colgar cristales.
Comenzando en el anillo más interno (A) y progresando hacia
afuera empezar colgando las hebras de cuentas - vea el dibujo 2.
ANILLO A: tiene 6 capítulos, cada capítulo tiene 6 cuentas
pequeñas, y una gran esfera. Gancho de deslizamiento (1) a
través de agujero pequeño (2) en el anillo - vea el dibujo 1.
ANILLO B: tiene 12 capítulos, cada capítulo tiene 3 granos y una
gran esfera.
ANILLO C: cuenta con 20 hebras contenidos, cada una de las
cadenas tiene amplia esfera.
Después de instalar el anillo (c) hebras accesorio es completa.
REMARQUE: Ampoules doit être installé dans le luminaire avant
d'installer les brins de perles.
ÉTAPE 1
1. Après luminaire est installé et le câblage terminé, les billes
d'accent peuvent être installés sur le luminaire. Ceci est accompli en
accrochant les brins aux anneaux situés dans le corps principal - voir
schéma 1 pour référence.
2. Pour commencer à prendre le toron central (1) et du fil le bouton
décoratif (K), attaché à la grève, sur le tube fileté (T) - voir schéma 1
et 2.
3. Maintenant progresser vers l'extérieur de l'anneau le plus intérieur
(A) et de commencer à installer brins de perles. Voici une description
des brins et qui sonne ils doivent être installés.
ÉTAPE 2
Quatre anneaux pour accrocher des cristaux à partir.
À partir de l'anneau le plus intérieur (A) et en progressant vers
l'extérieur commencer accrocher les brins de perles - voir schéma 2.
RING A: a 6 brins, chaque brin dispose de 10 petites perles, et une
grande sphère. Crochet de glissement (1) à travers petit trou (2)
dans l'anneau - voir dessin 1.
RING B: a 16 brins, chaque brin a 7 perles et une grande sphère.
RING C: a 20 brins, chaque brin a une grande sphère.
Après anneaux (c) brins sont installés luminaire est complète.
a
t
k
11
[DRAWING 2]
a
6 pcs.
b
12 pcs.
3 beads
c
crystal sphere
20 pcs.
crystal sphere
no beads
crystal sphere
6 beads
11
Page 4
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad:Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra, e
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1 o 2.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio
negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1 o 2.
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo
acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
pared es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación
para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Flush Mount Fixtures
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje fijación (1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Chain Hung Fixtures
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (2) en la brida de montaje
fijación (1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist conectores – Véase la Figura 2.
Post-Mount Fixtures
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de
tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3.
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité:Lire câblage et de mise à la terre instructions et les
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést
nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
.Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1 et 2
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3.S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la
paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la
surface du mur est bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
de fixation de fixation (1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (2) sur la sangle de fixation de fixation
(1) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3.
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions and any additional
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician
or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1.Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2.Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
• If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from
entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.
4.Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Montaje Embutido Accesorios
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
(1) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Cadena Hung Accesorios
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under
the head of the ground screw (2) on fixture mounting strap (1) and connect to
the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the
building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2.
Accesorios Posterior Monte
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post.
Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3.
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.